rn	reflex	gloss	gfn	srcabbr	lgid	language	srcid
307077	dùh	want, wish, need, require, desire, like	v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	116
311403	til	testicle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	238
441400	yaŋ	penis / stinger (of bee)		KVB-PKC	1920	*Chin	1224
441401	zá	penis		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1224
441402	zâŋ	penis; stinger (of bee)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1224
441403	záŋ	penis; stinger (of bee)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1224
441404	zǎŋ	penis; stinger (of bee)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1224
441405	zang¹	penis		KVB-PKC	1925	Tiddim	1224
441406	záŋ	penis		KVB-PKC	1926	Thado	1224
441407	zang	penis		KVB-PKC	1927	Sizang	1224
441408	yang	penis		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1224
441409	jaang	penis; stinger (of bee)		KVB-PKC	1929	Khumi	1224
441417	luu ⪤ luuk	copulate		KVB-PKC	1920	*Chin	1003
441418	lū	copulate		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1003
441419	lùu ~ lûuk	copulate		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1003
441420	luː¹ ~ luːk¹	copulate		KVB-PKC	1925	Tiddim	1003
441421	lûu ~ lûʔ	copulate		KVB-PKC	1926	Thado	1003
441422	luk ~ luuk	penetrate sexually, possess a woman		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1003
441423	liiw	have intercourse with		KVB-PKC	1929	Khumi	1003
441429	dū	love (by grandmother)		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	116
441430	duʔ	want, crave, like, lack		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	116
441431	dùʔ	want, crave, like		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	116
441433	du	destitute, in want, needy	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	116
441434	duh	crave, like		KVB-PKC	1930	Paite	116
441442	sûur/sǔur	squeeze, milk; rain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	694
441443	sào	squeeze, wring		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	626
441469	tshùu	vagina		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	609
441486	hỳ	shell of an egg, the bark of a tree	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	698
441487	hǒoŋ	bark, cover, shell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	698
441488	háwng	bark, shell (as of eggs, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	698
441489	ho:ng2	bark (of a tree)		KVB-PKC	1925	Tiddim	698
441491	bá	arm		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1
441492	bâan	arm		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1
441493	bǎan	arm		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1
441494	báan	arm	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1
441495	baːn²	arm		KVB-PKC	1925	Tiddim	1
441496	báan	arm (upper and lower)		KVB-PKC	1926	Thado	1
441497	baan	fore-arm		KVB-PKC	1930	Paite	1
441498	bān	arm		KVB-PKC	1927	Sizang	1
441499	ban	arm		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1
441500	bawnˊˊ	arm		KVB-PKC	1948	Asho	1
441501	kíw-báang	arm (especially the upper part)		KVB-PKC	1929	Khumi	1
441502	bái	adhere, adhesive		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	2
441503	belʔ-INV	attach, add		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	2
441504	bèlʔ-INV	add, attach		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	2
441505	bèel-I|, |bèlh-II|	join, or attach oneself to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	2
441506	belʔ³	join with glue		KVB-PKC	1925	Tiddim	2
441507	bèʔ-I, bèe-II	attach	v	KVB-PKC	1926	Thado	2
441508	belh	attach, to append	v	KVB-PKC	1930	Paite	2
441509	bā |hlá	banana, plantain		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	3
441510	bǎn-|hlâa	banana, plantain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	3
441511	bàl-|hlǎ ⪤  bàn-|hlǎ	banana		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	3
441512	bân-|lǎa	banana		KVB-PKC	1925	Tiddim	3
441513	ban |lā	banana		KVB-PKC	1927	Sizang	3
441514	sbaang	jungle banana species		KVB-PKC	1929	Khumi	3
441515	ʔà bô¹ kó	banyan tree		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	4
441516	bûŋ kuuŋ	banyan tree		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	4
441517	bǔŋ	banyan tree		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	4
441518	búŋ	Indian fig tree akin to banyan		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	4
441519	bung sing	banyan		KVB-PKC	1930	Paite	4
441520	beewng	banion tree species		KVB-PKC	1929	Khumi	4
441521	buuk ⪤ book	booth, barn, hut, fieldhut		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	5
441522	bûuk	booth, barn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	5
441523	búuk ⪤ bóok	booth, hut, temporary house		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	5
441524	buːk¹	hut		KVB-PKC	1925	Tiddim	5
441525	bùʔ	hut		KVB-PKC	1926	Thado	5
441526	buk	barn		KVB-PKC	1930	Paite	5
441527	būk	hut		KVB-PKC	1927	Sizang	5
441528	biiw	swidden hut		KVB-PKC	1929	Khumi	5
441529	bā lā pā	bat	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	6
441530	bǎak	bat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	6
441531	baːk¹	bat (animal)		KVB-PKC	1925	Tiddim	6
441532	bâʔ	bat		KVB-PKC	1926	Thado	6
441533	baak	bat		KVB-PKC	1930	Paite	6
441534	bāk	bat		KVB-PKC	1927	Sizang	6
441535	ʔā-bí	beans		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	7
441536	bèe	bean, pea		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	7
441537	bêe	beans		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	7
441538	bê	beans, generic names for all kind of beans		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	7
441539	beː¹	bean		KVB-PKC	1925	Tiddim	7
441540	bêe	bean, pea		KVB-PKC	1926	Thado	7
441541	be	bean		KVB-PKC	1930	Paite	7
441542	be	bean		KVB-PKC	1927	Sizang	7
441543	be ⪤ bei	beans		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	7
441544	kháwy◦biee	bean species (short and fat)		KVB-PKC	1929	Khumi	7
441545	bí	blunt as a knife	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	8
441546	bilʔ-INV	blunt, not sharp		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	8
441547	bǐl	blunt (as knife)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	8
441548	bū	boil	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	9
441549	but-|I, buʔ-|II	boil, to heat (in water)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	9
441550	bùt-|I, bûʔ-|II	boil		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	9
441551	but-|I, buh-|II	boil	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	9
441552	bue	boil	v.t.	KVB-PKC	1929	Khumi	9
441553	bok-bôon	brinjal, eggplant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	10
441554	bòk-bòon	brinjal, eggplant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	10
441555	bòk bôːn	eggplant		KVB-PKC	1925	Tiddim	10
441556	bok-bawn	brinjal		KVB-PKC	1927	Sizang	10
441557	buk-bun	brinjal		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	10
441558	byù	swell, to come into a bump	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	11
441559	bàw	bump, swell		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	11
441560	bòo-I, bóʔ-II	swell		KVB-PKC	1926	Thado	11
441561	baw	swell up	v	KVB-PKC	1929	Khumi	11
441562	pâr bòr (< pâr bôr)	bunch of flowers	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	12
441563	bǒr	bunch or cluster (of flowers)	n	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	12
441564	báwr	bunch or cluster	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	12
441565	paak bawk	nosegay		KVB-PKC	1930	Paite	12
441566	bôʔ	bunch of flower		KVB-PKC	1926	Thado	12
441567	bùay-I, bǔay-II	busy, be disordered	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	13
441568	búay-I, bùay-II	busy, be disordered	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	13
441569	bǔai	busy, to bustle	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	13
441570	buai¹	confused		KVB-PKC	1925	Tiddim	13
441571	su- bùoy-INV	disturb		KVB-PKC	1926	Thado	13
441572	buai	bustle	v	KVB-PKC	1930	Paite	13
441573	bûm-INV	cheat, lie		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	14
441574	bùm	deceive, cheat, swindle		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	14
441575	bum²	perform voodoo		KVB-PKC	1925	Tiddim	14
441576	bum hī	bewitch		KVB-PKC	1927	Sizang	14
441577	bà̀i	cheek		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	15
441578	bîaŋ	cheek		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	15
441579	bǐaŋ	cheek		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	15
441580	bíang	cheek, the side post of a door		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	15
441581	biang²	cheek		KVB-PKC	1925	Tiddim	15
441582	bíeng	cheek		KVB-PKC	1926	Thado	15
441583	biang	cheek		KVB-PKC	1930	Paite	15
441584	m-being	cheek		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	15
441585	tang◦béeng	cheek		KVB-PKC	1929	Khumi	15
441586	bì	cheek		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	16
441587	bêel	cheek		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	16
441588	m-bei	cheek		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	16
441589	béi	chief, master		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	17
441590	bòoy	chief, lord		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	17
441591	bôoy	chief, lord		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	17
441592	bawi	master		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	17
441593	abʻoi	chief	n	KVB-PKC	1948	Asho	17
441594	khàa ~ kha-bèe|	chin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	18
441595	khâa ~ kha-bêe|	chin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	18
441596	kha be	chin		KVB-PKC	1930	Paite	18
441597	tiet◦’buee	chin		KVB-PKC	1929	Khumi	18
441598	beːm¹	circular		KVB-PKC	1925	Tiddim	19
441599	bêem-INV	round, circle		KVB-PKC	1926	Thado	19
441600	beam hī	round	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	19
441601	bèŋ-I, běn-II	compress (as cloth in a box), press down, crowd		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	20
441602	bêng	compress, to press in or down, to crowd together	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	20
441603	bỳ	container, box, basket		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	21
441604	bôom	container, box, basket		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	21
441605	bǒom	container, basket		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	21
441606	báwm	box, case, basket, coop		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	21
441607	boːm¹	small basket		KVB-PKC	1925	Tiddim	21
441608	nau bawm	uterus		KVB-PKC	1930	Paite	21
441609	me bawm	match		KVB-PKC	1927	Sizang	21
441610	boeyng	tight, closely woven (mat, basket)		KVB-PKC	1929	Khumi	21
441611	bil¹	ear		KVB-PKC	1925	Tiddim	22
441612	bîl	ear lobe, visible part of external ear		KVB-PKC	1926	Thado	22
441613	bīl	ear		KVB-PKC	1927	Sizang	22
441614	vûy	elephant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	23
441615	vǔy	elephant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	23
441616	m-|bui ⪤  m-|vui	elephant		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	23
441617	bǎŋ-I, baŋʔ-II	equal, similar	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	24
441618	bàŋ-I, bâŋ-II	equal, similar	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	24
441619	bang³ > bat³	like something, resemble		KVB-PKC	1925	Tiddim	24
441620	ki-bàŋ-I, ki-bàʔ-II	equal in size, quality		KVB-PKC	1926	Thado	24
441621	ki-bang	analogous, equal		KVB-PKC	1930	Paite	24
441622	akī bang	like		KVB-PKC	1927	Sizang	24
441623	bèi-I, bèih-II	exert, make an attempt		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	25
441624	bei	exert		KVB-PKC	1930	Paite	25
441625	bí sī	expect, hope		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	26
441626	bày-sây-I, bày-sǎy-II	expect, hope		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	26
441627	bǎy sày-INV	expect, hope		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	26
441628	běi sèi	expect, hope		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	26
441629	bei sei	expect		KVB-PKC	1930	Paite	26
441630	bàw	cram, as food in the mouth; to stuff with food		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	27
441631	bâar-|I, bǎar-|II	feed by putting a handful into the mouth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	27
441632	bàar-|I, bárʔ-|II	feed by putting a handful into the mouth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	27
441633	baːk³-|I, baʔ³-|II	feed, eat food with hands		KVB-PKC	1925	Tiddim	27
441634	an-baak-khat	morsel		KVB-PKC	1930	Paite	27
441635	bai	put something in one's mouth	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	27
441636	aba	stuff (e.g. rice) into one's own mouth		KVB-PKC	1929	Khumi	27
441637	bîl-|I, bǐl-|II	fold (e.g. a sheet)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	28
441638	bíl-|I, bìl-|II	fold (e.g. a sheet)	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	28
441639	kʻut- byaw	worship		KVB-PKC	1948	Asho	28
441640	bá	hang up		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	29
441641	bat-I, baʔ-II	hang, hang up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	29
441642	bàt-I, bàʔ-II	hang, hang up		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	29
441643	bat³	"wear in the ear (""hang on the ear"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	29
441644	bàt-I, bàa-II	hang		KVB-PKC	1926	Thado	29
441645	bat	hang		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	29
441646	pō	assemble	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	30
441647	pǔum-I, pumʔ-II	heap, collect, gather, to pile	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	30
441648	pùum-INV	heap, to gather	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	30
441649	bum	assemble, collect, gather		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	30
441650	a-pün	heap	n	KVB-PKC	1948	Asho	30
441651	bǒom-I, bomʔ-II	help, assist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	31
441652	bòom-INV	help, assist		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	31
441653	saih-bó	help	v	KVB-PKC	1948	Asho	31
441654	bawng	help		KVB-PKC	1929	Khumi	31
441655	buː³-I, buk³-II	hide		KVB-PKC	1925	Tiddim	32
441656	bu	hide		KVB-PKC	1927	Sizang	32
441657	bu	hide under something, to cover up	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	32
441658	chā-bìa	limp, to hobble	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	33
441659	bày-I, bǎy-II	lame, limp		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	33
441660	báy-I, bày-II, bǎy	lame, limp	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	33
441661	bǎi	lame, to limp	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	33
441662	baːi²	lame		KVB-PKC	1925	Tiddim	33
441663	kì-báay-I, kì-bày-II	lame	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	33
441664	bai	lame		KVB-PKC	1930	Paite	33
441665	baī hī	lame		KVB-PKC	1927	Sizang	33
441666	tbaáy	lame, unable to walk		KVB-PKC	1929	Khumi	33
441667	ʔá bāo	lie (face down)		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	34
441668	bok-I, boʔ-II	lie (face down)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	34
441669	bòk-I, bòʔ-II	lie (face down)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	34
441670	bàwk-I, bàwʔ-II	lie down or recline (on the stomach)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	34
441671	bok³ > boʔ³	crawl, prostrate		KVB-PKC	1925	Tiddim	34
441672	khùp bòʔ	lie in wait		KVB-PKC	1926	Thado	34
441673	bok-vaak	crawl		KVB-PKC	1930	Paite	34
441674	bok vāk hī	crawl		KVB-PKC	1927	Sizang	34
441675	bók	crouch	v	KVB-PKC	1948	Asho	34
441676	a(ng)bew	lie down (especially of a monkey or dog; for a human, it indicates that the body is scrunched up or draped over a landmark); spread out over; crouch on one's knees and elbows or lie flat on one's stomach		KVB-PKC	1929	Khumi	34
441677	bù̀l-|I, bǔl-|II	maimed (e.g. lost limbs, etc.)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	35
441678	buːi³ > buiʔ³	maimed		KVB-PKC	1925	Tiddim	35
441679	zā-bí	mouse, rat		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	36
441680	zu-bûy	mouse, bamboo rat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	36
441681	zu-bǔy	mouse, bamboo rat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	36
441682	búi	bamboo rat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	36
441683	bui	bamboo-rat		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	36
441684	a-bó-i	mole (animal)	n	KVB-PKC	1948	Asho	36
441685	tha(ng)◦búuy	bamboo rat		KVB-PKC	1929	Khumi	36
441686	bùan	mud, foam		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	37
441687	buan²	muddy		KVB-PKC	1925	Tiddim	37
441688	búon	mud		KVB-PKC	1926	Thado	37
441689	buan nawi	mud		KVB-PKC	1930	Paite	37
441690	buen	mud, puddle		KVB-PKC	1927	Sizang	37
441691	bú	nest		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	38
441692	(vàa)-bǔu	bird-nest		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	38
441693	bûu	nest		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	38
441694	bû	nest, group		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	38
441695	bu¹	nest		KVB-PKC	1925	Tiddim	38
441696	bûu	nest		KVB-PKC	1926	Thado	38
441697	bu	nest		KVB-PKC	1930	Paite	38
441698	bū	nest		KVB-PKC	1927	Sizang	38
441699	a ng’ bu	nest		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	38
441700	a-büˊˊ	nest	n	KVB-PKC	1948	Asho	38
441701	tbuu	nest (bird or snake), den (of jungle boar)		KVB-PKC	1929	Khumi	38
441702	bā	credit		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	39
441703	bâa-I, bat-II	owe	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	39
441704	bâak-INV	owe	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	39
441705	bá-I, bàt-II	owe	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	39
441706	baː² > bat³	owe money		KVB-PKC	1925	Tiddim	39
441707	báa-I, bàt-II	borrow, to owe	v	KVB-PKC	1926	Thado	39
441708	ba	owe	v	KVB-PKC	1930	Paite	39
441709	lē a bā hī	owe		KVB-PKC	1927	Sizang	39
441710	bot-I, boʔ-II	pluck, pull out (e.g. grass, feathers)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	40
441711	bòt-I, bòʔ-II	pluck, pull out		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	40
441712	bot³ > boʔ³	pull out weeds or hair		KVB-PKC	1925	Tiddim	40
441713	bòt-I, bòo-II	pluck, pull (feathers)		KVB-PKC	1926	Thado	40
441714	bot hī	uproot		KVB-PKC	1927	Sizang	40
441715	bawt	uproot by pulling, to pluck out (features), tear off (hairs)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	40
441716	bèi	pot, utensil		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	41
441717	bêel	pot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	41
441718	běel	pot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	41
441719	béel	pot, utensil		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	41
441720	beːl²	pot, utensil		KVB-PKC	1925	Tiddim	41
441721	béel	pot		KVB-PKC	1926	Thado	41
441722	bel	caulron, keg		KVB-PKC	1930	Paite	41
441723	beal	pot		KVB-PKC	1927	Sizang	41
441724	bei	gong; sort of wooden plate/tray, to put the food in for eating		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	41
441725	bô²	empty out	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	42
441726	bǔng-I, buŋʔ-II	pour down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	42
441727	bùŋ-I,   bûŋ-II	pour down		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	42
441728	bùn	pour out, empty out	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	42
441729	bun³ > but³	empty a container by turning it upside down while holding		KVB-PKC	1925	Tiddim	42
441730	buak hī	pour out		KVB-PKC	1927	Sizang	42
441731	bung-I, buk-II	pour down		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	42
441732	bǎan-I, banʔ-II	reach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	43
441733	bàan-INV	reach		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	43
441734	bàan	reach, to arrive at	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	43
441735	baːn³ > bat³	reach for		KVB-PKC	1925	Tiddim	43
441736	bān hī	reach		KVB-PKC	1927	Sizang	43
441737	buʔ	cooked rice		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	44
441738	bùʔ	cooked rice		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	44
441739	bùh	rice		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	44
441740	buʔ³	rice		KVB-PKC	1925	Tiddim	44
441741	buh	rice		KVB-PKC	1930	Paite	44
441742	bùu	meal, food, rice		KVB-PKC	1926	Thado	44
441743	buh	boiled rice		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	44
441744	ɓuʔ	cooked rice		KVB-PKC	1949	Daai	44
441745	büˊ	rice (cooked)		KVB-PKC	1948	Asho	44
441746	bîal-I, bǐal-II	round, circle	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	45
441747	bǐal-I, bìal-II	round, circle	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	45
441748	bíal	circle, round, cicular shape	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	45
441749	bial	round		KVB-PKC	1930	Paite	45
441750	chā bèi	slap		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	46
441751	běeŋ-I, beŋʔ-II	slap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	46
441752	bêŋ-INV	slap		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	46
441753	béeng-I, bên-II	slap, strike with open hand		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	46
441754	beːng³ > bet³	slap		KVB-PKC	1925	Tiddim	46
441755	bèeŋ-I,  bèʔ-II	slap		KVB-PKC	1926	Thado	46
441756	beang hi	slap		KVB-PKC	1927	Sizang	46
441757	tbeéng	slap (the face), clap (hands), applaud		KVB-PKC	1929	Khumi	46
441758	pū tí	sperm		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	47
441759	bǒo	sperm		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	47
441760	bâw	semen, seminal fluid		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	47
441761	boː¹ (tui¹)	semen		KVB-PKC	1925	Tiddim	47
441762	bo	sperm		KVB-PKC	1930	Paite	47
441763	bó	sperm		KVB-PKC	1929	Khumi	47
441764	thá-by	stump, the base of anything		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	48
441765	bùl	stump, base (e.g.of a tree)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	48
441766	búl	stump, base		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	48
441767	bǔl	stump, base		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	48
441768	bul¹	stump		KVB-PKC	1925	Tiddim	48
441769	bùl	stump (of tree)		KVB-PKC	1926	Thado	48
441770	bul	base		KVB-PKC	1930	Paite	48
441771	a bul	stump		KVB-PKC	1927	Sizang	48
441772	bī rú	secret		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	49
441773	bia-ruuk	secret, confidential		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	49
441774	bîak-INV	talk to		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	49
441775	bìa-|I, bîak-|II	talk to, to speak to, to worship	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	49
441776	bia³ > biak³	worship		KVB-PKC	1925	Tiddim	49
441777	bia-|I, biak-|II	worship		KVB-PKC	1930	Paite	49
441778	bīa hī	worship		KVB-PKC	1927	Sizang	49
441779	bǎal	generic name for edible arum bulbs and the plants on which they grow, the taro of the Pacific island	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	50
441780	baːl¹	taro		KVB-PKC	1925	Tiddim	50
441781	bâal	taro		KVB-PKC	1926	Thado	50
441782	baay	generic term for kochu		KVB-PKC	1929	Khumi	50
441783	bek	temple of head, side of head		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	51
441784	bèk	side of the head	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	51
441785	bi¹	thatch		KVB-PKC	1925	Tiddim	52
441786	bíi	thatch		KVB-PKC	1926	Thado	52
441787	bī	thatch		KVB-PKC	1927	Sizang	52
441788	á bā	tired		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	53
441789	bǎa-I, baat-II	tired, exhausted		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	53
441790	bâaŋ-INV	tired, exhausted		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	54
441791	bɔŋ³⁵kʉ³¹	tired		KVB-PKC	1950	Kaang	54
441792	bawng	tired, to be short of breath		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	54
441793	và pà	wall		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	55
441794	vâam pàŋ	wall, flank, side		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	55
441795	bǎng	wall (as of stockade, fortification, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	55
441796	pangʔ³	side		KVB-PKC	1925	Tiddim	55
441797	bâaŋ	wall		KVB-PKC	1926	Thado	55
441798	bang	wall		KVB-PKC	1930	Paite	55
441799	bang	wall		KVB-PKC	1927	Sizang	55
441800	pang	wall		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	55
441801	a◦paung	wall		KVB-PKC	1948	Asho	55
441802	tpaáng	wall		KVB-PKC	1929	Khumi	55
441803	ti-bǔal	wallow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	56
441804	bùal	wallow	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	56
441805	bual³	lake		KVB-PKC	1925	Tiddim	56
441806	kì-ból-I, kì-bòl-II	wallow	v	KVB-PKC	1926	Thado	56
441807	bual	wallow		KVB-PKC	1930	Paite	56
441808	kī bual hī	bathe		KVB-PKC	1927	Sizang	56
441809	bī	word		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	57
441810	bǐa	word		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	57
441811	bìa	word		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	57
441812	búan-I, bùan-II	wrestle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	58
441813	bùan	wrestle with	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	58
441814	bûon-I, bùot-II	wrestle		KVB-PKC	1926	Thado	58
441815	ki-buan	wrestle		KVB-PKC	1930	Paite	58
441816	ki buen hi	wrestle		KVB-PKC	1927	Sizang	58
441817	bà-bá-hrà	yam		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	59
441818	bâa	yam		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	59
441819	báa	yam		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	59
441820	ba	yam		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	59
441821	dài	almost		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	60
441822	dèeŋ	almost, about to		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	60
441823	dek³tak³	almost		KVB-PKC	1925	Tiddim	60
441824	dek tak	almost		KVB-PKC	1927	Sizang	60
441825	máydiee(ng)	little bit, almost		KVB-PKC	1929	Khumi	60
441826	vāw-dīa	bird-lime		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	61
441827	dǎay	bird-lime		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	61
441828	dûm-I, dǔm-II	black (color), dark blue	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	62
441829	dǔm-I, dùm-II	black (color)	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	62
441830	dúm	black, blue (as sky, sea), purple (as distant mountains), dark (in color)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	62
441831	dum	black		KVB-PKC	1930	Paite	62
441832	dü	blue of a dark color, to be deep blue		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	62
441833	dàw	brass, bell		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	63
441834	dâar	brass, bell		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	63
441835	dǎar	brass, bell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	63
441836	dār	brass, gong, bell		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	63
441837	daːk²	bell		KVB-PKC	1925	Tiddim	63
441838	daak	bell		KVB-PKC	1930	Paite	63
441839	duk-INV	bruised, punch with fist	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	64
441840	dùp	bruise		KVB-PKC	1926	Thado	64
441841	dük	pinch, nip		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	64
441842	dǒon-I, donʔ-II	build, stack		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	65
441843	dawn hī	build (bridge)		KVB-PKC	1927	Sizang	65
441844	dīa	cool		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	66
441845	dǎay-I, dayʔ-II	calm, quiet		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	66
441846	dàay-I, dáyʔ-II	calm, quiet		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	66
441847	dài-I, dàih-II	become cool, or cold, to quiet down	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	66
441848	daːi³ > daiʔ³	quiet		KVB-PKC	1925	Tiddim	66
441849	dàay-I, dày-II	calm down, abate		KVB-PKC	1926	Thado	66
441850	dai	silent		KVB-PKC	1930	Paite	66
441851	dai tuī	dew		KVB-PKC	1927	Sizang	66
441852	diʔ-INV	cease, to end	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	67
441853	di	vanish, quiet down (as hunger, thirst)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	67
441854	dí-ǎt	cease	v	KVB-PKC	1948	Asho	67
441855	dǒoy	charm, witchcraft		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	68
441856	dòoy	charm, witchcraft		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	68
441857	dáwi	witchcraft, magic		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	68
441858	doːi³	devil		KVB-PKC	1925	Tiddim	68
441859	dòoy	magic spell, anything spiritual		KVB-PKC	1926	Thado	68
441860	dawi	charm		KVB-PKC	1930	Paite	68
441861	daáwy	lure, attract, cast a spell on, enchant		KVB-PKC	1929	Khumi	68
441862	chā-dái	pursue, to chase, to hunt	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	69
441863	dôoy-I, dǒoy-II	chase, pursue		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	69
441864	dà	custom		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	70
441865	dǎan	method, way		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	70
441866	dàan	method, way		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	70
441867	dǎan	way, manner, mode, fashion, style, method, law, regulations rule, code, custom, habit, usage, practice		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	70
441868	daːn³	custom, habit, manner		KVB-PKC	1925	Tiddim	70
441869	dàan	code, manner		KVB-PKC	1926	Thado	70
441870	dan	code, method		KVB-PKC	1930	Paite	70
441871	dáw	cubit		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	71
441872	dǒŋ	cubit (measurement: from elbow-fingertip)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	71
441873	tongʔ³	cubit		KVB-PKC	1925	Tiddim	71
441874	tòŋ	cubit		KVB-PKC	1926	Thado	71
441875	tong	cubit		KVB-PKC	1927	Sizang	71
441876	dawng	cubit		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	71
441877	dá	wet, moist		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	72
441878	dâam-I, dǎam -II	damp, moist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	72
441879	dàam-I,   dam-II	sheltered from the sun's rays, and so kept continually damp	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	72
441880	daːm³ > dap³	moist due to lack of sunshine		KVB-PKC	1925	Tiddim	72
441881	dam	wet with dew	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	72
441882	dep-dèe-I, dep-deet-II	deceitful, dishonest	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	73
441883	dèp-dée-I, dèp-dêet-II	dishonest, deceitful, unreliable, untrustworthy	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	73
441884	deep-INV	dented		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	74
441885	dep³  > deʔ³	dented		KVB-PKC	1925	Tiddim	74
441886	dìa tí	dew, moist		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	75
441887	dà̀i	dew, rain-water which has settled on the leaves		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	75
441888	daːi² nom²	dew		KVB-PKC	1925	Tiddim	75
441889	dáay	dew		KVB-PKC	1926	Thado	75
441890	dai tuī	dew		KVB-PKC	1927	Sizang	75
441891	kdangtuuy	dew		KVB-PKC	1929	Khumi	75
441892	dāo	drawn together		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	76
441893	dok-I, doʔ-II	draw, pull		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	76
441894	dòk-I,    dòʔ-II	draw, pull		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	76
441895	dok³ > doʔ³	pull while holding, subtract		KVB-PKC	1925	Tiddim	76
441896	dok hī	draw (pull)		KVB-PKC	1927	Sizang	76
441897	dáwn	drink (Poetical word used in stead of ʔin  in Lushai songs)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	77
441898	doːn²	drink		KVB-PKC	1925	Tiddim	77
441899	dóon-I, dòon-II	drink		KVB-PKC	1926	Thado	77
441900	kà-dī	dribble		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	78
441901	kha-dìi	drool		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	78
441902	tì	egg	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	79
441903	tîi	egg		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	79
441904	tǐi	egg		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	79
441905	túi	egg, spawn		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	79
441906	tui²	egg		KVB-PKC	1925	Tiddim	79
441907	túuy	egg		KVB-PKC	1926	Thado	79
441908	aak tui	egg (aak 'chicken')		KVB-PKC	1930	Paite	79
441909	āk tuī	egg		KVB-PKC	1927	Sizang	79
441910	am tui	egg		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	79
441911	atoi	egg		KVB-PKC	1948	Asho	79
441912	ák◦dúuy	chicken's egg		KVB-PKC	1929	Khumi	79
441913	dǎw-I, dàw-II	entertain, feed, provide hospitality		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	80
441914	dou²	provide hospitality		KVB-PKC	1925	Tiddim	80
441915	dò	supply one's want	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	81
441916	dǎŋ-I, daŋʔ-II	feed, to entertain	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	81
441917	duʔ dîm	fully satisfied (poetic)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	82
441918	dim¹	full		KVB-PKC	1925	Tiddim	82
441919	dîm-I, dìm-II	full		KVB-PKC	1926	Thado	82
441920	dim hī	full		KVB-PKC	1927	Sizang	82
441921	sà-dō	garden	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	84
441922	dǔm	garden, vegetable field		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	84
441923	dap-I, daʔ-II	grope	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	85
441924	dàp-I, dàʔ-II	grope	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	85
441925	dàp	grope after or for, to search (a person, house, box, etc with the hand)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	85
441926	dap vel	grope	v	KVB-PKC	1930	Paite	85
441927	dó	reach for	v	KVB-PKC	1929	Khumi	85
441928	dǔuk-I, dùuk-II	gulp down, swallow	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	86
441929	dawk-I, dawh-II	swallow, to gulp down	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	86
441930	dêeŋ-I, děen-II	hammer, pelt, strike		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	87
441931	děeŋ-I, dèeŋ-II	hammer, pelt, strike		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	87
441932	déng-I, dèn-II	hammer, throw, pelt, hurl, stone, fling, pound	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	87
441933	deːng² > den³	stone		KVB-PKC	1925	Tiddim	87
441934	děeŋ-I, dèen-II	hit, beat		KVB-PKC	1926	Thado	87
441935	deng	pelt	v	KVB-PKC	1930	Paite	87
441936	deang hī	throw		KVB-PKC	1927	Sizang	87
441937	deng-I, den-II	pound, to crush into pieces	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	87
441938	deng	beat, strike		KVB-PKC	1948	Asho	87
441939	déng	hit (a body part against something), pound (e.g. rice)		KVB-PKC	1929	Khumi	87
441940	dâm-|I, dǎm-|II	healthy, well	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	88
441941	dǎm-INV	healthy, well	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	88
441942	dám	healthy, to be living, to be well	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	88
441943	dam²	healthy		KVB-PKC	1925	Tiddim	88
441944	dám-|I, dàm-|II	well (not sick)		KVB-PKC	1926	Thado	88
441945	hih dam	heal		KVB-PKC	1930	Paite	88
441946	dam sak hī	cure		KVB-PKC	1927	Sizang	88
441947	dỳ	family, household		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	89
441948	dôoŋ	household, family		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	89
441949	ueng◦déwng	family, household		KVB-PKC	1929	Khumi	89
441950	dong³ > dot³	inquire		KVB-PKC	1925	Tiddim	90
441951	dong hī	inquire		KVB-PKC	1927	Sizang	90
441952	dôot-I, dòʔ-II	jab, stab	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	91
441953	dâwt-I, dàwh-II	pierce, to stick in	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	91
441954	doːt¹	poke, stab, pierce		KVB-PKC	1925	Tiddim	91
441955	dôot-I, dòot-II	pierce, stab (with spear, long knife), push all the way in		KVB-PKC	1926	Thado	91
441956	dawt	jab, to pierce	v	KVB-PKC	1930	Paite	91
441957	ʔá-tô¹	length		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	92
441958	tûŋ	length		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	92
441959	tûŋ	length		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	92
441960	dúng	length (as opposed to vǎang 'width')		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	92
441961	dung²	along, length		KVB-PKC	1925	Tiddim	92
441962	dung	length		KVB-PKC	1930	Paite	92
441963	domʔ-INV	lift with hand, to support	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	93
441964	dôm-INV	lift with hand, to support	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	93
441965	dǎwm	support from below	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	93
441966	dom¹	lift and hold		KVB-PKC	1925	Tiddim	93
441967	dôm-I, dòp-II	lift (with hands)	v	KVB-PKC	1926	Thado	93
441968	khì-dēi	daylight, day break		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	94
441969	khua-dǎy	daylight, daybreak		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	94
441970	dei	day-light		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	94
441971	dǒo-I, doot-II	love, care	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	95
441972	dûat	tend with care, coddle, pamper	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	95
441973	duat	dote	v	KVB-PKC	1930	Paite	95
441974	dȳ	go to meet, to meet	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	96
441975	dôŋ-I,  dǒn-II	meet, welcome		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	96
441976	dáwng-I,  dàwn-II	receive or get (e.g. visitor, rising sun, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	96
441977	dong² > don³	collect offerings		KVB-PKC	1925	Tiddim	96
441978	dóng-I, dòn-II	collect (tax money or anything)		KVB-PKC	1926	Thado	96
441979	döˊ	go to meet	v	KVB-PKC	1948	Asho	96
441980	dyù	at enmity with	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	97
441981	dâw-I, dǎw-II	oppose, to fight	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	97
441982	dǎw-I, dàw-II	oppose, to fight	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	97
441983	dáw	fight against, to be at war with	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	97
441984	dou²	fight back in defence		KVB-PKC	1925	Tiddim	97
441985	do	fight	v	KVB-PKC	1930	Paite	97
441986	dàŋ	other, alias		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	98
441987	dáŋ	other		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	98
441988	dǎng	another, other, different		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	98
441989	dang²	other		KVB-PKC	1925	Tiddim	98
441990	dâŋ	other, another, different		KVB-PKC	1926	Thado	98
441991	a dang	alias		KVB-PKC	1930	Paite	98
441992	a dang	other		KVB-PKC	1927	Sizang	98
441993	dâaŋ-I, dǎan-II	pale, blanched (as skin)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	99
441994	dáaŋ-I, dàan-II	pale, pallid, blanched	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	99
441995	ti-dǐl	pond		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	100
441996	dǐl	lake, a pond, a pool of water	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	100
441997	dil	pond		KVB-PKC	1930	Paite	100
441998	dip-I, diʔ-II	powdered, fine (as sugar, salt, etc.), also fâaŋ dip 'well-pounded millet'	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	101
441999	dìp-I, dìʔ-II	fine (as sugar, salt, sand, etc.), to be finely powdered	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	101
442000	dǎal	prevent, to stop, to hinder, to interfere with (one's progress, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	102
442001	daːl¹	prevent, protect		KVB-PKC	1925	Tiddim	102
442002	dâal-I, dàal-II	protect, dodge, protect onself		KVB-PKC	1926	Thado	102
442003	dúŋ	rear, back		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	103
442004	dünˊˊ	rear		KVB-PKC	1948	Asho	103
442005	dâl-I, dǎl-II	separate, debar	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	105
442006	dàn-INV	separate, debar	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	105
442007	dal	debar		KVB-PKC	1930	Paite	105
442008	dorʔ-INV	shadow (e.g. by a big tree to a small one)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	106
442009	düi	inflict injury to (others around) by one's shadow (as big tree)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	106
442010	deʔ-INV	squash, press down (e.g. lice)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	107
442011	dèʔ-INV	press down	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	107
442012	dèh	kill (fleas, lice, ticks etc) with or on the fingernail	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	107
442013	dèe-INV	squash, press (as head louse)		KVB-PKC	1926	Thado	107
442014	deh	look for and kill head lice (i.e. to press and kill lice)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	107
442015	di	press with fingernail		KVB-PKC	1929	Khumi	107
442016	dǐŋ-I, dìn-II	stand, stop	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	108
442017	díng-I, dìn-II	stand, stop, halt	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	108
442018	ding² > din³	stand, stand up		KVB-PKC	1925	Tiddim	108
442019	díng-I, dìn-II	stand		KVB-PKC	1926	Thado	108
442020	ding	stand	v	KVB-PKC	1930	Paite	108
442021	dünˊˊ	stand	v	KVB-PKC	1948	Asho	108
442022	ʔá dài	enough		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	109
442023	dayʔ-INV	suffice, be enough	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	109
442024	dàyʔ-I, dáyʔ -II	suffice, be enough	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	109
442025	dàih	suffice, last, be enough	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	109
442026	daih zou	suffice		KVB-PKC	1930	Paite	109
442027	dauö	swallow	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	110
442028	dolʔ-INV	swallow	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	110
442029	dàwlh	swallow whole, to swallow without masticating	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	110
442030	dîi  ~ ŋǎay-|dîi	thatch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	111
442031	dǐi	thatch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	111
442032	dí	sungrass, thatching grass		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	111
442033	m-di	thatch		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	111
442034	di	roof a house	v	KVB-PKC	1948	Asho	111
442035	pdíi	thatching grass		KVB-PKC	1929	Khumi	111
442036	dòŋ	tip, end, sprout		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	112
442037	dǎwng	new shoot or branch	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	112
442038	doːng¹	newly emerging branches or shoots		KVB-PKC	1925	Tiddim	112
442039	m-dawng	tip, point, head of anything that is pointed, angular	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	112
442040	doːn³	topmost, tip		KVB-PKC	1925	Tiddim	113
442041	dawn	top		KVB-PKC	1927	Sizang	113
442042	á-dāw	true, authentic		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	114
442043	dìŋ-|I, dǐn-|II	straight, true	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	114
442044	dìk-INV	authentic, true	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	114
442045	dìk	right, accurate, true, proper, correct, just		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	114
442046	dik³	right, accurate, innocent		KVB-PKC	1925	Tiddim	114
442047	dìʔ-INV	true, real, right, correct		KVB-PKC	1926	Thado	114
442048	dik	authentic, true		KVB-PKC	1930	Paite	114
442049	dà	palate		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	115
442050	dâŋ	palate, uvula (inside the throat)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	115
442051	dǎŋ	palate, uvula (inside the throat)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	115
442052	dáŋ	palate, the inside of the mouth including the larynx		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	115
442053	dang²	palate		KVB-PKC	1925	Tiddim	115
442054	dáŋ	palate		KVB-PKC	1926	Thado	115
442055	dang tung	palate		KVB-PKC	1930	Paite	115
442056	va◦dang	palate		KVB-PKC	1927	Sizang	115
442057	dang	palate in the mouth		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	115
442058	da(ng)◦káang	palate, inside of cheek		KVB-PKC	1929	Khumi	115
442059	duʔ³	desire food		KVB-PKC	1925	Tiddim	116
442060	pū	accuse		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	117
442061	puʔ-INV	accuse		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	117
442062	pùʔ-INV	accuse		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	117
442063	pawʔ	any, every		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	118
442064	khem¹ peuh³	every		KVB-PKC	1925	Tiddim	118
442065	peuh	any		KVB-PKC	1930	Paite	118
442066	teng pō	every		KVB-PKC	1927	Sizang	118
442067	pôŋ-I, pǒn-II	assemble, gather, put together		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	119
442068	púng-I, pùn-II	assemble, to gather together, to come together, to congregate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	119
442069	peéwng	put together, combine, join		KVB-PKC	1929	Khumi	119
442070	khì-pí	large village, a city, a large village, the abode of the real chief	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	120
442071	pîi	"augmentative (""main, big"", e.g. ni-pîi 'big day')"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	120
442072	píi	augmentative		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	120
442073	pǔi	augmentative marker (e.g. káwng pǔi 'main road')		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	120
442074	pi¹	augmentative marker, (e.g. ni1 pi1 'sunday')		KVB-PKC	1925	Tiddim	120
442075	pîi	great (e.g. khúo pîi 'main city')		KVB-PKC	1926	Thado	120
442076	pôol	association, band, group		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	121
442077	pǒol	association, band, kind		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	121
442078	páwl	group, a party, a flock	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	121
442079	pool²	associate, church		KVB-PKC	1925	Tiddim	121
442080	póol	group		KVB-PKC	1926	Thado	121
442081	pawl	band		KVB-PKC	1930	Paite	121
442082	pàa-laak	bat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	122
442083	palak	bat		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	122
442084	pha(ng)lá	bat		KVB-PKC	1929	Khumi	122
442085	pȳ	belly, stomach		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	123
442086	pǒo	belly, stomach, tummy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	123
442087	pawi	belly, stomach, tummy		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	123
442088	pèt-I, pèh-II	bite, to seize or hold with the teeth, to nibble	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	124
442089	pet³ > peʔ³	bite		KVB-PKC	1925	Tiddim	124
442090	pèt-I, pèe	bite		KVB-PKC	1926	Thado	124
442091	pet hī	bite		KVB-PKC	1927	Sizang	124
442092	pò	blanket, cover		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	125
442093	pûan	blanket		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	125
442094	púan	blanket		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	125
442095	pǔan	cloth, garment, apparel		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	125
442096	puan¹ zaː²	blanket		KVB-PKC	1925	Tiddim	125
442097	pûan	cloth		KVB-PKC	1926	Thado	125
442098	puan	cloth		KVB-PKC	1930	Paite	125
442099	puen	clothes		KVB-PKC	1927	Sizang	125
442100	a◦paaw	cloth		KVB-PKC	1929	Khumi	125
442101	puak-I, puaʔ-II	blast, explode		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	126
442102	pûak-I, pùak-II	blast, explode		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	126
442103	pûak-I, pùah-II	explode, to burst, to pop, to blow up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	126
442104	puak¹	burst		KVB-PKC	1925	Tiddim	126
442105	póʔ-I, pòo-II	explode		KVB-PKC	1926	Thado	126
442106	puak kek	blast, explode		KVB-PKC	1930	Paite	126
442107	puak tam hī	explode		KVB-PKC	1927	Sizang	126
442108	apeew	explode, pop, burst, break (of a blister, pimple, condom); be cut (of teeth)		KVB-PKC	1929	Khumi	126
442109	chā-púa	arrogant, to be proud	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	127
442110	pûar-I, pǔar-II	bloat, swell, be arrogant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	127
442111	pǔar-INV	bloat, swell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	127
442112	púar	bulging (as stomach)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	127
442113	puak²	filled up by air like belly or ballon		KVB-PKC	1925	Tiddim	127
442114	póuʔ-I, pùoʔ-II	expand, swell		KVB-PKC	1926	Thado	127
442115	puak	bloat, distend		KVB-PKC	1930	Paite	127
442116	poó	bloated, flatulent (of a person)		KVB-PKC	1929	Khumi	127
442117	pò-sá	body		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	128
442118	pûm	body, stomach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	128
442119	pùm	body, stomach		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	128
442120	pùm	abdomen, the belly, the stomach (not the organ)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	128
442121	pum³	body		KVB-PKC	1925	Tiddim	128
442122	ti-pûm	body		KVB-PKC	1926	Thado	128
442123	pum	body		KVB-PKC	1930	Paite	128
442124	pum	body		KVB-PKC	1927	Sizang	128
442125	a◦pün	body		KVB-PKC	1948	Asho	128
442126	pì	born	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	129
442127	pǐang-I, pìan-II	born	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	129
442128	píang-I, pìan-II	born	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	129
442129	pian² > pian	come into existence, formed		KVB-PKC	1925	Tiddim	129
442130	píeŋ-I, pìen-II	born	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	129
442131	piang sak	procreate		KVB-PKC	1930	Paite	129
442132	tpieng	give birth, be born (for both humans and animals)		KVB-PKC	1929	Khumi	129
442133	pī	carry on back		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	130
442134	pùa-I, puak-II	carry on back	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	130
442135	pôok-INV	carry on back	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	130
442136	pùa-I, pûak-II	carrying on the back (as a child, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	130
442137	pua¹ > puak¹	carry (child or load on back), carry outside		KVB-PKC	1925	Tiddim	130
442138	pûo-I, pûoʔ-II	carry (back, car)		KVB-PKC	1926	Thado	130
442139	pua	shoulder	v	KVB-PKC	1930	Paite	130
442140	pua hī	carry (child or load on back)		KVB-PKC	1927	Sizang	130
442141	peew	carry on the back (a child)		KVB-PKC	1929	Khumi	130
442142	pū	carry on the shoulders, as bamboos	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	131
442143	pûu-I, put-II	carry (on the shoulder)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	131
442144	púu-I, pùt-II	carry on shoulder or by hand		KVB-PKC	1926	Thado	131
442145	pu hī	carry (on the shoulder)		KVB-PKC	1927	Sizang	131
442146	a◦puu	carry on shoulder (supported on shoulder, e.g. an umbrella or bamboo rather than a carrying bag)		KVB-PKC	1929	Khumi	131
442147	payʔ-INV	throw into		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	132
442148	pàyʔ-INV	cast, throw		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	132
442149	pàih	throw away, to fling away	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	132
442150	paːi³ > paiʔ³	cast away		KVB-PKC	1925	Tiddim	132
442151	paih	throw		KVB-PKC	1930	Paite	132
442152	pǒŋ-I, poŋʔ-II	come off (as hat), unloose (as wheel)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	133
442153	phàwng-I, phâwn-II	come or fall off (as a cover), to be uprooted (as tree)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	133
442154	poot-INV	come out, emerge, bulge (e.g. eyes), protrude		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	134
442155	pûut-I, pùut-II	come out, emerge, protrude		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	134
442156	pûut-I, pùh-II	come through, to leak away	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	134
442157	pûut-I, pùut-II	come out		KVB-PKC	1926	Thado	134
442158	pawt	emerge	v	KVB-PKC	1930	Paite	134
442159	pâay ⪤ pôoy-|I, pǎay ⪤ pǒoy-|II	conceive, be pregnant (i.e. carry child)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	135
442160	páay-|I pàay-|II	conceive, carry (close to body)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	135
442161	pǎi	conceive, to have in one's inside or below the skin	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	135
442162	paːi²	conceive, to carry something on one's body covered by something (e.g. carry in a pocket or under the shirt)	v	KVB-PKC	1925	Tiddim	135
442163	páay-|I, pày-|II	carry something on the side of the body		KVB-PKC	1926	Thado	135
442164	peʔ-INV	connect, to join	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	136
442165	pèʔ-INV	connect, to join	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	136
442166	peʔ²	join, link		KVB-PKC	1925	Tiddim	136
442167	peh	connect, to join	v	KVB-PKC	1930	Paite	136
442168	tǔm pâaŋ	cotton (raw)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	137
442169	páang	name of a thorny species of the cotton tree which grows to a great size	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	137
442170	pèm-I, pěm-II	deflated, be dented	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	138
442171	pém	have any kind of lesion where the skin is broken	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	138
442172	pim	deflated		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	138
442173	pîal-I, pǐal-II	deviate, astray		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	139
442174	píal-I, pìal-II	deviate, astray		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	139
442175	pial¹	stray away from the main path		KVB-PKC	1925	Tiddim	139
442176	píel-I, pìel-II	deviate		KVB-PKC	1926	Thado	139
442177	pial	deviate		KVB-PKC	1930	Paite	139
442178	pīel hī	avoid		KVB-PKC	1927	Sizang	139
442179	pâam-I, pǎam-II	die unnecessarily (as by drowning), be wasted (e.g. of food, etc.)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	140
442180	pàam-INV	die, perish		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	140
442181	pham²	die (poetic use)	v	KVB-PKC	1925	Tiddim	140
442182	chā-pāo	dip		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	141
442183	pǔur-I, purʔ-II	dip		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	141
442184	pùur-I, púrʔ-II	dip		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	141
442185	poˊˊ	dip	v	KVB-PKC	1948	Asho	141
442186	pap³   > paʔ³	dip		KVB-PKC	1925	Tiddim	142
442187	pap hī	dip		KVB-PKC	1927	Sizang	142
442188	pỳ	embrace, to caress	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	143
442189	pôm-I, pǒm-II	accept, embrace		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	143
442190	pǒm-I, pòm-II	accept, embrace		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	143
442191	póm	embrace, cuddle, hug, accept	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	143
442192	pom²	hug, grasp		KVB-PKC	1925	Tiddim	143
442193	póm-I, pòm-II	accept, embrace		KVB-PKC	1926	Thado	143
442194	pom	embrace		KVB-PKC	1930	Paite	143
442195	pawm	carry in the arms, on one's chest	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	143
442196	páo	fall as a tree	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	144
442197	pûur-|I, pǔur-|II	fall over, collapse, uproot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	144
442198	puːk¹	fall		KVB-PKC	1925	Tiddim	144
442199	páw	father		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	145
442200	pâa	father		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	145
442201	pâa	father		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	145
442202	pâ	father		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	145
442203	pa¹	father		KVB-PKC	1925	Tiddim	145
442204	pa	father		KVB-PKC	1930	Paite	145
442205	pâa	father		KVB-PKC	1926	Thado	145
442206	pā	father		KVB-PKC	1927	Sizang	145
442207	pa	father		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	145
442208	apó	father		KVB-PKC	1948	Asho	145
442209	ampoo	father, one's own		KVB-PKC	1929	Khumi	145
442210	pàt	fiber, thread, cotton		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	146
442211	pat³	cotton		KVB-PKC	1925	Tiddim	146
442212	pàt	fiber, thread		KVB-PKC	1926	Thado	146
442213	pat	cotton		KVB-PKC	1927	Sizang	146
442214	paw-pí	flower		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	147
442215	pâar	flower		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	147
442216	páar	flower, a blossom, a bloom	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	147
442217	paːk²	flower		KVB-PKC	1925	Tiddim	147
442218	páʔ	flower, bloom		KVB-PKC	1926	Thado	147
442219	paak	flower		KVB-PKC	1930	Paite	147
442220	pāk	flower		KVB-PKC	1927	Sizang	147
442221	pai	flower		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	147
442222	pʻaˊˊ	flower, bloom		KVB-PKC	1948	Asho	147
442223	kseewng◦(páw)	flower		KVB-PKC	1929	Khumi	147
442224	pí	give		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	148
442225	pèe-I, peek-II	give, offer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	148
442226	pêe-I, pêek-II	give		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	148
442227	pè-I, pêek-II	give, to offer, to present, to hand over	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	148
442228	pia¹ > piak¹	give		KVB-PKC	1925	Tiddim	148
442229	pîe-I, pîeʔ-II	give		KVB-PKC	1926	Thado	148
442230	pia-I, piak-II	give, assign		KVB-PKC	1930	Paite	148
442231	pīa hī	give		KVB-PKC	1927	Sizang	148
442232	pʻé-é-I	distribute		KVB-PKC	1948	Asho	148
442233	pee	give		KVB-PKC	1929	Khumi	148
442234	pai²	go		KVB-PKC	1925	Tiddim	149
442235	pai hī	go		KVB-PKC	1927	Sizang	149
442236	pù	grandfather		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	150
442237	pûu	grandfather		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	150
442238	pǔu	grandfather		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	150
442239	púu	grandfather, a great grandfather	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	150
442240	pu²	grandfather, grandfather's sister's husband, grandmother's sister's husband		KVB-PKC	1925	Tiddim	150
442241	púu	grandfather		KVB-PKC	1926	Thado	150
442242	pu	grandfather		KVB-PKC	1930	Paite	150
442243	a pū	grandfather		KVB-PKC	1927	Sizang	150
442244	apǒ	grandfather		KVB-PKC	1948	Asho	150
442245	pì	grandfather		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	151
442246	pîi	grandmother		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	151
442247	pǐi	grandmother		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	151
442248	pí	grandmother, great grandmother		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	151
442249	pi²	grandmother		KVB-PKC	1925	Tiddim	151
442250	píi	grandmother		KVB-PKC	1926	Thado	151
442251	pài	migrate		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	152
442252	pêem-I pěem-II	immigrate, to migrate	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	152
442253	péem	migrate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	152
442254	peem²	migrate and settle		KVB-PKC	1925	Tiddim	152
442255	pem	immigrate	v	KVB-PKC	1930	Paite	152
442256	khe³ peːk¹	foot		KVB-PKC	1925	Tiddim	153
442257	peang	leg, foot		KVB-PKC	1927	Sizang	153
442258	chā-pāw	male, masculine affix		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	154
442259	pǎa	male		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	154
442260	pàa	male		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	154
442261	pà chál	denoting the masculine gender		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	154
442262	nu³ pa³ kop³	couple		KVB-PKC	1925	Tiddim	154
442263	pàa	male		KVB-PKC	1926	Thado	154
442264	a pā	male		KVB-PKC	1927	Sizang	154
442265	pa ~ pǒ	male		KVB-PKC	1948	Asho	154
442266	pòy-moʔ-I, pǒy-moʔ-II	matter, be serious	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	155
442267	pǒy-I, pòy-II	matter, be serious	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	155
442268	páwi	matter, to be of consequence, to be a misfortune, to be a pity	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	155
442269	poi	matter	v	KVB-PKC	1930	Paite	155
442270	(tsoʔ)-polʔ-INV	mix, mingle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	156
442271	pòlʔ-I, pólʔ-II	mix, mingle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	156
442272	pàwlh	mix, to mingle	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	156
442273	polʔ³	mix		KVB-PKC	1925	Tiddim	156
442274	tsòo pòl	mix	v	KVB-PKC	1926	Thado	156
442275	paw	mushroom, toadstool		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	157
442276	pâa	mushroom		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	157
442277	páa	mushroom		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	157
442278	pǎa	mushroom, fungus		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	157
442279	pa¹ teʔ³	mushroom		KVB-PKC	1925	Tiddim	157
442280	pâa	mushroom		KVB-PKC	1926	Thado	157
442281	ngal pā	mushroom		KVB-PKC	1927	Sizang	157
442282	pa	mushroom		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	157
442283	a poˊˊ	mushroom, toadstool		KVB-PKC	1948	Asho	157
442284	a(ng)t◦pho◦páw	mushroom (general term), (tree) fungus		KVB-PKC	1929	Khumi	157
442285	pǔul	plague		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	158
442286	pùul	plague		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	158
442287	pùul	plague, pestilence		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	158
442288	puːl³ > pulʔ³	die in large numbers due to epidemics		KVB-PKC	1925	Tiddim	158
442289	pùul	plague		KVB-PKC	1926	Thado	158
442290	pǔum	raft		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	159
442291	pùum	raft		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	159
442292	pùm	raft		KVB-PKC	1926	Thado	159
442293	pum	raft		KVB-PKC	1930	Paite	159
442294	pó	round	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	160
442295	pùm-I, pǔm-II	round, be spherical	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	160
442296	pûm-I, pùm-II	round, be spherical	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	160
442297	pum¹	spherical		KVB-PKC	1925	Tiddim	160
442298	pûm	whole		KVB-PKC	1926	Thado	160
442299	pum	round, spherical things		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	160
442300	poːi²	sow (crop), plant		KVB-PKC	1925	Tiddim	161
442301	antī a poi hī	sow		KVB-PKC	1927	Sizang	161
442302	chà-péi	spring, jump		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	162
442303	pet-I, peʔ-II	spring, to sprint, jump	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	162
442304	pèt-I,    pèʔ-II	spring, to sprint	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	162
442305	pet	send sthg flying by means of a spring	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	162
442306	pienaaw	spring, flexible pole part of a spear-throwing trap		KVB-PKC	1929	Khumi	162
442307	pòoŋ	surrounding, nearby area, vicinity		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	163
442308	a-pöng	district		KVB-PKC	1948	Asho	163
442309	páa-I, pâa-II	thin	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	164
442310	pâa-I, pâat-II	thin	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	164
442311	a(ng)◦poó	thin		KVB-PKC	1929	Khumi	164
442312	pá	thin, sparse		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	165
442313	pân-I, pǎn-II	thin, lank	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	165
442314	pán	thin (as paper), weak (as tea etc), watery (as milk)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	165
442315	pan¹	very thin		KVB-PKC	1925	Tiddim	165
442316	pan	lank, sparse		KVB-PKC	1930	Paite	165
442317	pam	thin, to be slim, slender	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	165
442318	pêeŋ-I, pěen-II	turn awry, branch off (as road)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	166
442319	péeng-I, pèen-II	turn to the left of right when walking, to branch off (as road)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	166
442320	pâl-I, pǎl-II	wade, walk on, pass by		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	167
442321	pál-I, pàl-II	wade, walk on		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	167
442322	pǎl	brush against (with the legs), to pass by (on way through), to pay a passing visit (at a village)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	167
442323	pal¹	wade through short bushes or grass		KVB-PKC	1925	Tiddim	167
442324	pal	wade		KVB-PKC	1930	Paite	167
442325	paʔ  (Pv)	do something while doing something else	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	168
442326	phàʔ	do something while doing something else	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	168
442327	pàh	at the same time, while about it, on the way		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	168
442328	pah	do some work between other actions		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	168
442329	nàaw-páŋ	youth, adolescence		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	169
442330	náu	child, infant, baby		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	169
442331	nau² pang¹	child, young		KVB-PKC	1925	Tiddim	169
442332	tsá-pâŋ	child		KVB-PKC	1926	Thado	169
442333	tàm-I, tǎm-II	abundant, many, plenty		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	170
442334	tám-INV	abundant, be plenty	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	170
442335	tǎm	abundant, many, much, plentiful, numerous		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	170
442336	tam¹	plenty		KVB-PKC	1925	Tiddim	170
442337	tâm-I, tàm-II	many, abundant		KVB-PKC	1926	Thado	170
442338	tam pi	abundant, ample		KVB-PKC	1930	Paite	170
442339	tam hī	abound		KVB-PKC	1927	Sizang	170
442340	taang	many, much		KVB-PKC	1929	Khumi	170
442341	tak	actual, real		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	171
442342	tàk	actual, real		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	171
442343	tàk	real, true, genuine		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	171
442344	tak³	actual, real		KVB-PKC	1925	Tiddim	171
442345	tàʔ	actual, real		KVB-PKC	1926	Thado	171
442346	tak-tak	actual, real		KVB-PKC	1930	Paite	171
442347	a lai tak	center		KVB-PKC	1927	Sizang	171
442348	took	adequacy, sufficiency, correct amount		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	172
442349	tâwk	sufficiency, proper or correct amount		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	172
442350	toːk²	of sufficient quantity for a particular purpose		KVB-PKC	1925	Tiddim	172
442351	tawk	adequate		KVB-PKC	1930	Paite	172
442352	tài	cut with an adze	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	173
442353	tayʔ-INV	sharp (e.g. knife, adze)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	173
442354	têi	adze	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	173
442355	taih	cut with an adze	v	KVB-PKC	1930	Paite	173
442356	tûm-I, tǔm-II	aim, to aspire, to intend	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	174
442357	tǔm-I, tùm-II	aim, to aspire, to intend	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	174
442358	túm	intend, resolve, to make it one's aim	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	174
442359	tum³ > tup³	aim, plan		KVB-PKC	1925	Tiddim	174
442360	tǔm-I, tùp-II	aim, intend		KVB-PKC	1926	Thado	174
442361	tum	aspire, intend, plan		KVB-PKC	1930	Paite	174
442362	tái	chop or cut off	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	175
442363	tân-I, tǎn-II	amputate, cut, cross (as a river)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	175
442364	tán-I, tàn-II	amputate, cut, cross		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	175
442365	tǎn	chop or cut off, to amputate, to cross (river, road, hill etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	175
442366	tan¹	cut, slice (break)		KVB-PKC	1925	Tiddim	175
442367	tân-I|,   tàn-II|	cut, chop (e.g. wood); break (rope); cut off		KVB-PKC	1926	Thado	175
442368	aat tan	amputate		KVB-PKC	1930	Paite	175
442369	tol²	baldheaded person or shaven person		KVB-PKC	1925	Tiddim	176
442370	tòl-INV	bald		KVB-PKC	1926	Thado	176
442371	tèi	edible bamboo shoots		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	177
442372	tûay	bamboo-shoot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	177
442373	go¹ tuai²	bamboo shoot		KVB-PKC	1925	Tiddim	177
442374	túoy	bamboo shoot		KVB-PKC	1926	Thado	177
442375	a(ng)taáwy	bamboo shoot (eaten in curry); soft, very young bamboo plant		KVB-PKC	1929	Khumi	177
442376	tûam-I, tǔam-II	bandage, bind, to wrap up	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	178
442377	túam-I, tùam-II	bandage, to wrap up	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	178
442378	tǔam	bind, to wrap, to bandadge, to enfold, cover, evelope	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	178
442379	tuam¹	cover		KVB-PKC	1925	Tiddim	178
442380	tûom-I, tùom-II	bandage, gird, bind		KVB-PKC	1926	Thado	178
442381	tuam	bandage, to cover, wrap	v	KVB-PKC	1930	Paite	178
442382	tâay	beer residue		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	179
442383	tâay-tsèe	beer residue		KVB-PKC	1926	Thado	179
442384	tai	beer residue		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	179
442385	tō	block		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	180
442386	tǔm	block		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	180
442387	tǔm	block		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	180
442388	tum³	piece of solid long thing		KVB-PKC	1925	Tiddim	180
442389	tùm	block (of wood)		KVB-PKC	1926	Thado	180
442390	sing tum	log		KVB-PKC	1930	Paite	180
442391	tak-sàa	body		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	181
442392	tàk-sâa	body		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	181
442393	tàk sâ	body		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	181
442394	tak³ sa¹	body		KVB-PKC	1925	Tiddim	181
442395	tàʔ sâa	body		KVB-PKC	1926	Thado	181
442396	tak sa	body		KVB-PKC	1930	Paite	181
442397	tôo	anal, anus		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	182
442398	tóo	anal, anus		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	182
442399	toː¹	buttock		KVB-PKC	1925	Tiddim	182
442400	tôo	bottom, end		KVB-PKC	1926	Thado	182
442401	to lam	anal		KVB-PKC	1930	Paite	182
442402	tân-pǒor	calf of leg		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	183
442403	tan²	calf (of leg)		KVB-PKC	1925	Tiddim	183
442404	tán	calf		KVB-PKC	1926	Thado	183
442405	tan gai sa	calf		KVB-PKC	1930	Paite	183
442406	m-tan	calf		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	183
442407	tǔak-INV	calculate, reckon, tally		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	184
442408	tûak-INV	calculate, reckon	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	184
442409	tuat³	count		KVB-PKC	1925	Tiddim	184
442410	ki-tuak	tally	v	KVB-PKC	1930	Paite	184
442411	tòop-INV	cease, end, stop	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	185
442412	tòop	end, to finish, to stop	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	185
442413	toːp²	end, terminate, resign		KVB-PKC	1925	Tiddim	185
442414	tawp	cease, stop		KVB-PKC	1930	Paite	185
442415	tawp hī	cease		KVB-PKC	1927	Sizang	185
442416	tûm-|I, tǔm-|II	clench		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	186
442417	kùt-tùm	fist, the clenched hand	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	186
442418	khut³ tum²	fist		KVB-PKC	1925	Tiddim	186
442419	túm-|I, tùm-|II	clench (as fist)		KVB-PKC	1926	Thado	186
442420	tīa-má	diligent, industrious, energetic		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	187
442421	tây-màa-I ⪤ tâay-màa-I,    tày-maak-II ⪤ tàay-maak-II	diligent	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	187
442422	tàay-mâak-INV	diligent, active (in doing sth)	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	187
442423	tai-ma	active		KVB-PKC	1930	Paite	187
442424	táo	do, make, work		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	188
442425	tuaʔ-INV	do, make, work		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	188
442426	tùaʔ-INV	do, make, work		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	188
442427	tuaʔ³	carry a thing from place to place		KVB-PKC	1925	Tiddim	188
442428	tuah-siat-na	accident		KVB-PKC	1930	Paite	188
442429	tó	beat a drum	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	189
442430	tûm-I, tǔm-II	beat a drum, play music		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	189
442431	túm-I,   tùm-II	beat a drum, to play music	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	189
442432	tùm	play or play upon (a musical instrument)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	189
442433	tum²	play a musical instrument		KVB-PKC	1925	Tiddim	189
442434	təm	drum		KVB-PKC	1951	Matu	189
442435	aytoeeng	drum		KVB-PKC	1929	Khumi	189
442436	tûar-I, tǔar-II	endure, suffer, tolerate	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	190
442437	tǔar-I, tùar-II	endure, suffer, tolerate	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	190
442438	túar-I, tùar-II	suffer, to endure, to withstand, to bear	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	190
442439	thuak²	suffer, endure		KVB-PKC	1925	Tiddim	190
442440	thúoʔ-I, thùoʔ-II	endure, suffer (e.g. from being beaten, action from outside)		KVB-PKC	1926	Thado	190
442441	thuak	suffer, tolerate	v	KVB-PKC	1930	Paite	190
442442	tum²	enter		KVB-PKC	1925	Tiddim	191
442443	tum hī	enter		KVB-PKC	1927	Sizang	191
442444	ó-tô¹	house-post		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	192
442445	tûŋ-I, tǔn-II	erect, post, stand up (a post)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	192
442446	túng-I, tùn-II	erect (as ears, etc), to be vertical	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	192
442447	tung² > tun³	put a thing upright		KVB-PKC	1925	Tiddim	192
442448	túŋ-I, tùn-II	erect		KVB-PKC	1926	Thado	192
442449	tung	house-post, any post erected in the ground		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	192
442450	tūng hī	erect (a post)		KVB-PKC	1927	Sizang	192
442451	tō	every, each		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	193
442452	tǐn	every, each, all		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	193
442453	tìn	every, all		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	193
442454	tú	feed, to spoon	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	194
442455	tuʔ-INV	feed, to spoon (to the mouth)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	194
442456	tùlh	cause to drink	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	194
442457	tulʔ³	feed into the mouth		KVB-PKC	1925	Tiddim	194
442458	tap	fireplace, hearth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	195
442459	tàp	fireplace, hearth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	195
442460	tàp	Lushai fireplace, hearth		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	195
442461	tap³	hearth, fire-place		KVB-PKC	1925	Tiddim	195
442462	tap	hearth		KVB-PKC	1930	Paite	195
442463	m-tap	hearth	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	195
442464	tak ón	fire-place		KVB-PKC	1948	Asho	195
442465	tak	flesh, body		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	196
442466	saë takö	flesh		KVB-PKC	1925	Tiddim	196
442467	tûal	frontyard		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	197
442468	túal	part of the village street in front of one's own house, a person belonging to the village (not a stranger)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	197
442469	tual²	fellow villager		KVB-PKC	1925	Tiddim	197
442470	láy túol	frontyard		KVB-PKC	1926	Thado	197
442471	tī	enflame		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	198
442472	tik-I, tiʔ-II	enflame, fuel, add (fire)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	198
442473	tìʔ-I, tìi-II	enflame, make fire brighter		KVB-PKC	1926	Thado	198
442474	taʔ-INV	gauge, measure	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	199
442475	tàʔ-INV	gauge, measure	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	199
442476	teʔ³	measure		KVB-PKC	1925	Tiddim	199
442477	tèe-INV	measure (weigh)		KVB-PKC	1926	Thado	199
442478	teh	gauge, measure	v	KVB-PKC	1930	Paite	199
442479	tú	grandchild, nephew		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	200
442480	tûu	grandchild, nephew, niece		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	200
442481	tûu	grandchild, nephew		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	200
442482	tû-tê	grandchild, children's children		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	200
442483	tu¹ pa¹	grandson		KVB-PKC	1925	Tiddim	200
442484	tûu	grandchild		KVB-PKC	1926	Thado	200
442485	tu	grandchild		KVB-PKC	1930	Paite	200
442486	tusawn	grandchild		KVB-PKC	1927	Sizang	200
442487	atüˊˊ	nephew		KVB-PKC	1948	Asho	200
442488	ktuu	grandchild		KVB-PKC	1929	Khumi	200
442489	tū	hoe, a native spade	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	201
442490	tu-hmûy	hoe		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	201
442491	tùu	hoe		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	201
442492	tu³	hoe		KVB-PKC	1925	Tiddim	201
442493	tu	hoe		KVB-PKC	1930	Paite	201
442494	chā-tá	hone, sharpen	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	202
442495	tàa-I, taat-II	hone, sharpen	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	202
442496	tâat-INV	hone, sharpen	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	202
442497	tâat-I, tàh-II	sharpen, to rub, to scrape	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	202
442498	taːt¹	rub hard against		KVB-PKC	1925	Tiddim	202
442499	tâat-I, tàat-II	sharpen (knife)		KVB-PKC	1926	Thado	202
442500	tat hiam	sharpen, whet	v	KVB-PKC	1930	Paite	202
442501	tó	sharpen		KVB-PKC	1948	Asho	202
442502	ktaa	whet, sharpen (a knife of some sort), scrape against a stone		KVB-PKC	1929	Khumi	202
442503	teːng¹ > teːn¹	inhabit, stay		KVB-PKC	1925	Tiddim	203
442504	teang hī	stay		KVB-PKC	1927	Sizang	203
442505	teʔ³	leaf		KVB-PKC	1925	Tiddim	204
442506	ching te	leaf		KVB-PKC	1927	Sizang	204
442507	tûaŋ	mane (of a horse), bristles (of a pig)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	205
442508	túang	bristles (on the back of a pig)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	205
442509	tok-I, toʔ-II	meddle, pick at	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	206
442510	tòk-INV	meddle, pick at	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	206
442511	tàwk-I, tàwh-II	finger, to touch	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	206
442512	tawk	touch lightly	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	206
442513	tỳ	meet, to come in contact with	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	207
442514	tôŋ-I, tǒn-II	meet, come to see, contact		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	207
442515	tǒŋ-INV	meet, contact		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	207
442516	táwng-I, tàwn-II	meet, to come across	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	207
442517	moey◦toeyng	meet, hold a meeting		KVB-PKC	1929	Khumi	207
442518	ʔā tí	melt	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	208
442519	tîi-I, tiit-II	melt		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	208
442520	tíi-INV	melt		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	208
442521	tǔi	melt, to go to water, to dissolve, to be fluid	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	208
442522	tui	melt		KVB-PKC	1930	Paite	208
442523	taːu¹	moan		KVB-PKC	1925	Tiddim	209
442524	tâaw-I tàaw-II	moan, pray		KVB-PKC	1926	Thado	209
442525	tau hī	moan		KVB-PKC	1927	Sizang	209
442526	pà-tó	muscle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	210
442527	tiit	muscle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	210
442528	tîit	muscle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	210
442529	pà-|tó	nail, claw		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	211
442530	tîn	nail		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	211
442531	tín	nail		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	211
442532	tǐn	claw, a nail, a talon, a hoof	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	211
442533	cin¹	finger nail		KVB-PKC	1925	Tiddim	211
442534	tîn	claw, nail		KVB-PKC	1926	Thado	211
442535	chin [tsin]	nail		KVB-PKC	1930	Paite	211
442536	kíw◦pcueeng	fingernail, claw, talon		KVB-PKC	1929	Khumi	211
442537	pa-tei	nibble, to gnaw, as a rat	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	212
442538	tewʔ-INV	nibble, bite, gnaw		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	212
442539	tewʔ-INV	nibble, bite, gnaw		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	212
442540	ʔá-tú-hmā	now		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	213
442541	ʔa-tûu	now		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	213
442542	ʔa-túu	now		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	213
442543	tu¹	now		KVB-PKC	1925	Tiddim	213
442544	tûu	now		KVB-PKC	1926	Thado	213
442545	tu	now, modern		KVB-PKC	1930	Paite	213
442546	tū mā	just now		KVB-PKC	1930	Paite	213
442547	tüˊ-á	now		KVB-PKC	1948	Asho	213
442548	târ-I, tǎr-II	old	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	214
442549	tǎr-INV	old	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	214
442550	tár	old or aged	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	214
442551	teːk²	old		KVB-PKC	1925	Tiddim	214
442552	téʔ-I, tèʔ-II	old (person)		KVB-PKC	1926	Thado	214
442553	tek	senile		KVB-PKC	1930	Paite	214
442554	tuaʔ	pair, couple		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	215
442555	tûak	a pair, a couple		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	215
442556	tuak¹	pair, couple		KVB-PKC	1925	Tiddim	215
442557	tùo	pair, couple		KVB-PKC	1926	Thado	215
442558	tèl-I, těl-II	participate, join, take part		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	216
442559	tél-INV	participate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	216
442560	těl	take part in, accompany, to join with, to form part of		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	216
442561	tel¹	include		KVB-PKC	1925	Tiddim	216
442562	tel, ki-tel	participate		KVB-PKC	1930	Paite	216
442563	túur	poison, venom, virus	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	217
442564	tui	poison (to death)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	217
442565	tò	post		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	218
442566	tàw	hang up, as a skull	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	218
442567	tâar-|I, tǎar-|II	post, put s.th. on the wall		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	218
442568	tǎar-INV	post, put s.th. on the wall		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	218
442569	táar	stick on a pole, to hang up, to put up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	218
442570	táʔ-|I, tàʔ-|II	post, display on the wall		KVB-PKC	1926	Thado	218
442571	tai	put; affix killed animals	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	218
442572	tài	promise	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	219
442573	tîam-I, tǐam-II	promise, avow	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	219
442574	tǐam-I, tìam-II	promise, avow	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	219
442575	tìam	promise, to vow, to make a contract	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	219
442576	tíem-I, tìep-II	promise		KVB-PKC	1926	Thado	219
442577	chiam	avow	v	KVB-PKC	1930	Paite	219
442578	kī chīem nā	promise		KVB-PKC	1927	Sizang	219
442579	tôon-I, tǒon-II	push, push forward		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	220
442580	tawn	push forward	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	220
442581	tùu	subject relativizer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	221
442582	tûu	who		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	221
442583	tû	who, which (denoting the agent or actor or doer)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	221
442584	a la tu	adopter		KVB-PKC	1930	Paite	221
442585	tâaŋ-I, táan-II	remain, get stuck		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	222
442586	ng-tang	remain, to be deposited (as things on the bank by running water)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	222
442587	chā-tý	retracted	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	223
442588	tòm-I, tǒm-II	retracted, contracted	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	223
442589	táwm	contracted, to shrink, to bend (finger, arm, leg)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	223
442590	tom hī	short		KVB-PKC	1927	Sizang	223
442591	tâw	scold		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	224
442592	tou	militate (i.e. apply verbal force to)	v	KVB-PKC	1930	Paite	224
442593	tǔu	sheep		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	225
442594	tùu	sheep		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	225
442595	tu³	sheep		KVB-PKC	1925	Tiddim	225
442596	tu	sheep		KVB-PKC	1930	Paite	225
442597	tòoy-I, tǒoy-II	short, brief		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	226
442598	tóoy-INV	short	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	226
442599	tǎwi	short, to be brief	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	226
442600	tawi	short, too short (in both space and time)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	226
442601	tào  ~ tỳ  ~ tyù	sit down	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	227
442602	tâw-I, tǎw-II	sit	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	227
442603	tǎw-INV	sit	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	227
442604	tó	sit, to squat, to perch	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	227
442605	tów-I, tòw-II	sit		KVB-PKC	1926	Thado	227
442606	to-na	bench		KVB-PKC	1927	Sizang	227
442607	tǐa	size		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	228
442608	tìa	size		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	228
442609	tīa	size		KVB-PKC	1927	Sizang	228
442610	fa-thûul	skewer, spit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	229
442611	túul	skewer		KVB-PKC	1926	Thado	229
442612	sa-tuul	skewer		KVB-PKC	1930	Paite	229
442613	tolʔ-INV	backslide, slide	v.i.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	230
442614	tòlʔ-I, tólʔ-II	backslide, slide		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	230
442615	tàwlh	move with a sliding motion, to slip along, to toboggan	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	230
442616	tolʔ³	slide down		KVB-PKC	1925	Tiddim	230
442617	kì-tôol-I, kì-tòol-II	slide, glide		KVB-PKC	1926	Thado	230
442618	tolh	glide		KVB-PKC	1930	Paite	230
442619	tāi	slip or fall down	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	231
442620	těŋ-I, teŋʔ-II	slip and fall down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	231
442621	tū	sow	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	232
442622	tuʔ-INV	sow	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	232
442623	tùh	plant, to sow	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	232
442624	tùu-INV	sow		KVB-PKC	1926	Thado	232
442625	tiw	plant with a dao		KVB-PKC	1929	Khumi	232
442626	tsǎn-tîaŋ	spear, arrow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	233
442627	ciang¹	stick		KVB-PKC	1925	Tiddim	233
442628	tîeŋ	spear		KVB-PKC	1926	Thado	233
442629	tuut-INV	stocky, be plump	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	234
442630	túut	plump and firm fleshed	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	234
442631	tū	fight, to hit	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	235
442632	tǔu-I, tuk-II	strike, to fight	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	235
442633	tuk	fight, to engage s.o. in fighting	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	235
442634	tū hī	hit (with fist)		KVB-PKC	1927	Sizang	235
442635	tep-I, teʔ-II	taste, to test for taste	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	236
442636	tèp-INV	taste, to test for taste	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	236
442637	tèp	smack the lips	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	236
442638	tèp-I, tèe-II	taste (food)		KVB-PKC	1926	Thado	236
442639	ciam³ -I, ciap³-II	taste, to test the taste	v	KVB-PKC	1925	Tiddim	236
442640	tep hī	taste (eat sample)		KVB-PKC	1927	Sizang	236
442641	m-dep	taste a drink	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	236
442642	pte(ng)	taste		KVB-PKC	1929	Khumi	236
442643	túi	tasty, be delicious	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	237
442644	tǔuy-I, tùuy-II	have good taste	v	KVB-PKC	1926	Thado	237
442645	tì	testicle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	238
442646	tíl	testicle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	238
442647	tǐl	testicle, scrotum		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	238
442648	cil¹	testicle		KVB-PKC	1925	Tiddim	238
442649	tîl	testicle		KVB-PKC	1926	Thado	238
442650	chil [tsil]	scrotum		KVB-PKC	1930	Paite	238
442651	tí	time		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	239
442652	tik-ʔaʔ	"when (""at the time when"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	239
442653	tìk tsǔu	time, occasion		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	239
442654	cik³ in²	when		KVB-PKC	1925	Tiddim	239
442655	tǒoŋ-I, toŋʔ-II	touch, contact		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	240
442656	tàwng	reach up to (so that the top touches) as anything on the ground or floor reaching up to anything raised above it	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	240
442657	tel¹	understand accurately and justly		KVB-PKC	1925	Tiddim	241
442658	til hī	understand		KVB-PKC	1927	Sizang	241
442659	pā-tìa	waist		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	242
442660	tâay	waist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	242
442661	táay	waist		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	242
442662	tǎi	waist, the lower part of the abdomen	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	242
442663	taːi¹	lower part of the abdomen		KVB-PKC	1925	Tiddim	242
442664	tâay	waist		KVB-PKC	1926	Thado	242
442665	tái	waist		KVB-PKC	1952	Paangkhua	242
442666	tí	water, fluid, juice		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	243
442667	tîi	liquid, water		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	243
442668	tíi	liquid, water		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	243
442669	tǔi	water, fluid, serum, juice, broth		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	243
442670	tuːi¹	water		KVB-PKC	1925	Tiddim	243
442671	tûy	water		KVB-PKC	1926	Thado	243
442672	tui	liquid, water		KVB-PKC	1930	Paite	243
442673	tuī	water		KVB-PKC	1927	Sizang	243
442674	tui	water, liquid		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	243
442675	tuˊˊ-i	water		KVB-PKC	1948	Asho	243
442676	tuuy	water		KVB-PKC	1929	Khumi	243
442677	tak-I, taʔ-II	weave		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	244
442678	tàʔ-INV	weave		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	244
442679	tàh	weave (as cloth, etc) to plait (a matting, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	244
442680	tak hī	weave		KVB-PKC	1927	Sizang	244
442681	tah	weave	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	244
442682	tó-ták	weave	v	KVB-PKC	1948	Asho	244
442683	tèi	win, to overcome	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	245
442684	tây-I, tǎy-II	win, overcome		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	245
442685	tȳ	roll, as paper; a bunch, as of flowers	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	246
442686	tôm-I, tǒm-II	wrap, to envelop	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	246
442687	tum	wrap something in, to envelop with	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	246
442688	kop-INV	adhere		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	247
442689	kòp-INV	adhere		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	247
442690	kàwp	join and make a couple	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	247
442691	kawp	adhere, to stick to	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	247
442692	kîaŋ	adjacent, beside, near		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	248
442693	kǐaŋ	near, beside		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	248
442694	kíang	near, nearby, adjacent, neighbouring		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	248
442695	kǐaŋ	near, close by		KVB-PKC	1926	Thado	248
442696	kiang	adjacent		KVB-PKC	1930	Paite	248
442697	kō	year		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	249
442698	kǔm	age, year		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	249
442699	kùm	age, year		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	249
442700	kùm	year		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	249
442701	kum³	year, age		KVB-PKC	1925	Tiddim	249
442702	kùm	year		KVB-PKC	1926	Thado	249
442703	kum	age		KVB-PKC	1930	Paite	249
442704	kum	age		KVB-PKC	1927	Sizang	249
442705	kum	age, year		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	249
442706	kun	year		KVB-PKC	1948	Asho	249
442707	kôŋ	alley, lane		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	250
442708	káwng	road, a roadway, a path, a route, a track	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	250
442709	kong² zing¹	street		KVB-PKC	1925	Tiddim	250
442710	kong	alley		KVB-PKC	1930	Paite	250
442711	kawng	entrance		KVB-PKC	1927	Sizang	250
442712	kí	corner, angle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	251
442713	kìl	angle, corner		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	251
442714	kîl	corner, angle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	251
442715	kǐl	angle, a corner, an edge	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	251
442716	kil	angle, corner		KVB-PKC	1930	Paite	251
442717	ki	corner		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	251
442718	tkii	corner		KVB-PKC	1929	Khumi	251
442719	kìa	climb up	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	252
442720	kâay-I, kǎay-II	ascend, climb up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	252
442721	kǎay-I, kàay-II	climb, ascend		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	252
442722	kǎl-I, kàl-II	ascend, climb		KVB-PKC	1926	Thado	252
442723	koi	ascend, to climb up	v	KVB-PKC	1948	Asho	252
442724	kai	climb up	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	252
442725	kâŋ-I, kǎn-II	bake, fry, roast		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	253
442726	kǎŋ	bake, roast		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	253
442727	káng-I, kàn-II	fry		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	253
442728	kang	bake, fry		KVB-PKC	1930	Paite	253
442729	kang hī	fry		KVB-PKC	1927	Sizang	253
442730	pkaeéng	"cook (vegetables) in a pot with a little water and chilis, napi (almost frying, but not with oil ""braise?"")"		KVB-PKC	1929	Khumi	253
442731	kolʔ-INV	bald, barren	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	254
442732	kòlʔ	barren, bald		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	254
442733	kàwlh	bald, bare, devoid of hair, fur, vegetation, etc	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	254
442734	kolʔ³	bald, be denuded		KVB-PKC	1925	Tiddim	254
442735	kolh	bald		KVB-PKC	1930	Paite	254
442736	kâm	bank (of a river) side (of a road), shore (of an ocean)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	255
442737	kám	bank (of a river, lake), side (of a road), shore or coast (of ocean)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	255
442738	khuai² kaːi²	beehive		KVB-PKC	1925	Tiddim	256
442739	khúoy-káay	beehive		KVB-PKC	1926	Thado	256
442740	hkwē kai	beehive		KVB-PKC	1927	Sizang	256
442741	kēi	bend over	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	258
442742	kǔay-I, kuayʔ ⪤ koyʔ-II	bend over (as bow)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	258
442743	kùai-I, kàwih-II	bend or draw (as a bow)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	258
442744	kâr	between, among		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	259
442745	kǎr	between, among		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	259
442746	kár	distance between, the space between, the interval between	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	259
442747	kaːl²	between		KVB-PKC	1925	Tiddim	259
442748	kì-kàʔ	between		KVB-PKC	1926	Thado	259
442749	ki-kal	between		KVB-PKC	1930	Paite	259
442750	kā	ablaze, burnt		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	260
442751	kǎaŋ-I, kaŋʔ-II	blaze, burn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	260
442752	kàaŋ-INV	blaze, burn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	260
442753	kàaŋ-I, kân-II	burn, to be on fire	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	260
442754	kaːng³ > kat³	burn		KVB-PKC	1925	Tiddim	260
442755	kà̀aŋ ⪤ kàa-I, kàʔ-II	burn	v.i.	KVB-PKC	1926	Thado	260
442756	kang	blaze, alight		KVB-PKC	1930	Paite	260
442757	kang	burn		KVB-PKC	1929	Khumi	260
442758	kek-I, keʔ-II	burst, explode, rupture		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	261
442759	kèk-I, kèʔ-II	burst, rupture		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	261
442760	keʔ³	leak, leaky		KVB-PKC	1925	Tiddim	261
442761	kěʔ-I, kèe-II	burst, break, split (firewood)	v.i.	KVB-PKC	1926	Thado	261
442762	kek	rupture		KVB-PKC	1930	Paite	261
442763	kek hī	crack		KVB-PKC	1930	Paite	261
442764	kek	explode		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	261
442765	kâw-I, koʔ-II	call, invite		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	262
442766	kǎw-I, kòʔ-II	call, shout		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	262
442767	kò-I,   kòh-II	call, to summon, to name	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	262
442768	kou³ > kouʔ³	inform and call, to ask a person to come		KVB-PKC	1925	Tiddim	262
442769	kòw-INV	call		KVB-PKC	1926	Thado	262
442770	kou	call		KVB-PKC	1930	Paite	262
442771	tháng◦kaw kaw	invite, convey, take a message to somebody		KVB-PKC	1929	Khumi	262
442772	kôl-INV	care, take care, supervise		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	263
442773	kâwl	take care of, to look after, to receive or keep as a trust	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	263
442774	(en)-kol	supervise		KVB-PKC	1930	Paite	263
442775	kêŋ-|I, kěn-|II	carry (in the hand), bring along		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	264
442776	kéng-|I, kèn-|II	carry (in the hand), to take or bring with (as money)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	264
442777	ckieéng	carry or hold under the arm, at the side		KVB-PKC	1929	Khumi	264
442778	kà	lower jaw, the chin	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	265
442779	khàa	chin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	265
442780	khâa	chin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	265
442781	khâ	lower jaw	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	265
442782	khaː¹	chin		KVB-PKC	1925	Tiddim	265
442783	hkā	chin		KVB-PKC	1927	Sizang	265
442784	m-|kha	chin		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	265
442785	kup-I, kuʔ-II	circle, to embrace	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	266
442786	kup	"bend a stem (? ""reed"") into a circle"	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	266
442787	kǔal	coil, loop		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	267
442788	kùal	coil, circle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	267
442789	kùal	coil (as of rope, etc), a ring (not a finger ring), anything bent into a coil or circle		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	267
442790	kùol	circle		KVB-PKC	1926	Thado	267
442791	kual	loop		KVB-PKC	1930	Paite	267
442792	akaawy	coil (of a snake), bend, assume a fetal position, bent		KVB-PKC	1929	Khumi	267
442793	kǐm-I, kìm-II	complete	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	268
442794	kǐm	complete, full or whole (as wages etc)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	268
442795	kim²	present in full strength (e.g. when all people of an assembly are present)		KVB-PKC	1925	Tiddim	268
442796	kím-I, kìm-II	complete, full		KVB-PKC	1926	Thado	268
442797	kim	complete		KVB-PKC	1930	Paite	268
442798	kak-I, kaʔ-II	crack, split		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	269
442799	kàk	crack, to split, to rend, to chap	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	269
442800	kak	crack		KVB-PKC	1930	Paite	269
442801	chā-káo	curl up	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	270
442802	kîr-I, kǐr-II	curl (e.g. hair)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	270
442803	kír-INV	curl (e.g. hair)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	270
442804	kǐr	curly (as hair)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	270
442805	ng-kir	curled, as hair or sth else	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	270
442806	kòoy-|I, kǒoy-|II	curved, crooked	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	271
442807	kôoy-|I, kóoy-|II	crooked, curved	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	271
442808	kàwi-|I, kàwih-|II	crooked, bent, curved, not straight, kinked	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	271
442809	koːi¹	crooked	be v.	KVB-PKC	1925	Tiddim	271
442810	kôoy-INV	crooked		KVB-PKC	1926	Thado	271
442811	kawi	crooked	be v.	KVB-PKC	1930	Paite	271
442812	koi hī	crooked	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	271
442813	m-kawi	make something curve	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	271
442814	kakaawy	curved thing, curled thing, spiral thing		KVB-PKC	1929	Khumi	271
442815	kǐam	diminish, decrease		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	272
442816	kiam¹	decrease, recede		KVB-PKC	1925	Tiddim	272
442817	kîam-I, kìam-II	decrease		KVB-PKC	1926	Thado	272
442818	kiam	subside, wane		KVB-PKC	1930	Paite	272
442819	kīem hī	decrease, recede		KVB-PKC	1927	Sizang	272
442820	kot (kàa)	gate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	273
442821	kòt	door, gate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	273
442822	kàwt	place or space in front of a house, the front of a house	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	273
442823	kòt	door		KVB-PKC	1926	Thado	273
442824	kot	door		KVB-PKC	1930	Paite	273
442825	kûuy-I, kǔuy-II	droop (strictly used for trees)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	274
442826	kǔuy-I,    kùuy-II	droop, depressed		KVB-PKC	1926	Thado	274
442827	kàŋ-I, kǎn-II	dry up (as a lake), evaporate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	275
442828	kâng	dry up, to evaporate, to decrease, to cease to flow (as water, spring, stream, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	275
442829	kang¹	get dried up (as a brook or a pond etc.)		KVB-PKC	1925	Tiddim	275
442830	kâŋ-I, kàn-II	evaporate		KVB-PKC	1926	Thado	275
442831	bum hī	bewitch		KVB-PKC	1927	Sizang	275
442832	kaáng	dry (up), go down (e.g. of water after flood), not to rain (as in a drought)		KVB-PKC	1929	Khumi	275
442833	kí̌iw	elbow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	276
442834	kìiw	elbow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	276
442835	kìu	elbow, the point of the elbow		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	276
442836	kiu³	elbow		KVB-PKC	1925	Tiddim	276
442837	kìw	elbow		KVB-PKC	1926	Thado	276
442838	kiu	elbow		KVB-PKC	1930	Paite	276
442839	koi²	embrace		KVB-PKC	1925	Tiddim	277
442840	kôoy-I, kòy-II	embrace		KVB-PKC	1926	Thado	277
442841	kī koī hī	embrace		KVB-PKC	1927	Sizang	277
442842	tkawy	embrace, hug, squeeze		KVB-PKC	1929	Khumi	277
442843	kâa	entrance, mouth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	278
442844	sáaŋ-káa	entrance, mouth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	278
442845	m-|ka	entrance		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	278
442846	kǒm-I, komʔ-II	fellowship, associate, befriend		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	279
442847	kòm-INV	fellowship, associate, befriend		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	279
442848	kàwm-I, kâwm-II	associate with, to have fellowship with	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	279
442849	kǎwl	fetters, manacles, handcuffs, stocks		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	280
442850	haːk¹ kol¹	yoke placed across shoulders (for carrying objects)		KVB-PKC	1925	Tiddim	280
442851	ngawng kol	yoke		KVB-PKC	1930	Paite	280
442852	kū-tō	fist		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	281
442853	kut-tǔm	fist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	281
442854	kùt-tùm	fist, the clenched hand	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	281
442855	khut³ tum²	fist		KVB-PKC	1925	Tiddim	281
442856	kut tum	fist		KVB-PKC	1927	Sizang	281
442857	kuang¹ > kuan¹	burn with flame		KVB-PKC	1925	Tiddim	282
442858	kûoŋ	flame		KVB-PKC	1926	Thado	282
442859	kuang	flame		KVB-PKC	1927	Sizang	282
442860	kěe	leg, foot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	283
442861	kèe	leg, foot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	283
442862	kè	foot, a leg, a wheel (of vehicle, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	283
442863	khe³ peːk¹	foot		KVB-PKC	1925	Tiddim	283
442864	khe	foot		KVB-PKC	1930	Paite	283
442865	kyá	fry		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	284
442866	kîaw-I, kǐaw-II	fry	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	284
442867	kǐaw-INV	fry	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	284
442868	kiaw	fry	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	284
442869	kâl-I, kǎl-II	go, pace		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	285
442870	kál	walk, to go, to move, to act, to travel, to depart, to pass	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	285
442871	kal²	pace		KVB-PKC	1925	Tiddim	285
442872	kal shuem hī	walk		KVB-PKC	1927	Sizang	285
442873	kèel	goat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	286
442874	keːl³	goat		KVB-PKC	1925	Tiddim	286
442875	kèel	goat		KVB-PKC	1926	Thado	286
442876	keal	goat		KVB-PKC	1927	Sizang	286
442877	kū	hand	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	287
442878	kut	hand		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	287
442879	kùt	hand		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	287
442880	kùt	hand, the handle (of a spinning machine, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	287
442881	khut³	hand		KVB-PKC	1925	Tiddim	287
442882	khùt	hand		KVB-PKC	1926	Thado	287
442883	khut	hand		KVB-PKC	1930	Paite	287
442884	kut	hand		KVB-PKC	1927	Sizang	287
442885	kut	hand		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	287
442886	kíw	hand, front legs (of an animal)		KVB-PKC	1929	Khumi	287
442887	kàay-INV	hold		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	288
442888	kài-I, kàih-II	pull, to catch on, to drag	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	288
442889	kaːI³ > kaiʔ³	pull, haul		KVB-PKC	1925	Tiddim	288
442890	kàay-I, kày-II	pull		KVB-PKC	1926	Thado	288
442891	kai	pull		KVB-PKC	1930	Paite	288
442892	kǔa	hole		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	289
442893	kùa	hole		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	289
442894	kùa	hole, a burrow, a cavity, a hollow	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	289
442895	mit³ kua³	"eye socket (""eye's cavity"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	289
442896	kùo	hole		KVB-PKC	1926	Thado	289
442897	kua	burrow		KVB-PKC	1930	Paite	289
442898	kǔar-I, kuarʔ-II	hollow	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	290
442899	kǔar-INV	hollow	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	290
442900	kuak	sunken		KVB-PKC	1930	Paite	290
442901	kí	horn		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	291
442902	kìi	horn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	291
442903	kîi	horn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	291
442904	kîi	horn (of any animal, etc), an antler (of deer), the antennae or feelers (of any insect)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	291
442905	ki¹	horn		KVB-PKC	1925	Tiddim	291
442906	kîi	horn		KVB-PKC	1926	Thado	291
442907	ki	horn		KVB-PKC	1930	Paite	291
442908	ki	horn		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	291
442909	tkii	horn, antler		KVB-PKC	1929	Khumi	291
442910	vā-kāo	species of hornbill	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	292
442911	va-kok	hornbill		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	292
442912	và-|àwk	name of a species of hornbill	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	292
442913	váa-kòʔ	hornbill		KVB-PKC	1926	Thado	292
442914	cóekeew	Indian pied hornbill		KVB-PKC	1929	Khumi	292
442915	kûul-|I, kǔul-|II	hunchbacked	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	293
442916	kul² > kulʔ³	hunchbacked		KVB-PKC	1925	Tiddim	293
442917	kʻuˊˊ-́|i	bend		KVB-PKC	1948	Asho	293
442918	niethókahíwng◦’akaawy	hunchbacked		KVB-PKC	1929	Khumi	293
442919	kial²	hungry		KVB-PKC	1925	Tiddim	294
442920	kǐel-I, kìel-II	hungry		KVB-PKC	1926	Thado	294
442921	kéi mā	I		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	295
442922	kày (maʔ)	first person singular pronoun		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	295
442923	káy màʔ	I, me		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	295
442924	kěi	I, I myself		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	295
442925	kei¹	I		KVB-PKC	1925	Tiddim	295
442926	kêy	I, me, my		KVB-PKC	1926	Thado	295
442927	kei-mah	I, me		KVB-PKC	1930	Paite	295
442928	ke-ma	I		KVB-PKC	1927	Sizang	295
442929	kei	I		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	295
442930	kaay  (pron)	I (1s)		KVB-PKC	1929	Khumi	295
442931	(kǐl)-kôoy-INV	keep, take care		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	296
442932	koi	keep	v	KVB-PKC	1930	Paite	296
442933	kǎl	kidney		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	297
442934	kǎl	kidney		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	297
442935	kal¹	kidney		KVB-PKC	1925	Tiddim	297
442936	kâl	kidney		KVB-PKC	1926	Thado	297
442937	pkaawy	kidney		KVB-PKC	1929	Khumi	297
442938	pà-khú	knee	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	298
442939	khuuk ⪤ khuup	knee		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	298
442940	khûuk	knee		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	298
442941	khûup	knee	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	298
442942	khûuk	knee		KVB-PKC	1926	Thado	298
442943	khuk	knee		KVB-PKC	1930	Paite	298
442944	kūp ngū	knee		KVB-PKC	1927	Sizang	298
442945	nˊkʻu◦lú	knee		KVB-PKC	1948	Asho	298
442946	khéw◦khuu	knee		KVB-PKC	1929	Khumi	298
442947	ŋǎay-kûaŋ|	lobster, prawn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	299
442948	kàay kǔaŋ|	lobster, prawn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	299
442949	kài-kúaŋ|	prawn, a fresh water prawn	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	299
442950	kai³ kuang²|	prawn		KVB-PKC	1925	Tiddim	299
442951	kàay-kúoŋ|	shrimp, lobster		KVB-PKC	1926	Thado	299
442952	kai-kuang|	lobster		KVB-PKC	1930	Paite	299
442953	(to)-kòoŋ	loin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	300
442954	kâwng	loins, the lumbar region	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	300
442955	koːng¹	waist		KVB-PKC	1925	Tiddim	300
442956	kôoŋ	waist		KVB-PKC	1926	Thado	300
442957	kawng	loin		KVB-PKC	1930	Paite	300
442958	akeng◦kiiwng	waist (including the front and the back)		KVB-PKC	1929	Khumi	300
442959	kâm	mouth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	301
442960	kám	mouth	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	301
442961	kam²	mouth		KVB-PKC	1925	Tiddim	301
442962	kám	mouth		KVB-PKC	1926	Thado	301
442963	kam	mouth		KVB-PKC	1930	Paite	301
442964	kam	mouth		KVB-PKC	1927	Sizang	301
442965	pā-chā-kí	nine		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	302
442966	pa-kûa	nine		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	302
442967	kúa	nine		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	302
442968	pa-kǔa	nine		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	302
442969	kua¹	nine		KVB-PKC	1925	Tiddim	302
442970	kûo	nine		KVB-PKC	1926	Thado	302
442971	kua	nine		KVB-PKC	1930	Paite	302
442972	kua	nine		KVB-PKC	1927	Sizang	302
442973	kaw	nine		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	302
442974	koˊˊ	nine		KVB-PKC	1948	Asho	302
442975	tkaw	nine		KVB-PKC	1929	Khumi	302
442976	kop	pair		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	303
442977	kòp	pair		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	303
442978	kàwp	a pair, a couple		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	303
442979	nu³ pa³  kop³	"couple (""pair of female-male"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	303
442980	kop	pair		KVB-PKC	1930	Paite	303
442981	kop	pair		KVB-PKC	1927	Sizang	303
442982	kǎar-INV	part, separate (e.g. fingers, legs)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	304
442983	m-kai	part, separate (fingers, legs)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	304
442984	sa-|kuʔ	"porcupine (""porcupine animal"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	305
442985	sa-|kùh	porcupine, a quill (of porcupine)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	305
442986	sa¹kuʔ³|	porcupine		KVB-PKC	1925	Tiddim	305
442987	sa |kū	porcupine		KVB-PKC	1927	Sizang	305
442988	kuh	porcupine		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	305
442989	a-kuˊˊ	porcupine		KVB-PKC	1948	Asho	305
442990	kúa	return	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	306
442991	kîir ⪤ kîar-I, kǐir ⪤ kǐar-II	return		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	306
442992	kíir	return		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	306
442993	kǐir	go back, to come back, to return	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	306
442994	kiːk¹	return, repeat		KVB-PKC	1925	Tiddim	306
442995	kik	return		KVB-PKC	1930	Paite	306
442996	sun kik hī	return		KVB-PKC	1927	Sizang	306
442997	a(ng)kií	return, come back, come full circle, finish		KVB-PKC	1929	Khumi	306
442998	kiat¹	scrape		KVB-PKC	1925	Tiddim	307
442999	kīet hī	scrape		KVB-PKC	1927	Sizang	307
443000	(thàŋ) kâm-I, kǎm-II	set a trap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	308
443001	kâm	set (a trap, fish lines), to prop up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	308
443002	kam²	set a trap		KVB-PKC	1925	Tiddim	308
443003	kám-I, kàm-II	set a trap		KVB-PKC	1926	Thado	308
443004	ká	shoot		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	309
443005	kaap-I, kaʔ-II	shoot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	309
443006	kâap-INV	shoot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	309
443007	kâap-I, kàh-II	shoot, to fire (a gun)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	309
443008	kaːp¹	shoot		KVB-PKC	1925	Tiddim	309
443009	kâap-I, kàap-II	shoot		KVB-PKC	1926	Thado	309
443010	kap	shoot		KVB-PKC	1930	Paite	309
443011	kāp hī	shoot		KVB-PKC	1927	Sizang	309
443012	kap-I, kah-II	shoot		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	309
443013	kaw̌k	shoot		KVB-PKC	1948	Asho	309
443014	ko	shoot, kill		KVB-PKC	1929	Khumi	309
443015	mō-kú	sleepy	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	310
443016	mit-kûu-I, kuʔ-II	sleepy	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	310
443017	mìt kùʔ-INV	sleepy	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	310
443018	mik kuk	have the eyelids heavy for want of sleep	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	310
443019	khā	span	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	311
443020	khaap	span of hand		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	311
443021	kháap	span	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	311
443022	kāp	span		KVB-PKC	1927	Sizang	311
443023	khap	span of a hand (between stretched thumb and little finger)	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	311
443024	káa	handspan		KVB-PKC	1929	Khumi	311
443025	(mit) kày-I, kǎy-II	squint (e.g. eyes)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	312
443026	(mìt) káay-INV	squint		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	312
443027	ang’ kie	of queer eyes		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	312
443028	kô³	tree		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	313
443029	kúuŋ	stalk, trunk		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	313
443030	kûung	trunk of a tree, the stem of a plant	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	313
443031	kung¹	tree		KVB-PKC	1925	Tiddim	313
443032	kûŋ	stalk		KVB-PKC	1926	Thado	313
443033	kung	stipe		KVB-PKC	1930	Paite	313
443034	mawng kūng	banyan tree		KVB-PKC	1927	Sizang	313
443035	kiiwng	tree, bush; tree trunk; plant in general, stem		KVB-PKC	1929	Khumi	313
443036	kỳ	story		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	314
443037	kôŋ	story, about something		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	314
443038	kon-pauh	story		KVB-PKC	1948	Asho	314
443039	kulʔ-INV	surround		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	315
443040	kùlʔ-INV	surround		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	315
443041	kùl	fortify, to stockade	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	315
443042	kul (khum)	confine		KVB-PKC	1930	Paite	315
443043	bîa kǎm-I, kamʔ-II	swear, promise		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	316
443044	kàm	swear, take oath	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	316
443045	chā-kèi	tiger		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	317
443046	tsa-kây	tiger		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	317
443047	tsa-kǎy	tiger		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	317
443048	sà-kéi	tiger		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	317
443049	t◦káay	tiger		KVB-PKC	1929	Khumi	317
443050	kalʔ-INV	bolt, contradict, entangle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	318
443051	kàlʔ-INV	bolt, negate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	318
443052	kàlh	locked or fastened (as door, box, etc); to put a stick of firewood, pestle, etc. across a door to show that the inmates are not at home	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	318
443053	kalʔ³	bolt and lock		KVB-PKC	1925	Tiddim	318
443054	kalh	adverse, bolt		KVB-PKC	1930	Paite	318
443055	kûaŋ	trough, box		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	319
443056	kǔaŋ	trough, box		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	319
443057	kúang	trough, a coffin, a groove, the channel (of a river, etc), the bed (of a river, lake, sea, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	319
443058	kuang²	tray		KVB-PKC	1925	Tiddim	319
443059	kúoŋ	plate, boat, dish		KVB-PKC	1926	Thado	319
443060	kuang	trough		KVB-PKC	1930	Paite	319
443061	ching uang	box		KVB-PKC	1927	Sizang	319
443062	pa-kì	twenty		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	320
443063	kûl	twenty		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	320
443064	m-|ku	twenty		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	320
443065	goˊˊ	twenty		KVB-PKC	1948	Asho	320
443066	(phai) kùam	valley, a hollow, a depression, a concavity		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	321
443067	kúom	valley		KVB-PKC	1926	Thado	321
443068	mual kawm	valley		KVB-PKC	1927	Sizang	321
443069	koːt¹	wet		KVB-PKC	1925	Tiddim	322
443070	kôot-I, kòot-II	wet	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	322
443071	kawt hī	wet		KVB-PKC	1927	Sizang	322
443072	khǒy	where		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	323
443073	kháwi á	where		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	323
443074	koi¹ aʔ³	where		KVB-PKC	1925	Tiddim	323
443075	hôy	where		KVB-PKC	1926	Thado	323
443076	khoi ah	where		KVB-PKC	1930	Paite	323
443077	koi lai	where		KVB-PKC	1927	Sizang	323
443078	hawi	where		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	323
443079	kàw	wide, broad		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	324
443080	kǎaw-I, kawʔ-II	wide (as spacious), open (as a lid)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	324
443081	káu	open or be open (as armpit, legs, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	324
443082	kàaw-INV	wide	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	324
443083	kaáw	wide, broad, large (field, river, hill)		KVB-PKC	1929	Khumi	324
443084	phál	allow, permit, let		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	325
443085	phal²	allow		KVB-PKC	1925	Tiddim	325
443086	phál-I, phàl-II	allow		KVB-PKC	1926	Thado	325
443087	phal	accede, agree		KVB-PKC	1930	Paite	325
443088	phá	catch up, arrive	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	326
443089	phàa-I, phaak-II	arrive, reach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	326
443090	phà-I, phâak-II	reach, to come up to, to attain to, to extend to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	326
443091	phaː¹ > phaːk¹	reach the level of something else		KVB-PKC	1925	Tiddim	326
443092	pha	reach		KVB-PKC	1930	Paite	326
443093	pha	catch up, arrive	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	326
443094	pʻó	arrive, reach, attain	v	KVB-PKC	1948	Asho	326
443095	aphaa	reach, touch, come into contact with		KVB-PKC	1929	Khumi	326
443096	phak-I phaʔ-II	astringent (taste)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	327
443097	phak³	astringent taste		KVB-PKC	1925	Tiddim	327
443098	phàʔ-INV	astringent taste		KVB-PKC	1926	Thado	327
443099	phak	astringent, as taste in the mouth	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	327
443100	phûum-I, phǔum-II	bury, inter, immerge, be covered with (middle voice)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	328
443101	phǔum-I, phùum-II	bury, inter		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	328
443102	phúum	bury, inter		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	328
443103	phum	bury, inearth		KVB-PKC	1930	Paite	328
443104	pūm hī	bury		KVB-PKC	1930	Paite	328
443105	phum	immerge s.th. in water	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	328
443106	tphung	bury		KVB-PKC	1929	Khumi	328
443107	pěeŋ pha-|lep	butterfly		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	329
443108	peng phe-|lep	butterfly		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	329
443109	ping pīleap	butterfly		KVB-PKC	1927	Sizang	329
443110	pam-balètˊˊ	butterfly		KVB-PKC	1948	Asho	329
443111	phulíe	butterfly		KVB-PKC	1929	Khumi	329
443112	phào	carry on the back	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	330
443113	phûr-|I, phǔr-|II ⪤ phôr-|I, phǒr-|II	carry (things on the back)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	330
443114	phui	carry (a load) on the back	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	330
443115	phó	carry (with a headstrap), carry in a basket		KVB-PKC	1929	Khumi	330
443116	phuaʔ-INV	compose, create, make up (things)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	331
443117	phùaʔ-INV	compose, create (e.g. a song)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	331
443118	phùah	compose, to make up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	331
443119	phuak¹ > phuaʔ³	name, invent a lie		KVB-PKC	1925	Tiddim	331
443120	phuak	compose		KVB-PKC	1930	Paite	331
443121	phô¹	religion, religious rites		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	332
443122	phûŋ	custom, behaviour, rites		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	332
443123	phù lā	revenge		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	333
443124	phùu hlǎm	revenge		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	333
443125	phu	debt		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	333
443126	phu bai a	revenge		KVB-PKC	1930	Paite	333
443127	pū lam hī	revenge		KVB-PKC	1927	Sizang	333
443128	(lây)-phut	dust, powder		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	334
443129	phût	dust, powder, scurf		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	334
443130	phûn-I, phǔn-II	erect, post		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	335
443131	phún-INV	erect, post		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	335
443132	phǔn	plant (as a plant, a post, etc), to set up or erect (by burying one end in the ground, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	335
443133	phùt-I, phùu-II	erect, post		KVB-PKC	1926	Thado	335
443134	phut	pitch		KVB-PKC	1930	Paite	335
443135	phûl-I, phǔl-II	exhume		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	336
443136	pholʔ³	take out a thing from a neat arrangement		KVB-PKC	1925	Tiddim	336
443137	pholh	exhume		KVB-PKC	1930	Paite	336
443138	phâw-I, phǎw-II	expose, put in the open		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	337
443139	phó làng-I, phó lân-II	"expose, to show (""expose to be visible"")"	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	337
443140	phou²	keep in sun for drying, to dry (in sun, or on fire)		KVB-PKC	1925	Tiddim	337
443141	phôw-I, phoo-II	spread out to dry (clothes)		KVB-PKC	1926	Thado	337
443142	phou	expose		KVB-PKC	1930	Paite	337
443143	phaw	spread anything and dry it in the sun	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	337
443144	pʻö	put out to dry	v	KVB-PKC	1948	Asho	337
443145	phalʔ-INV	extinguish (fire, forest fire, etc)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	338
443146	phelʔ³	extinguish a fire, pacify people who are fighting		KVB-PKC	1925	Tiddim	338
443147	phàl-INV	extinguish		KVB-PKC	1926	Thado	338
443148	phûur-I, phǔur-II	fell. uproot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	339
443149	phuːk¹	cause to fall		KVB-PKC	1925	Tiddim	339
443150	hpūk hī	fell		KVB-PKC	1927	Sizang	339
443151	phû(u)l-I, phǔ(u)l-II	overflow (as boiling water), foam, bubble	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	340
443152	phǔul-INV	foam, bubble	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	340
443153	phúul	froth over, to bubble up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	340
443154	phuːl²	seep up as water, complain about one's unhappiness		KVB-PKC	1925	Tiddim	340
443155	phùul-INV	boil, bubble		KVB-PKC	1926	Thado	340
443156	phuúy	overflow (of water)		KVB-PKC	1929	Khumi	340
443157	phúai	fray, rubbed thin (as rope with chafing), worn out		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	341
443158	phuai²	scratch severely with nails, crumple, pinch hard		KVB-PKC	1925	Tiddim	341
443159	phûn-I, phǔn-II	grumble, mutter, murmur		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	342
443160	phǔn-I, phùn-II	grumble, mutter		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	342
443161	phún	grumble at, to find fault with, to mutter	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	342
443162	phǔn-I,   phùn-II	murmur		KVB-PKC	1926	Thado	342
443163	phun	grumble		KVB-PKC	1930	Paite	342
443164	phây-I, phǎy-II	horizontal (opposite of vertical), flat, level		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	343
443165	phǎy-INV	flat, level		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	343
443166	pháy	level, flat, horizontal		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	343
443167	phei²	level, flat		KVB-PKC	1925	Tiddim	343
443168	pháy-I, phày-II	horizontal, level		KVB-PKC	1926	Thado	343
443169	siam phei	weft		KVB-PKC	1930	Paite	343
443170	pē hī	even, level		KVB-PKC	1927	Sizang	343
443171	phō	clan, a nation, a tribe	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	344
443172	phǔn	kind, sort		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	344
443173	phùn	kind, sort		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	344
443174	phún	clan		KVB-PKC	1926	Thado	344
443175	phok-I, phoʔ-II	lever, tip up, lift up one's end	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	345
443176	phàwk-I, phàwh-II	raise, to lift up one's end, to tip up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	345
443177	phelʔ-INV	loosen, undercut, undo		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	346
443178	phèlʔ-INV	loosen, undercut, undo		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	346
443179	phèlh	undo, to unfasten, to unloose, to loosen, to take off (as coat)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	346
443180	phel¹	untie, unbutton, dismantle, loosen		KVB-PKC	1925	Tiddim	346
443181	phelh	undo		KVB-PKC	1930	Paite	346
443182	phêr	mat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	347
443183	phěr	mat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	347
443184	phér	name of a mat	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	347
443185	pheːk²	mat		KVB-PKC	1925	Tiddim	347
443186	phéʔ	mat		KVB-PKC	1926	Thado	347
443187	phek	mat		KVB-PKC	1930	Paite	347
443188	pak	mat		KVB-PKC	1927	Sizang	347
443189	phûaŋ-I, phǔan-II	reveal, proclaim		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	348
443190	phǔaŋ-I, phùan-II	reveal, proclaim		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	348
443191	phúoŋ-I, phùon-II	reveal, introduce		KVB-PKC	1926	Thado	348
443192	phuang	profess, proclaim		KVB-PKC	1930	Paite	348
443193	phet-I, pheʔ-II	pull away (as support from underneath), to cut off (as a water source		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	349
443194	phèt-I, phéʔ-II	trip up, to pull away a support from underneath	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	349
443195	phôoy-I, phǒoy-II	pull out, uproot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	350
443196	pháwi	pull out, to extract, to unsheath, to pull off (as boot, ring, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	350
443197	phàw	leper		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	351
443198	phâar	mange, rash		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	351
443199	phǎar	mange, rash		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	351
443200	pháar	leprosy, a kind of mange (of goats), a leper		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	351
443201	phaːk²	leprous		KVB-PKC	1925	Tiddim	351
443202	pháʔ	rash		KVB-PKC	1926	Thado	351
443203	mi-phak	leper		KVB-PKC	1930	Paite	351
443204	a hpāk	leper		KVB-PKC	1927	Sizang	351
443205	phǎan-I, phanʔ-II	reach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	352
443206	pʻan	reach	v	KVB-PKC	1948	Asho	352
443207	phòo	rind, shield, animal skin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	353
443208	phôo	rind, shield, animal skin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	353
443209	phâw	shield, the long feathers or ruff round a cock's neck which stand out like a shield when angry	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	353
443210	phaw	rind, shield		KVB-PKC	1930	Paite	353
443211	phǎl	sheaf		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	354
443212	phàl	sheaf	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	354
443213	tsáaŋ phál	sheaf		KVB-PKC	1926	Thado	354
443214	buh phal	sheaf		KVB-PKC	1930	Paite	354
443215	phêl	sliver, splinter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	355
443216	phél	split, to cut in halves	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	355
443217	a phel	sliver		KVB-PKC	1930	Paite	355
443218	phaʔ-INV	spread, stretch out (as a blanket on the ground)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	356
443219	phàh	spread (as cloth, etc), to place flat on the ground	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	356
443220	phaʔ³	spread a flat object (e.g. a mattress)		KVB-PKC	1925	Tiddim	356
443221	phàa-I, phàt-II	spread out cloth (e.g. on floor, bed, table)		KVB-PKC	1926	Thado	356
443222	phah	spread	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	356
443223	phulʔ-INV	sprinkle (as salt on meat, curry, etc)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	357
443224	phûl	sprinkle (as powder, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	357
443225	phâwk	startle, frighten, scare, or alarm	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	358
443226	phôok-INV	startle, alarm		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	358
443227	phoːng¹ > phoːn¹	wake up somebody involuntarily		KVB-PKC	1925	Tiddim	358
443228	phawng lau	startle		KVB-PKC	1930	Paite	358
443229	phí	sweep	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	359
443230	phiak-I, phiaʔ-II	sweep		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	359
443231	phîat-INV	sweep	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	359
443232	phîat-I, phìaʔ-II	sweep, to brush (with broom)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	359
443233	phiat¹	wash face, sweep		KVB-PKC	1925	Tiddim	359
443234	phiat	sweep		KVB-PKC	1930	Paite	359
443235	mun pīet hī	sweep		KVB-PKC	1927	Sizang	359
443236	pʻeˊˊ	sweep	v	KVB-PKC	1948	Asho	359
443237	phēi	leg		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	360
443238	phǎy	thigh		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	360
443239	phèi	foot, the leg, the lower leg	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	360
443240	phei³	thigh		KVB-PKC	1925	Tiddim	360
443241	phèy	thigh, front part of thigh		KVB-PKC	1926	Thado	360
443242	phei	thigh		KVB-PKC	1930	Paite	360
443243	a◦pʻé	thigh		KVB-PKC	1948	Asho	360
443244	pháy	thigh		KVB-PKC	1929	Khumi	360
443245	phú-I, phûuk ~ phûut-II	throb, to pulsate, to palpitate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	361
443246	phu	throb		KVB-PKC	1930	Paite	361
443247	phùu-I phuuk-II	transplant, uproot, pull out		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	362
443248	phuh	transplant		KVB-PKC	1930	Paite	362
443249	aphiw	pull out (e.g. a stick from the ground)		KVB-PKC	1929	Khumi	362
443250	phâay nèel	valley, vale		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	364
443251	phǎay	valley, vale		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	364
443252	phái	valley, a vale, a dale, a plain surrounded by hills	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	364
443253	pháay tsám	valley, plains		KVB-PKC	1926	Thado	364
443254	phai zang	valley		KVB-PKC	1930	Paite	364
443255	phǒŋ-I, phoŋʔ-II	uproot, unloose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	365
443256	ng-phawng	uprooted (post from its root), to be pulled up from	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	365
443257	phân-I, phǎn-II	create (a song), knit (a cloth)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	366
443258	phǎn	knit, to crochet, to net	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	366
443259	phan¹	knit, embroider, weave with bamboo or cane		KVB-PKC	1925	Tiddim	366
443260	phan	weave		KVB-PKC	1930	Paite	366
443261	phal³ bi³	winter		KVB-PKC	1925	Tiddim	367
443262	phàl bìi	winter		KVB-PKC	1926	Thado	367
443263	pal bī lai	winter		KVB-PKC	1927	Sizang	367
443264	phù	worth	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	368
443265	phûu-I, phuut-II	worthy, be expedient	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	368
443266	phǔu-INV	worthy, be expedient	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	368
443267	phú	worthy, to deserve, to merit, to suit, to be fitting	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	368
443268	phu	expedient		KVB-PKC	1930	Paite	368
443269	tháo	acid, sour, astringent		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	369
443270	thûr ⪤ thôr-I, thǔr ⪤ thǒr-II	acid, sour	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	369
443271	thúur-INV	sour, acid		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	369
443272	thǔur	acid, to be sour, to be tart	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	369
443273	thuːk¹	sour		KVB-PKC	1925	Tiddim	369
443274	thûʔ-I, thùʔ-II	sour	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	369
443275	thuuk	acid		KVB-PKC	1930	Paite	369
443276	m-thui	make sour, acid (foods, drinks)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	369
443277	htūk hī	acid		KVB-PKC	1927	Sizang	369
443278	thoo	sour		KVB-PKC	1929	Khumi	369
443279	thak-I, thaʔ-II	acrid, spicy (hot)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	370
443280	thàk-INV	acrid, spicy (hot)	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	370
443281	thàk	pungent, hot, peppery (to the taste)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	370
443282	thak³ > thaʔ³	pungent		KVB-PKC	1925	Tiddim	370
443283	thàʔ-INV	spicy hot		KVB-PKC	1926	Thado	370
443284	thak	acrid		KVB-PKC	1930	Paite	370
443285	thúu	word, matter, affair		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	371
443286	thǔ	word, saying, news, account, narrative, affair, matter		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	371
443287	thuː¹	abstract matter, matter (event, case)		KVB-PKC	1925	Tiddim	371
443288	thûu	word		KVB-PKC	1926	Thado	371
443289	thu	affair		KVB-PKC	1930	Paite	371
443290	htū	affair		KVB-PKC	1927	Sizang	371
443291	a ng-thu	word, speech, talk, conversation		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	371
443292	sā-thàw	wild goat	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	372
443293	sa-thâar	antelope, wild goat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	372
443294	sà-|tháar	name of a species of wild goat, a serow	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	372
443295	sa¹thak¹	wild goat		KVB-PKC	1925	Tiddim	372
443296	hmô-thō	clothes, apparrel		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	373
443297	thǔam	apparel, dress, cloth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	373
443298	thùam	apparel, dress, cloth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	373
443299	thùam	equipment, accoutrements, clothing, dress, goods, things		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	373
443300	phei³thuam³	"trousers (""thigh dress"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	373
443301	thuam	apparel, clothes		KVB-PKC	1930	Paite	373
443302	thâl	arrow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	374
443303	thál	arrow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	374
443304	thǎl	arrow, a dart	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	374
443305	thal¹ tang¹	arrow		KVB-PKC	1925	Tiddim	374
443306	thâl	arrow		KVB-PKC	1926	Thado	374
443307	thal tang	arrow		KVB-PKC	1930	Paite	374
443308	htal tang	arrow		KVB-PKC	1927	Sizang	374
443309	tha	bamboo-arrow		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	374
443310	thay◦li◦hó	bow		KVB-PKC	1929	Khumi	374
443311	thí	blood, the menses	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	375
443312	thîi	blood		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	375
443313	thíi	blood		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	375
443314	thǐ	blood, menses		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	375
443315	si¹	blood		KVB-PKC	1925	Tiddim	375
443316	thîi	blood		KVB-PKC	1926	Thado	375
443317	si	blood		KVB-PKC	1930	Paite	375
443318	chī	blood		KVB-PKC	1927	Sizang	375
443319	si	blood		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	375
443320	a◦tʻiˊˊ	blood		KVB-PKC	1948	Asho	375
443321	thii	blood		KVB-PKC	1929	Khumi	375
443322	pa-thá	caress, grope		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	376
443323	thâm-I, thǎm-II	caress, touch (with hand), grope		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	376
443324	thám-INV	caress, touch (with hand), grope		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	376
443325	thǎm	feel around, to feel with the hand	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	376
443326	thâm-I, thàm-II	touch (with hand)		KVB-PKC	1926	Thado	376
443327	pthang	grope in the dark for something, feel around for		KVB-PKC	1929	Khumi	376
443328	themʔ-INV	carve, chip, scrape (as wood)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	377
443329	thêm-INV	carve, chip		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	377
443330	thêm-I, thèm-II	carve, chip		KVB-PKC	1926	Thado	377
443331	sa-thèe	cicada, insect		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	378
443332	the	cicada		KVB-PKC	1930	Paite	378
443333	pā-thài	clean, pure	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	379
443334	thîaŋ-I, thǐan-II	clean	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	379
443335	thǐaŋ-I, thìan-II	clean	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	379
443336	thíang-I, thìan-II	clear (as sky, weather), to be fresh (as air or smell)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	379
443337	siang² > sian³	clean	be v.	KVB-PKC	1925	Tiddim	379
443338	thíeŋ-I, thìen-II	clean	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	379
443339	siang	clean		KVB-PKC	1930	Paite	379
443340	chīang htō hī	clean		KVB-PKC	1927	Sizang	379
443341	sá thī	comb		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	380
443342	sâm thiʔ	comb (for hair)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	380
443343	sám thìʔ	comb		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	380
443344	pthi	comb		KVB-PKC	1929	Khumi	380
443345	thìm-I, thǐm-II	dark	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	381
443346	thím	dark	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	381
443347	thím-I, thìm-II	dark (e.g. dense forest)		KVB-PKC	1926	Thado	381
443348	sim	dark		KVB-PKC	1930	Paite	381
443349	thú	deep	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	382
443350	thuuk-I, thuʔ-II	deep	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	382
443351	thûuk-INV	deep	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	382
443352	thûuk	deep, to be profound	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	382
443353	thûʔ-INV	deep		KVB-PKC	1926	Thado	382
443354	thuk	deep	be v.	KVB-PKC	1930	Paite	382
443355	htūk	deep	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	382
443356	thuk	deep	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	382
443357	tʻük	deep	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	382
443358	thiiw	deep		KVB-PKC	1929	Khumi	382
443359	thaː³ > thak³	defecate		KVB-PKC	1925	Tiddim	383
443360	thàa-I, thàʔ-II	excrete		KVB-PKC	1926	Thado	383
443361	thí	die, to expire	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	384
443362	thîi-I, thiʔ-II	dead, die	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	384
443363	thǐi-I,    thiʔ-II	dead, die	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	384
443364	thí-I, thìh-II	die, to be dead, to be defunct, to expire, to die out	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	384
443365	si² > siʔ³	die		KVB-PKC	1925	Tiddim	384
443366	thíi-I, thìi-II	die, become extinct		KVB-PKC	1926	Thado	384
443367	si	dead		KVB-PKC	1930	Paite	384
443368	chī hī	die		KVB-PKC	1927	Sizang	384
443369	sih	die	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	384
443370	thàw ~ thāw	fat, grease		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	385
443371	thǎaw	fat, grease		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	385
443372	thàaw	fat, grease		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	385
443373	thàu	fat, grease		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	385
443374	thaːu²	fat, grease		KVB-PKC	1925	Tiddim	385
443375	thàaw	fat		KVB-PKC	1926	Thado	385
443376	thau	fat		KVB-PKC	1930	Paite	385
443377	htau	fat, grease		KVB-PKC	1927	Sizang	385
443378	thau ⪤ tha	fat, lard		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	385
443379	a◦tʻau	fat		KVB-PKC	1948	Asho	385
443380	tháw	fat, oil, omentum		KVB-PKC	1929	Khumi	385
443381	thǎw	flies, mosquito		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	386
443382	thàw	flies		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	386
443383	thò	fly, a house fly	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	386
443384	thou³ kaːng¹	mosquito		KVB-PKC	1925	Tiddim	386
443385	thòw kâaŋ	mosquito		KVB-PKC	1926	Thado	386
443386	thou	maggot		KVB-PKC	1930	Paite	386
443387	pthaw	fly		KVB-PKC	1929	Khumi	386
443388	théi	fruit, a berry	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	387
443389	thây	fruit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	387
443390	tháy	fruit		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	387
443391	thěi	edible fruit		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	387
443392	leːng² thei¹	"pineapple (""pineapple fruit"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	387
443393	thêy	fruit		KVB-PKC	1926	Thado	387
443394	thei	fruit		KVB-PKC	1930	Paite	387
443395	thei	fruit		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	387
443396	tʻeˊ́	fruit		KVB-PKC	1948	Asho	387
443397	atháy	fruit		KVB-PKC	1929	Khumi	387
443398	thîiŋ	ginger		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	388
443399	thǐiŋ	ginger		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	388
443400	sàwh-thíing	ginger		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	388
443401	siːng²	ginger		KVB-PKC	1925	Tiddim	388
443402	thíiŋ	ginger		KVB-PKC	1926	Thado	388
443403	sing	ginger		KVB-PKC	1930	Paite	388
443404	chīng kō	ginger		KVB-PKC	1927	Sizang	388
443405	sing	ginger (plant)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	388
443406	lûŋ-thùu	hearthstone		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	389
443407	lúŋ-thûu	hearthstone		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	389
443408	lǔng-thûu	trivet, the three stones or pieces of iron used to support a pot over the fire	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	389
443409	suang¹ thu³	hearth (made of three stones)		KVB-PKC	1925	Tiddim	389
443410	máy◦thuu tkáeeng	fireplace, hearth		KVB-PKC	1929	Khumi	389
443411	thup-I, thuʔ-II	hide		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	390
443412	thup	hide	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	390
443413	thûn-I, thǔn-II  ~ thân-I, thǎn-II	infuse, pour in		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	391
443414	thún	put in (to anything long and narrow, such a bottle, bamboo, pocket, etc), to load (as gun)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	391
443415	thun²	put into a container or into a hole		KVB-PKC	1925	Tiddim	391
443416	thún-I, thùn-II	infuse		KVB-PKC	1926	Thado	391
443417	thun	infuse		KVB-PKC	1930	Paite	391
443418	thun ~ than	pour (grains) down into some container	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	391
443419	thuúng	put into (e.g. bag), put inside mouth		KVB-PKC	1929	Khumi	391
443420	thúa	iron, metal		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	392
443421	thîir ⪤ thîar	iron, steel, metal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	392
443422	thíir	iron, steel, metal		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	392
443423	thǐir	iron, steel, metal		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	392
443424	siːk¹	iron		KVB-PKC	1925	Tiddim	392
443425	thîʔ	iron, metal		KVB-PKC	1926	Thado	392
443426	siik	iron		KVB-PKC	1930	Paite	392
443427	chīk	iron		KVB-PKC	1927	Sizang	392
443428	nˊtʻiˊˊ	iron, metal		KVB-PKC	1948	Asho	392
443429	pā-thā	itch	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	393
443430	thak-I thaʔ-II	itch, be itchy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	393
443431	thàk-INV	itch, be itchy		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	393
443432	thàk	itchy, to have an irritating itching sensation	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	393
443433	thak³ > thaʔ³	itchy		KVB-PKC	1925	Tiddim	393
443434	thàʔ-INV	itchy	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	393
443435	thak	irritant, itch		KVB-PKC	1930	Paite	393
443436	chī htak	itch		KVB-PKC	1927	Sizang	393
443437	m-thak	cause itching	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	393
443438	tʻauk	itch		KVB-PKC	1948	Asho	393
443439	ptha	itch		KVB-PKC	1929	Khumi	393
443440	that-I, thaʔ-II	kill		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	394
443441	thàt-INV	kill		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	394
443442	thàt-I, thàh-II	kill	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	394
443443	that³ > thaʔ³	kill		KVB-PKC	1925	Tiddim	394
443444	thàt-I, thàa-II	kill		KVB-PKC	1926	Thado	394
443445	that	kill		KVB-PKC	1930	Paite	394
443446	htāt hī	kill		KVB-PKC	1927	Sizang	394
443447	m-sat	kill	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	394
443448	thēi	hear, to know, to understand, can	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	395
443449	thǎy-|I, thayʔ-|II	comprehend, know, understand, hear		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	395
443450	thày-INV	know, be able		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	395
443451	thèi-|I, thèih-|II	can, may, be able, to be capable, to have sufficient power or strength		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	395
443452	thei³ > theiʔ³	know		KVB-PKC	1925	Tiddim	395
443453	thèy-INV	know		KVB-PKC	1926	Thado	395
443454	thei	comprehend, able		KVB-PKC	1930	Paite	395
443455	htē hī	can		KVB-PKC	1927	Sizang	395
443456	thei	marking ability, cleverness		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	395
443457	tháy	hear		KVB-PKC	1929	Khumi	395
443458	thuaʔ	layers		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	396
443459	thùaʔ	layers		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	396
443460	thùah	layer, a thickness, fold (as in thùah lì 'four fold')	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	396
443461	thuah	layers		KVB-PKC	1930	Paite	396
443462	pa-thī	liver		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	397
443463	thǐn	liver		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	397
443464	thìn	liver		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	397
443465	thìn	liver, the heart	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	397
443466	sin³	liver		KVB-PKC	1925	Tiddim	397
443467	thìn	liver		KVB-PKC	1926	Thado	397
443468	sin	liver		KVB-PKC	1930	Paite	397
443469	chin	liver		KVB-PKC	1927	Sizang	397
443470	m-|sin	liver		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	397
443471	m̩tʰin	liver		KVB-PKC	1949	Daai	397
443472	a◦tʻin	liver		KVB-PKC	1948	Asho	397
443473	pthúeng	liver		KVB-PKC	1929	Khumi	397
443474	thìam (bùu)	loom		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	398
443475	thìam	loom		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	398
443476	thèm-bû	loom, a weaving machine	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	398
443477	siam bu	loom		KVB-PKC	1930	Paite	398
443478	chīem	loom		KVB-PKC	1927	Sizang	398
443479	than³	maggot		KVB-PKC	1925	Tiddim	400
443480	thàn	maggot		KVB-PKC	1926	Thado	400
443481	than	maggot		KVB-PKC	1930	Paite	400
443482	htan	maggot		KVB-PKC	1927	Sizang	400
443483	thì	new, to be fresh	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	401
443484	thâr-I, thǎr-II	fresh, new	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	401
443485	thǎr-INV	fresh, new	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	401
443486	thár	new, to be fresh	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	401
443487	thak¹	new		KVB-PKC	1925	Tiddim	401
443488	thâʔ-I|, thàʔ-II|	new		KVB-PKC	1926	Thado	401
443489	thak	fresh		KVB-PKC	1930	Paite	401
443490	thāk	new		KVB-PKC	1927	Sizang	401
443491	thai	new	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	401
443492	atʻaˊˊ	new	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	401
443493	kthaá	new		KVB-PKC	1929	Khumi	401
443494	(rǎay) thôoy-I, -thǒoy-II	offer (sacrifice), utter (incantation)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	402
443495	thâwi	offer a sacrifice or utter an incantation for one who is ill	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	402
443496	thǒŋ-I, thoŋʔ-II	punch, hit (with fist)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	403
443497	thäk	punch, to hit with (fist)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	403
443498	thyú	rise up, to stand up, to get up from bed	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	404
443499	thâw-I, thoʔ-II	rise, stand up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	404
443500	tháw-INV	rise, stand up		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	404
443501	thǒ-I, thàwh-II	rise or to be leavened (as bread, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	404
443502	thou¹ > thoʔ³	get up from lying position, arise		KVB-PKC	1925	Tiddim	404
443503	thôw-I,    thòo-II	get up		KVB-PKC	1926	Thado	404
443504	hih thou	arise		KVB-PKC	1930	Paite	404
443505	htō hī	get up from lying position, arise		KVB-PKC	1927	Sizang	404
443506	m-thaw	make s.o. get up	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	404
443507	tʻö ⪤ tʻü	rise, get up		KVB-PKC	1948	Asho	404
443508	a(ng)◦thaw	get up, wake up, stand up		KVB-PKC	1929	Khumi	404
443509	thek-I, theʔ-II	scatter, sprinkle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	405
443510	theʔ³	sprinkle, splash		KVB-PKC	1925	Tiddim	405
443511	thèe-INV	scatter		KVB-PKC	1926	Thado	405
443512	theh	scatter, spatter		KVB-PKC	1930	Paite	405
443513	thie	sprinkle (e.g. powder)		KVB-PKC	1929	Khumi	405
443514	thó	shake, to vibrate	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	406
443515	thîŋ-I, thǐn-II	shake, shudder		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	406
443516	thǐŋ-I, thìn-II	shake, shudder		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	406
443517	thíŋ-I, thìn-II	shake	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	406
443518	sing² > sin³	shake		KVB-PKC	1925	Tiddim	406
443519	thíŋ-I, thìn-II	shake		KVB-PKC	1926	Thado	406
443520	ki-sing	shudder, waggle		KVB-PKC	1930	Paite	406
443521	a(ng)thoeyng	shudder, startled, start, gasp, scared, frightened		KVB-PKC	1929	Khumi	406
443522	thìa	shovel, to scrape	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	407
443523	thâay-I, thǎay-II	shovel, scrape (as a bird on the ground)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	407
443524	thǎi	scrape up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	407
443525	thâay-I, thàay-II	shovel, scrape		KVB-PKC	1926	Thado	407
443526	thém	piece, a bit a scrap, a shred (small amount)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	408
443527	a them	shred		KVB-PKC	1930	Paite	408
443528	thá	strength		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	409
443529	thàa	sinew, strength		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	409
443530	thâa	sinew, strength		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	409
443531	thâ	sinew, a tendon, strength, power, might, energy, vigour	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	409
443532	tha¹	strength, energy		KVB-PKC	1925	Tiddim	409
443533	thá-gûy	sinew		KVB-PKC	1926	Thado	409
443534	tha-gui	strength, muscle		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	409
443535	athoo	strength, courage		KVB-PKC	1929	Khumi	409
443536	thái	skillful	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	410
443537	thîam-I, thǐam-II	skillful, be adroit, to know how	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	410
443538	thíam-INV	skillful, be adroit	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	410
443539	thǐam	know, to know how to, to be skilled, to understand how to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	410
443540	thiam¹	be an expert		KVB-PKC	1925	Tiddim	410
443541	thîem-I, thìam-II	know how, able		KVB-PKC	1926	Thado	410
443542	siam	adroit, deft		KVB-PKC	1930	Paite	410
443543	tholʔ-INV	slide something down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	411
443544	tholʔ³	slide something down		KVB-PKC	1925	Tiddim	411
443545	thâŋ	snare, trap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	412
443546	tháŋ	snare, trap		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	412
443547	thǎng	trap, a snare, a gin, a noose-trap	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	412
443548	thâaŋ	trap		KVB-PKC	1926	Thado	412
443549	thaang	snare, trap		KVB-PKC	1930	Paite	412
443550	htāng	trap		KVB-PKC	1927	Sizang	412
443551	thawng	trap (to catch birds)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	412
443552	thìa-hlǎy	squirrel		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	413
443553	the-hlé̌i	squirrel		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	413
443554	te-lē	squirrel		KVB-PKC	1927	Sizang	413
443555	a ʻleˊˊ	squirrel		KVB-PKC	1948	Asho	413
443556	kthie	squirrel		KVB-PKC	1929	Khumi	413
443557	pā-thāo	commence, to begin	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	414
443558	thok-I, thoʔ-II	commence, start (as a journey)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	414
443559	thók	commence, start	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	414
443560	thàwk-I, thàwh-II	make a start, to begin	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	414
443561	thū	stink		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	415
443562	thùu-I, thuut-II	stink, smell bad		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	415
443563	thu-I, thuk-II	emit a bad smell		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	415
443564	tʻüˊ	rot, become putrid	v	KVB-PKC	1948	Asho	415
443565	pā-thò	three		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	416
443566	pa-thûm	three		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	416
443567	thǔm	three		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	416
443568	pà-thúm	three		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	416
443569	thum³	three		KVB-PKC	1925	Tiddim	416
443570	thúm	three		KVB-PKC	1926	Thado	416
443571	htum	three		KVB-PKC	1927	Sizang	416
443572	thum	three		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	416
443573	tʻünˊˊ	three		KVB-PKC	1948	Asho	416
443574	thúung	three		KVB-PKC	1929	Khumi	416
443575	thó	tree, wood	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	417
443576	thîŋ	tree, wood		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	417
443577	thíŋ	tree, wood		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	417
443578	thǐŋ	tree, wood, firewood, fuel, log	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	417
443579	sing¹	wood, tree		KVB-PKC	1925	Tiddim	417
443580	thîŋ	tree, wood		KVB-PKC	1926	Thado	417
443581	sing	tree		KVB-PKC	1930	Paite	417
443582	ching luang	trunk		KVB-PKC	1927	Sizang	417
443583	sing	wood		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	417
443584	thoeeyng	wood		KVB-PKC	1929	Khumi	417
443585	thá-|rí	"vein, an artery, the sinews, the nerves (""sinew cords"")"	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	418
443586	tha-|hrìi	"vein, artery, sinew (""sinew cords"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	418
443587	thá-|gûy	vein, sinew		KVB-PKC	1926	Thado	418
443588	tha-|gui	sinew		KVB-PKC	1930	Paite	418
443589	tha-|gui	strength, muscle		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	418
443590	athovuuy	blood vessel, vein, artery		KVB-PKC	1929	Khumi	418
443591	thu	anoint		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	419
443592	thuʔ	paint		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	419
443593	thut	wipe sth (humid or soiled)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	419
443594	thiw	stick something to something else (spit, ashes, paint, glue etc.), dye		KVB-PKC	1929	Khumi	419
443595	khó	put in	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	420
443596	khumʔ-INV	admit, enclose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	420
443597	khûm-INV	admit, enclose		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	420
443598	khûm	inside		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	420
443599	khum¹	enclose, cage, insert		KVB-PKC	1925	Tiddim	420
443600	khûm-I, khùm-II	put sth. inside sth., lock in (bird in cage, clothes in suitcase etc.), get into (soccer ball into goal), get inside		KVB-PKC	1926	Thado	420
443601	khum	admit		KVB-PKC	1930	Paite	420
443602	khum	close in, lock up	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	420
443603	khēi	gather, to collect	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	421
443604	khǒom-I, khomʔ-II	assemble, gather	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	421
443605	khôom-INV	assemble, gather	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	421
443606	khâwm	put or place together, to gather together, to call together	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	421
443607	khoːm³ > khop³	gather together		KVB-PKC	1925	Tiddim	421
443608	khòom-I, khòp-II	gather		KVB-PKC	1926	Thado	421
443609	ki-khawm	assemble	v	KVB-PKC	1930	Paite	421
443610	ki hkawm hī	gather together		KVB-PKC	1927	Sizang	421
443611	pkhoeyng	gather together, put together		KVB-PKC	1929	Khumi	421
443612	rā-khō	couch, a bed	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	422
443613	ʔiʔ-khǔn	bed, a couch	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	422
443614	khùm	bed, bedstead, a sleeping platform	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	422
443615	zàl khùn	bed, couch		KVB-PKC	1926	Thado	422
443616	khèi	bee, wasp		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	423
443617	khûay	bee		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	423
443618	khǔay	bee		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	423
443619	khúai ⪤ kháwi	bee, a wasp, a hornet	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	423
443620	khuai²	bee		KVB-PKC	1925	Tiddim	423
443621	khúoy	bee		KVB-PKC	1926	Thado	423
443622	khuai	bee		KVB-PKC	1930	Paite	423
443623	hkwē	bee		KVB-PKC	1927	Sizang	423
443624	khawi	bee, wasp, hornet		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	423
443625	kʻóˊ-́|i	bee		KVB-PKC	1948	Asho	423
443626	kháawy	bee		KVB-PKC	1929	Khumi	423
443627	khit-I, khiʔ-II	bind, tie		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	424
443628	khìt-INV	bind, tie		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	424
443629	khiʔ³	tie, tie an animal		KVB-PKC	1925	Tiddim	424
443630	khìt-I, khìi-II	tie (e.g. shoelaces, rope)		KVB-PKC	1926	Thado	424
443631	khih	bind		KVB-PKC	1930	Paite	424
443632	ng-khit	tied, bound (with rope, chain)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	424
443633	khā	bitter		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	425
443634	khàa-|I, khaat-|II	bitter	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	425
443635	khâa-INV	bitter	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	425
443636	khà-I, khâak-II	bitter	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	425
443637	khaː¹ > khaːk¹	bitter		KVB-PKC	1925	Tiddim	425
443638	khâa-|I, khâat-|II	bitter		KVB-PKC	1926	Thado	425
443639	kha	bitter		KVB-PKC	1930	Paite	425
443640	hkā hī	bitter		KVB-PKC	1927	Sizang	425
443641	kha	bitter (as taste)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	425
443642	kʻó	bitter		KVB-PKC	1948	Asho	425
443643	khoo	bitter		KVB-PKC	1929	Khumi	425
443644	khûar-I, khǔar-II	bore, drill, dig up, to make hole		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	426
443645	khǔar-INV	bore, to make a hole	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	426
443646	khúar	have a hole, to be dented, concave	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	426
443647	khuak²	make a thing hollow by scooping out		KVB-PKC	1925	Tiddim	426
443648	khuak vang	bore		KVB-PKC	1930	Paite	426
443649	khàw-I, khoʔ-II	can, be able		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	427
443650	kʻó	can, to be able		KVB-PKC	1948	Asho	427
443651	khúl	cave		KVB-PKC	1926	Thado	428
443652	khul	cave		KVB-PKC	1930	Paite	428
443653	kháw	shut, close		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	429
443654	khâar-I, khǎar-II	close, shut (e.g. door)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	429
443655	khâʔ-I, khàa	shut (as the door)		KVB-PKC	1926	Thado	429
443656	hkak hī	close		KVB-PKC	1927	Sizang	429
443657	khai	close some aperture	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	429
443658	kʻá	shut		KVB-PKC	1948	Asho	429
443659	khàw-hrí	cord, string, rope		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	431
443660	khâaw	cord, rope		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	431
443661	kháu púi	"name of a tree with red blossoms, and hairy banana shaped fruit growing in clusters. The bark is used for making rope which is then known as hrúi-kháu (""khaaw  rope"")"	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	431
443662	khaːu² pheːk¹	rope		KVB-PKC	1925	Tiddim	431
443663	kháaw	rope		KVB-PKC	1926	Thado	431
443664	khau	cord, chord		KVB-PKC	1930	Paite	431
443665	hkau	rope		KVB-PKC	1927	Sizang	431
443666	kháaw	tree species from which black loom sticks and the spring string in dewng traps are made; palm variety		KVB-PKC	1929	Khumi	431
443667	khì	village		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	432
443668	khûa	cosmos, village		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	432
443669	khǔa	cosmos, village		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	432
443670	khúa	village, a town, a city, time weather, atmosphere	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	432
443671	khua² mui²	"dusk (""dark cosmos"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	432
443672	khúo	village		KVB-PKC	1926	Thado	432
443673	khua	village		KVB-PKC	1930	Paite	432
443674	hkuā	village		KVB-PKC	1927	Sizang	432
443675	khuʔ-INV	cough		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	433
443676	khùʔ-INV	cough		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	433
443677	khùh	cough	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	433
443678	khuʔ³	cough		KVB-PKC	1925	Tiddim	433
443679	khûu-I, khûut	cough		KVB-PKC	1926	Thado	433
443680	khuh	cough		KVB-PKC	1930	Paite	433
443681	m-khuh	make (s.o.) cough	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	433
443682	nˋkʻuˊˊ	cough		KVB-PKC	1948	Asho	433
443683	pkhiw	cough		KVB-PKC	1929	Khumi	433
443684	khú	cover	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	434
443685	khup-I, khuʔ-II	cover, place things upside down or with concavity downwards (as basket, pot, etc.)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	434
443686	khùʔ-INV	cover, lid	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	434
443687	khùp-I, khùh-II	place upside down or with concavity downwards (as basket, pot, plate, etc.), to close or shut (as book)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	434
443688	khuʔ³	cover with a blanket-like thing, spread a fish-net		KVB-PKC	1925	Tiddim	434
443689	khùu-INV	cover		KVB-PKC	1926	Thado	434
443690	khuh	cover		KVB-PKC	1930	Paite	434
443691	khiiw	cover with, put something on something else		KVB-PKC	1929	Khumi	434
443692	khò	crow as a cock	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	435
443693	khûaŋ-|I, khǔan-|II	crow (fowl)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	435
443694	khúaŋ-|I, khùan-|II	crow as cock	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	435
443695	huang³ > huan³	crow like a cock		KVB-PKC	1925	Tiddim	435
443696	khúoŋ-|I, khùon-|II	crow (fowl)		KVB-PKC	1926	Thado	435
443697	khawng	crow, as the cock crows	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	435
443698	kheéwng	crow (of rooster)		KVB-PKC	1929	Khumi	435
443699	chā-khào	spear, to throw (as spear)	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	436
443700	khoot-I, khoʔ-II	dart, to spear	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	436
443701	khàwh	spear, to throw, or hurl (as a spear or anything long thrown spear-fashion end on)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	436
443702	khoʔ³	throw, thrust (a spear)		KVB-PKC	1925	Tiddim	436
443703	khòo-INV	throw		KVB-PKC	1926	Thado	436
443704	khoh	dart, to lance	v	KVB-PKC	1930	Paite	436
443705	sā-|khì	barking deer		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	437
443706	sa-|khîi	deer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	437
443707	sà-|khǐi	deer		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	437
443708	sa-|khí	barking deer		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	437
443709	sa¹ |khi²	barking deer		KVB-PKC	1925	Tiddim	437
443710	sâ-|khíi	deer		KVB-PKC	1926	Thado	437
443711	sa-|khi	deer		KVB-PKC	1930	Paite	437
443712	sa-|hkī	barking deer		KVB-PKC	1927	Sizang	437
443713	skhií	deer (small, reddish color, female has no antlers)		KVB-PKC	1929	Khumi	437
443714	khào	hole in the ground	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	438
443715	khûr ⪤ khôr	ditch, pitch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	438
443716	khǔr	ditch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	438
443717	khúr	hole, a pit, a cavity, a mine, a quarry	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	438
443718	khúʔ	ditch		KVB-PKC	1926	Thado	438
443719	ko khuk	ditch		KVB-PKC	1930	Paite	438
443720	khui	hole, cavity		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	438
443721	khoó	hole		KVB-PKC	1929	Khumi	438
443722	khò	drum		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	439
443723	khûaŋ	drum		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	439
443724	khǔaŋ	drum		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	439
443725	khúang	drum	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	439
443726	khuang²	drum		KVB-PKC	1925	Tiddim	439
443727	khúoŋ	drum		KVB-PKC	1926	Thado	439
443728	khuang	drum		KVB-PKC	1930	Paite	439
443729	khuang	drum		KVB-PKC	1927	Sizang	439
443730	khìŋ-I, khǐn-II	dry (as skin)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	440
443731	khîng	dry or get dry (as the outside of meat, scales of fish exposed to air)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	440
443732	khél	false, untrue, delusive, lying		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	441
443733	khêl-I. khèl-II	excel in a non-positive way		KVB-PKC	1926	Thado	441
443734	khel	wicked		KVB-PKC	1930	Paite	441
443735	khâm-I, khamʔ-II,	ban, prohibit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	442
443736	khàp	prohibit, to forbid, to inhibit, to disallow	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	442
443737	khaːm¹	prohibit		KVB-PKC	1925	Tiddim	442
443738	khǎam-I, khàam-II	prohibit, forbid, block, obstruct		KVB-PKC	1926	Thado	442
443739	kham	ban		KVB-PKC	1930	Paite	442
443740	hkam hī	obstruct		KVB-PKC	1927	Sizang	442
443741	pkhaeéng	block or obstruct with something		KVB-PKC	1929	Khumi	442
443742	khàl-I, khǎl-II	clot, freeze, solidify		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	443
443743	khál-INV	clot, freeze, solidify		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	443
443744	khâl	congealed, solidified, thick (as paste, etc), hard (as pumpkin, meat, excrement, etc.), clotted, frozen (as water)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	443
443745	khal³ > khalʔ³	solid		KVB-PKC	1925	Tiddim	443
443746	khâl-I, khàl-II	clot, freeze		KVB-PKC	1926	Thado	443
443747	khal	clot, freeze		KVB-PKC	1930	Paite	443
443748	khùu	fume, steam, vapor, smoke		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	444
443749	khûu	fume		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	444
443750	khû	smoke, steam		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	444
443751	a khu	fume		KVB-PKC	1930	Paite	444
443752	khu	smoke		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	444
443753	khǎaw-bok	grasshopper		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	445
443754	mím khàu	name of an edible grasshopper	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	445
443755	khǔal	guest, visitor		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	446
443756	khùal	guest, visitor		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	446
443757	khùal	stranger	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	446
443758	khual³ mi¹	stranger		KVB-PKC	1925	Tiddim	446
443759	khual	guest		KVB-PKC	1930	Paite	446
443760	khāi	hammer, pound		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	447
443761	khenʔ-INV	hammer, pound, strike		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	447
443762	khên-INV	hammer, pound		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	447
443763	kheːn³ > khet³	nail in		KVB-PKC	1925	Tiddim	447
443764	khèen-I, khèt-II	hit, strike (e.g. with hammer)		KVB-PKC	1926	Thado	447
443765	khen	pound		KVB-PKC	1930	Paite	447
443766	khen	nail down; to force it into by hammering on it	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	447
443767	khêl	hip		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	448
443768	khêl	hips, the side of the upper part of the thigh	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	448
443769	hkeal ngū	hip, side of hip		KVB-PKC	1927	Sizang	448
443770	khei	loins		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	448
443771	khāi	hit a target		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	449
443772	khêeŋ-|I, khěen-|II	hit a target		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	449
443773	khen	hit		KVB-PKC	1930	Paite	449
443774	pá-khā	one		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	450
443775	pa-khat	one (number)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	450
443776	pa-khàt	one (number)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	450
443777	pà-khàt	one		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	450
443778	khat³	one		KVB-PKC	1925	Tiddim	450
443779	khàt	one		KVB-PKC	1926	Thado	450
443780	hkat	one		KVB-PKC	1927	Sizang	450
443781	ät	one (num.)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	450
443782	ha	one		KVB-PKC	1929	Khumi	450
443783	khok-I , khoʔ-II	peel off, strip		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	451
443784	khòk-INV	peel off, strip		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	451
443785	khôʔ-I, khòo-II	skin, peel off (tree bark)		KVB-PKC	1926	Thado	451
443786	khok	strip		KVB-PKC	1930	Paite	451
443787	khek-I , kheʔ-II	peel (by taking off cover), e.g. banana, peanuts		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	452
443788	khèe-INV	peel (by taking off cover), e.g. banana		KVB-PKC	1926	Thado	452
443789	só-khài	pestle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	453
443790	sûm-khâl	pestle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	453
443791	ʻsün-kʻoˊˊ	pestle		KVB-PKC	1948	Asho	453
443792	dà-kháw	phlegm		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	454
443793	khaak	phlegm		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	454
443794	khǎak	phlegm		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	454
443795	khǎak	phlegm		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	454
443796	khaːk¹ soʔ³	phlegm		KVB-PKC	1925	Tiddim	454
443797	khak suah	mucus, phlegm		KVB-PKC	1930	Paite	454
443798	no◦kha	phlegm, liquid mucus		KVB-PKC	1929	Khumi	454
443799	lu-khàm	"pillow (""head pillow)"		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	455
443800	lu¹ kham¹	pillow		KVB-PKC	1925	Tiddim	455
443801	m-khum	put s.th. as a pillow	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	455
443802	khîr ⪤ khêr	scab, dry crust (e.g. hnap khîr 'dry nasal mucus')		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	456
443803	khír	scab (of wound, sore, etc), a dry crust or encrustation (as of boiled rice, etc), dry scales		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	456
443804	khíʔ	scab		KVB-PKC	1926	Thado	456
443805	háo	scratch as a dog the ground	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	457
443806	huat-I, huaʔ-II	scratch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	457
443807	hûat-INV	scratch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	457
443808	khuat¹	scratch, scratch ground (of hens)		KVB-PKC	1925	Tiddim	457
443809	khûot-I, khùot-II	scratch		KVB-PKC	1926	Thado	457
443810	khuat	scratch		KVB-PKC	1930	Paite	457
443811	khâaŋ-I, khǎan-II	span, bridge across (as a rod on the beam)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	458
443812	kháang-I, khàan-II	place anything long in a more or less horizontal position, to place in position as a bridge, tie-beams	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	458
443813	chā-khỳ	beat, to strike, to thresh as grain	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	459
443814	khôoŋ-I, khǒon-II	bang (as cloth on the wall), thresh (as grain), flap (as wings)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	459
443815	kháwng-I, khâwn-II	beat, to strike (with stick, club or other blunt weapon), to flap (as wings)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	459
443816	khaawng	shake, beat (as a blanket) so that nothing, no little grain, may remain in or be attached to it	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	459
443817	khawʔ-INV	hard, be sturdy, be tough, strong, stiff	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	460
443818	khàuh	stiff, inflexible, strong (as current, mind, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	460
443819	khauʔ³	stiff, strong, rigid		KVB-PKC	1925	Tiddim	460
443820	khauh	tough		KVB-PKC	1930	Paite	460
443821	khaaw	sturdy, strong		KVB-PKC	1929	Khumi	460
443822	khûum	surpass, to excel, to transcend, overtop	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	461
443823	khum³ > khup³	score a goal (of games like football), i.e. to over-top the other team		KVB-PKC	1925	Tiddim	461
443824	khup	transcend		KVB-PKC	1930	Paite	461
443825	khoyʔ	dig with hand		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	462
443826	khàwih	touch		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	462
443827	khoiʔ³	touch		KVB-PKC	1925	Tiddim	462
443828	khòy-INV	scratch, dig up		KVB-PKC	1926	Thado	462
443829	khoih	touch		KVB-PKC	1930	Paite	462
443830	ʔîn	ablative marker (from)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	463
443831	ʔǐn	ablative marker (from)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	463
443832	cik³ in²	when		KVB-PKC	1925	Tiddim	463
443833	nung in	after		KVB-PKC	1930	Paite	463
443834	éi	disagree	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	464
443835	ʔâl ⪤ ʔêl-I, ʔǎl ⪤ ʔěl-II	argue, challenge, vie with		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	464
443836	ʔél-I, ʔèl-II	argue, challenge, vie with		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	464
443837	él	rival, to vie with, to emulate, to compete with	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	464
443838	el	challenge		KVB-PKC	1930	Paite	464
443839	a’ieé	argue with, debate with, quarrel, disagree with		KVB-PKC	1929	Khumi	464
443840	ʔip	bag		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	465
443841	ìp	sack, a bag (any kind of bag which is not carried like a satchel)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	465
443842	ip³	bag, pocket		KVB-PKC	1925	Tiddim	465
443843	ip	bag		KVB-PKC	1930	Paite	465
443844	tsîŋ ʔirʔ-INV	belch, spew		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	466
443845	ìrh	belch, to eructate, to spew	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	466
443846	ik³ > iʔ³	belch		KVB-PKC	1925	Tiddim	466
443847	ʔiʔ-INV	belch		KVB-PKC	1926	Thado	466
443848	ik	spew		KVB-PKC	1930	Paite	466
443849	sā ik suak hī	belch		KVB-PKC	1927	Sizang	466
443850	ʔewʔ-INV	bend backwards		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	467
443851	ěu	bend backwards, to bend the back backwards	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	467
443852	ʔùaŋ-I, ʔǔan-II	brag, boast, show off		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	468
443853	úang-I, ùan-II	brag, to boast, to be puffed up, to show off	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	468
443854	ú	burn, to scorch badly	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	469
443855	ʔuut-I, ʔuʔ-II	burn, char, scorch	v.i.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	469
443856	ûut-I, ùh-II	burn, char, or scorch badly	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	469
443857	úr	scorch (as fire anything above it)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	470
443858	ui	burn, to give a burning sensation	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	470
443859	ʔûam-I ʔǔam-II	confine (as meat, rice in a pot), be hot due to being confined in an enclosure		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	471
443860	ûap	confine (such things as rice in an overful basket; be hot, close, sultry; be depressing (as weather or atmosphere)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	471
443861	chā-á	name of a crab	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	472
443862	tsǎŋ-ʔâay	crab		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	472
443863	ʔáay	crab		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	472
443864	ǎi	crab	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	472
443865	ai¹ sa¹	crab		KVB-PKC	1925	Tiddim	472
443866	ʔâay	crab		KVB-PKC	1926	Thado	472
443867	ai	crab		KVB-PKC	1930	Paite	472
443868	ng-ai	crab		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	472
443869	ai sā	land crab		KVB-PKC	1927	Sizang	472
443870	t’◦aay	crab		KVB-PKC	1929	Khumi	472
443871	ʔàay-I, ʔǎay-II	cry out (in fear or in pain)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	473
443872	ʔâay-I, ʔàay-II	cry out (in fear or in pain)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	473
443873	ǎi	cry out in fear	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	473
443874	á	cut with a drawing motion	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	474
443875	ʔaat-I, ʔaʔ-II	cut, sever		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	474
443876	ʔâat-I, ʔàʔ-II	cut, sever		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	474
443877	âat-I, àh-II	cut (as with knife, string, wire, etc.), to reap or cut down (as rice, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	474
443878	aːt¹	cut (slice), cut (tr)		KVB-PKC	1925	Tiddim	474
443879	ʔâat-I, ʔàat-II	cut (rice paddy), meat, slash, make slashes		KVB-PKC	1926	Thado	474
443880	at	cut		KVB-PKC	1930	Paite	474
443881	āt hī	cut (slice)		KVB-PKC	1927	Sizang	474
443882	ʔîit	desire, to want, to covet, to long for	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	475
443883	iːt¹	love deeply (as a member of a family)		KVB-PKC	1925	Tiddim	475
443884	it hī	desire		KVB-PKC	1927	Sizang	475
443885	í	dog	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	476
443886	ʔûy	dog		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	476
443887	ʔúy	dog		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	476
443888	ǔi	dog		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	476
443889	ui¹	dog		KVB-PKC	1925	Tiddim	476
443890	ʔûy	dog		KVB-PKC	1926	Thado	476
443891	ui	dog		KVB-PKC	1930	Paite	476
443892	wī	dog		KVB-PKC	1927	Sizang	476
443893	ui	dog		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	476
443894	úˊˊ-|i	dog		KVB-PKC	1948	Asho	476
443895	uuy	dog		KVB-PKC	1929	Khumi	476
443896	ʔûm-I, ʔǔm-II	dwell, live, exist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	477
443897	ʔúm-I, ʔùm-II	dwell, live		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	477
443898	ǎwm	live, to dwell, to be, to exist, to remain, to abide, to stay	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	477
443899	om¹	present		KVB-PKC	1925	Tiddim	477
443900	ʔûm-I, ʔùm-II	exist, remain, be (locative)		KVB-PKC	1926	Thado	477
443901	om	dwell		KVB-PKC	1930	Paite	477
443902	om hī	exist		KVB-PKC	1927	Sizang	477
443903	om ⪤ awm	be, to exist	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	477
443904	awn	dwell		KVB-PKC	1948	Asho	477
443905	ʔòl-I, ʔǒl-II	easy, simple		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	478
443906	ʔǒl-I, ʔòl-II	easy, simple		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	478
443907	áwl	easy, not difficult, simple		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	478
443908	ol hī	easy	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	478
443909	ʔây-I, ʔǎy-II	eat, consume		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	479
443910	ʔǎy-I, ʔày-II	eat, consume		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	479
443911	éi	eat	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	479
443912	ei	eat (food), corrode (metal)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	479
443913	é	eat		KVB-PKC	1948	Asho	479
443914	ʔûu	elder or older sibling		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	480
443915	ʔǔu	older sibling		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	480
443916	ú	elder brother or sister	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	480
443917	u¹ pa¹	elder		KVB-PKC	1925	Tiddim	480
443918	ʔúu pàa	married man, leader, elder in leadership position (e.g. in church)		KVB-PKC	1926	Thado	480
443919	ʔǔar-INV	emphasize, stress, fond of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	481
443920	ʔùar-INV	emphasize, stress, fond of		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	481
443921	ùar	stress, emphasize, to exaggerate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	481
443922	ò	endure, to forbear	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	482
443923	ʔîŋ-I, ʔǐn-II	endure, forbear, suffer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	482
443924	ʔeek	feces, stool, shit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	483
443925	êek	feces, stool		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	483
443926	eːk¹	excrement		KVB-PKC	1925	Tiddim	483
443927	eek	feces, stool		KVB-PKC	1930	Paite	483
443928	eak	excrement		KVB-PKC	1927	Sizang	483
443929	eek	dung, stool		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	483
443930	ěk	dung		KVB-PKC	1948	Asho	483
443931	ee	excrement		KVB-PKC	1929	Khumi	483
443932	ʔôol-I, ʔǒol-II	flaccid (as bamboo), slack	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	484
443933	ǎwl	at leisure, to rest	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	484
443934	awl len	slack		KVB-PKC	1930	Paite	484
443935	ía	alight, as a fire		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	485
443936	ʔalʔ-INV	flame, ablaze		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	485
443937	àlh	flame, to blaze, to burn	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	485
443938	rà-àw	jungle fowl		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	486
443939	ʔâar	fowl, chicken		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	486
443940	ʔǎar	fowl, chicken		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	486
443941	áar	fowl, a domestic fowl, poultry	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	486
443942	aːk²	chicken		KVB-PKC	1925	Tiddim	486
443943	ʔáʔ	fowl, chicken		KVB-PKC	1926	Thado	486
443944	āk nō	chicken		KVB-PKC	1927	Sizang	486
443945	ai	domestic fowl		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	486
443946	áa	chicken		KVB-PKC	1929	Khumi	486
443947	chā-ʔú	tree frog	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	487
443948	ʔu-tlak	frog, toad		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	487
443949	ú ṭawk	toad	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	487
443950	ui¹ phuk³	frog		KVB-PKC	1925	Tiddim	487
443951	ú phôʔ	frog, toad (on land, can go in water for short while)		KVB-PKC	1926	Thado	487
443952	u phok	toad		KVB-PKC	1930	Paite	487
443953	u-|uˊˊ	frog		KVB-PKC	1948	Asho	487
443954	t’u	frog species		KVB-PKC	1929	Khumi	487
443955	ʔûm	gourd, pot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	488
443956	ʔùm	pot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	488
443957	um	gourd		KVB-PKC	1930	Paite	488
443958	ūm	gourd		KVB-PKC	1927	Sizang	488
443959	am	cooking pot		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	488
443960	aˊˊn	pot		KVB-PKC	1948	Asho	488
443961	sa’uúng	large pot		KVB-PKC	1929	Khumi	488
443962	ʔuk-INV	govern, to rule	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	489
443963	ʔùk-INV	govern, to rule	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	489
443964	uk³	govern		KVB-PKC	1925	Tiddim	489
443965	uk	govern		KVB-PKC	1930	Paite	489
443966	uk hī	govern		KVB-PKC	1927	Sizang	489
443967	uk	govern		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	489
443968	ʔêm-|I, ʔěm-|II	dry or give heat (as fire to wet cloth)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	490
443969	èm	shed heat upon (as sun or fire), to shine upon (as sun), to scorch (as sun)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	490
443970	em²	roast		KVB-PKC	1925	Tiddim	490
443971	p’éng	roast, cook, burn		KVB-PKC	1929	Khumi	490
443972	ʔòoŋ ⪤ ʔòŋ	aperture, hole, opening		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	491
443973	ʔôŋ	aperture, hole, opening		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	491
443974	âwng	hole, an aperture, a breach (in fence or wall, etc), a gap	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	491
443975	awng vang	aperture, hole		KVB-PKC	1930	Paite	491
443976	ó	house, a residence	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	492
443977	ʔîn	house		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	492
443978	ʔín	house		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	492
443979	ǐn	house	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	492
443980	in¹	abode, dwelling house		KVB-PKC	1925	Tiddim	492
443981	ʔîn	house		KVB-PKC	1926	Thado	492
443982	in	house		KVB-PKC	1930	Paite	492
443983	im	house		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	492
443984	in	house	n	KVB-PKC	1948	Asho	492
443985	ueeng	house		KVB-PKC	1929	Khumi	492
443986	ʔaʔ	locative marker (in, to, on, etc)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	493
443987	ʔàʔ	in, to, on, etc		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	493
443988	àh	in, into, on, upon, to, etc		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	493
443989	nuai-ah	under		KVB-PKC	1930	Paite	493
443990	ên	look, to look at, to glance, to behold, to view, to eye	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	494
443991	en¹ > et³	look at		KVB-PKC	1925	Tiddim	494
443992	en	look		KVB-PKC	1930	Paite	494
443993	ʔǒoy-I, ʔoyʔ-II	lull, hush, soothe		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	495
443994	ʔòoy-I, ʔôyʔ-II	lull, hush, soothe		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	495
443995	àwi-I àwih-II	hush, quieten, soothe, or rock (as child, etc), to lull, to charm, to give pleasure to (with music or song)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	495
443996	oːi³ > oiʔ³	sing a lullaby or to hum a tune for making a baby sleep		KVB-PKC	1925	Tiddim	495
443997	ʔóoy-I, ʔòy-II	lull, hush		KVB-PKC	1926	Thado	495
443998	pā-hỳ	open	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	496
443999	hôŋ-I, hǒn-II  ⪤  ʔôŋ-I, ʔǒn-II	open (as door)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	496
444000	ʔǒŋ-I, ʔòn-II	open (as door)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	496
444001	hàwng-I, hàwn-II	open (door, window, box, basket, tin, school, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	496
444002	hong² > hon³	open (tr.)		KVB-PKC	1925	Tiddim	496
444003	hǒng-I, hòn-II	open (door)		KVB-PKC	1926	Thado	496
444004	hong hī	open		KVB-PKC	1927	Sizang	496
444005	a(m)’éwng	open		KVB-PKC	1929	Khumi	496
444006	â	open the mouth	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	497
444007	ʔâaŋ-I, ʔǎan-II	open (mouth)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	497
444008	áang-I, àan-II	open (as mouth), to gape with open mouth	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	497
444009	aang-I, aan-II	open the mouth, to gape		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	497
444010	ang	open mouth wide		KVB-PKC	1929	Khumi	497
444011	ʔêr-I, ʔěr-II	plot against, rival		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	498
444012	ér	plot against, to scheme against	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	498
444013	lǎŋ-ʔâak	raven		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	499
444014	chò-âak	crow, a raven	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	499
444015	va¹ aːk¹	crow		KVB-PKC	1925	Tiddim	499
444016	vá-ʔâʔ	crow		KVB-PKC	1926	Thado	499
444017	va-aak	raven		KVB-PKC	1930	Paite	499
444018	vā āk	crow		KVB-PKC	1927	Sizang	499
444019	o’á	crow, raven		KVB-PKC	1929	Khumi	499
444020	ìa	salt		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	500
444021	ʔâl-I, ʔǎl-II	salty	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	500
444022	ʔǎl-I, ʔàl-II	salty	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	500
444023	ál	salt, briny, to be seasoned with salt		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	500
444024	alʔ²	salt		KVB-PKC	1925	Tiddim	500
444025	ʔál-I, ʔàl-II	salty	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	500
444026	thil al	alkali		KVB-PKC	1930	Paite	500
444027	ʔâaw-I, ʔǎaw-II	scream, call, out, cry out, shout		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	501
444028	ʔǎaw-I, ʔàaw-II	scream, cry out, call out		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	501
444029	áu	scream, to cry out, to shout out, to call out, to bawl		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	501
444030	ʔáaw-I, ʔàaw-II	scream		KVB-PKC	1926	Thado	501
444031	áw◦hay	shout at, yell to		KVB-PKC	1929	Khumi	501
444032	ʔit-|I, ʔiʔ-|II	sleep		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	502
444033	íi mùu	sleep		KVB-PKC	1926	Thado	502
444034	ih mu	sleep		KVB-PKC	1930	Paite	502
444035	ip-|I, ih-|II	sleep		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	502
444036	iˊˊ	sleep		KVB-PKC	1948	Asho	502
444037	i	sleep		KVB-PKC	1929	Khumi	502
444038	áo	sound, voice		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	503
444039	ʔòo	sound, voice		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	503
444040	ʔôo	sound, voice		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	503
444041	âw	voice, tone		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	503
444042	oː¹	voice, sound		KVB-PKC	1925	Tiddim	503
444043	ʔôo	voice		KVB-PKC	1926	Thado	503
444044	aw	voice		KVB-PKC	1930	Paite	503
444045	a-aw	sound		KVB-PKC	1927	Sizang	503
444046	aw	voice, sound, noise		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	503
444047	ʔâay-hrèe	spice, turmeric, yellow (color)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	504
444048	ái éng	"turmeric (""yellow spice"")"		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	504
444049	ʔáay ʔêŋ	spice		KVB-PKC	1926	Thado	504
444050	ai eng	spice		KVB-PKC	1930	Paite	504
444051	ng-ai	yellow	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	504
444052	ʔek³ > ʔeʔ³	split into two		KVB-PKC	1925	Tiddim	505
444053	ʔêʔ-I, ʔèe-II	split		KVB-PKC	1926	Thado	505
444054	ek hī	split		KVB-PKC	1927	Sizang	505
444055	ʔâay	stack of firewood		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	506
444056	ái éng	stack, pile (as firewood)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	506
444057	àw-|sī	star		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	507
444058	ʔâar-|fǐi	star		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	507
444059	ʔáar-|sìi	star		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	507
444060	áar |sì	star	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	507
444061	aːk² |si¹	star		KVB-PKC	1925	Tiddim	507
444062	ʔàʔ |sîi	star		KVB-PKC	1926	Thado	507
444063	aak-|si	star		KVB-PKC	1930	Paite	507
444064	āk |sī	star		KVB-PKC	1927	Sizang	507
444065	ai-|hli	star		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	507
444066	àʻ◦sí	star		KVB-PKC	1948	Asho	507
444067	k-|á-|sii	star		KVB-PKC	1929	Khumi	507
444068	páw-èi	step father		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	508
444069	pa-ʔây	step-father		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	508
444070	ʔuyʔ-INV	stink, be fetid, smell bad		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	509
444071	ʔùyʔ-INV	stink, smell bad		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	509
444072	ùih	stink, to smell putrid, to smell fetid	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	509
444073	uiʔ³	stink		KVB-PKC	1925	Tiddim	509
444074	ʔùuy-I, ʔùy-II	smell bad, stink		KVB-PKC	1926	Thado	509
444075	uih	fetid		KVB-PKC	1930	Paite	509
444076	uih	stale	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	509
444077	holʔ ʔàa-I, ʔaat-II	stutter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	510
444078	ṭôŋ ʔáa-I ʔâat-II	stutter		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	510
444079	ṭâwng ǎa-I, âat-II	stutter, to wander in one's talk	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	510
444080	ó	stutter	v	KVB-PKC	1948	Asho	510
444081	aa	stutter, mute		KVB-PKC	1929	Khumi	510
444082	ʔap-INV	submit, present, give		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	511
444083	ap	give over into the hand, hand over, present		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	511
444084	a	submit, give, deliver		KVB-PKC	1929	Khumi	511
444085	ʔum¹	surround		KVB-PKC	1925	Tiddim	512
444086	ʔûum-I, ʔùum-II	surround		KVB-PKC	1926	Thado	512
444087	ūm hī	surround		KVB-PKC	1927	Sizang	512
444088	khua¹ ʔul²	sweat		KVB-PKC	1925	Tiddim	513
444089	ʔûl	sweat, perspiration		KVB-PKC	1926	Thado	513
444090	kua ūl	sweat		KVB-PKC	1927	Sizang	513
444091	ká◦’uy◦haáng	sweat, perspiration		KVB-PKC	1929	Khumi	513
444092	ʔôr	throat (outside)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	514
444093	áwr	throat (outside)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	514
444094	oːk²	get choked in the throat		KVB-PKC	1925	Tiddim	514
444095	t’oó	throat (inside or outside)		KVB-PKC	1929	Khumi	514
444096	pā-áo	catch, to trap, to catch with a noose	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	515
444097	ʔook-I, ʔoʔ-II	trap, mesh, tangle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	515
444098	ʔôok-INV	trap, mesh, tangle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	515
444099	âwk-I, àwh-II	catch in a trap or in a noose or with a hook, to hang by the neck or leg, to get hung by the neck or leg	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	515
444100	oːk¹	caught		KVB-PKC	1925	Tiddim	515
444101	ʔôʔ-I, ʔòo-II	get caught (in trap), stuck		KVB-PKC	1926	Thado	515
444102	awk sak	mesh		KVB-PKC	1930	Paite	515
444103	ng-awk	hang oneself	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	515
444104	ʔân-hnaʔ	vegetables, edible plants		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	516
444105	ǎn	generic name for all edible leaves and green food-stuff	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	516
444106	an	vegetables, leaf (of plants)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	516
444107	ʔoyʔ-INV	wear (necklace)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	517
444108	awi	wear (e.g. necklace) around the neck		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	517
444109	aáwy	wear around the neck		KVB-PKC	1929	Khumi	517
444110	ʔûay-I, ʔǔay-II	wilt, shrivel, wither		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	518
444111	vǔay-I, vùay-II	wilt, shrivel, wither		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	518
444112	úai	wilt, to wither, to droop, to flag	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	518
444113	uai ⪤ vuai	shrivel		KVB-PKC	1930	Paite	518
444114	ʔêŋ-I, ʔěn-II	yellow	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	519
444115	ʔěŋ-I, ʔèn-II	yellow	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	519
444116	éng	yellow		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	519
444117	eng² > en³	yellow or green		KVB-PKC	1925	Tiddim	519
444118	ʔéŋ-I, ʔèn-II	green, yellow, blue		KVB-PKC	1926	Thado	519
444119	a-eng	yellow		KVB-PKC	1927	Sizang	519
444120	hnaʔ-|tsâŋ	banana, banana leaf		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	520
444121	hnàʔ-|tsǎŋ	banana, banana leaf		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	520
444122	hnàh |cháng	leaves of wild plantains and also of cultivated banana	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	520
444123	naʔ³ |tang¹	banana		KVB-PKC	1925	Tiddim	520
444124	nàa |tsáŋ	banana leaf		KVB-PKC	1926	Thado	520
444125	nah |tang	banana		KVB-PKC	1930	Paite	520
444126	chò	barren, unfruitful, childless	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	521
444127	tsîŋ-I, tsǐn-II	barren, childless	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	521
444128	tsǐiŋ-I, tsìin-II	barren, childless	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	521
444129	chǐŋ-I, chìn-II	barren, impotent, childless	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	521
444130	cing² > cin³	barren, impotent		KVB-PKC	1925	Tiddim	521
444131	tsíiŋ-I, tsìin-II	barren, impotent, childless		KVB-PKC	1926	Thado	521
444132	chiing	barren		KVB-PKC	1930	Paite	521
444133	toeéyng	infertile, barren (of a woman or female animal)		KVB-PKC	1929	Khumi	521
444134	tsâŋ-I, tsǎn-II	become, change into, mature		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	522
444135	tsáŋ-I, tsàn-II	become, change into		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	522
444136	tang¹ > tan¹	change into; become one's own		KVB-PKC	1925	Tiddim	522
444137	tsâŋ-I,   tsàn-II	become		KVB-PKC	1926	Thado	522
444138	ng-cang	well matured, adult, ripe	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	522
444139	tsǒo-I, tsoot-II	blind	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	523
444140	tsòo-INV	blind	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	523
444141	toː³ (mit³)	blind		KVB-PKC	1925	Tiddim	523
444142	tsòo-I, tsòot-II	blind		KVB-PKC	1926	Thado	523
444143	chēi	borrow, to carry in the hand	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	524
444144	tsǒoy-I, tsoyʔ-II	borrow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	524
444145	tsòoy-INV	borrow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	524
444146	tsóoy-I, tsòy-II	carry (in hand)		KVB-PKC	1926	Thado	524
444147	tsat-I, tsaʔ-II	break, snap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	525
444148	chàt-I, chàh-II	break or snap (as rope, string)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	525
444149	tat³	break (as a rope)		KVB-PKC	1925	Tiddim	525
444150	tsòo-I, tsook-II	buy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	526
444151	chàw-I, châwk-II	buy or purchase	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	526
444152	tsôo-I, tsôʔ-II	buy		KVB-PKC	1926	Thado	526
444153	tsiap-INV	chirp (as small chicks)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	527
444154	chǐap	cheep, chirp or twitter (especially used for chicken and certain birds)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	527
444155	cip	cry as small chicks after their mother	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	527
444156	tsiip-INV	close, close up (as a cut or crack)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	528
444157	tsǐip-INV	close		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	528
444158	chîp	shut, to close up (as lips, mouth, legs, armpit)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	528
444159	cip³ > ciʔ¹	close tightly		KVB-PKC	1925	Tiddim	528
444160	chō	collapse, to fall down as earth or a house	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	529
444161	tsǐm-I, tsimʔ-II	collapse, fall down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	529
444162	tsìm-I, tsîm-II	collapse, fall down		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	529
444163	chìm	collapse, to fall down, to give way, to cave in (as roof, underground dugout, grave, etc), to subside	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	529
444164	cim³ > cip³	collapse, subside		KVB-PKC	1925	Tiddim	529
444165	tsîm-I, tsìm-II	collapse, fall down		KVB-PKC	1926	Thado	529
444166	tsik-I, tsiʔ-II	cut solid thing (as wood, metal)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	530
444167	tsìk	cut (metal) by use of chisel and hammer	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	530
444168	tsǎy-I, tsày-II	decorate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	531
444169	chèi	ornamented		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	531
444170	chei	decorate		KVB-PKC	1930	Paite	531
444171	léi cháo	dig the earth	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	532
444172	tsâw-I, tsoʔ-II	dig		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	532
444173	chǒ-I, chàwh-II	dig (as onions, potatoes, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	532
444174	tou¹ > toʔ³	dig		KVB-PKC	1925	Tiddim	532
444175	tsôw-I, tsòo-II	dig		KVB-PKC	1926	Thado	532
444176	tou	dig		KVB-PKC	1930	Paite	532
444177	co ⪤ caw	dig	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	532
444178	tsuʔ	dispute over something		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	533
444179	tsùʔ	dispute over something		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	533
444180	chùh	claim, to lay claim to, to snatch up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	533
444181	tuʔ²	claim, snatch		KVB-PKC	1925	Tiddim	533
444182	kì-tsùu-INV	dispute for ownership		KVB-PKC	1926	Thado	533
444183	ng-cuh	dispute the possession of something with one another	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	533
444184	chá	dry, tough		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	534
444185	tsâar-I, tsǎar-II	dry, become hard	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	534
444186	chár	dry and caked		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	534
444187	cai	become hard, dry	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	534
444188	tsâŋ-tsêl	earth worm		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	535
444189	tsáŋ-tsèl	earth worm		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	535
444190	tang¹ tel¹	earthworm		KVB-PKC	1925	Tiddim	535
444191	tang tel	earth worm, angle worm		KVB-PKC	1930	Paite	535
444192	tang teal	earth worm		KVB-PKC	1927	Sizang	535
444193	tsìaʔ	exact	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	536
444194	chiah	exact	be v.	KVB-PKC	1930	Paite	536
444195	tsôom-I, tsǒom-II	feed, support, supply		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	537
444196	tsóom-INV	feed, support, supply		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	537
444197	chǎwm	feed, to provide or supply with food, to support	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	537
444198	tsǎl	forehead		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	538
444199	tsàl	forehead		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	538
444200	chàl	forehead, brow		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	538
444201	tal³	forehead		KVB-PKC	1925	Tiddim	538
444202	tsâl páaŋ	forehead		KVB-PKC	1926	Thado	538
444203	tal	brow		KVB-PKC	1930	Paite	538
444204	tal kī	forehead		KVB-PKC	1927	Sizang	538
444205	m-ca	forehead		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	538
444206	cha-|ngí	wolf (Canis dhola)	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	539
444207	tsîŋ-|hŋìa	fox		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	539
444208	tsìŋ-|hŋía	fox		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	539
444209	chíng-hnǐa|	wolf, the wild dog		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	539
444210	ngia¹	fox		KVB-PKC	1925	Tiddim	539
444211	ng-|hngei ⪤ ei-|hngei	grey-wolf, sort of jungle dog		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	539
444212	tsip-I, tsiʔ-II	grate, break into pieces (as pounded rice)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	540
444213	chìp-I,   chìh-II	reduced to small pieces	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	540
444214	tsìp	broken to pieces		KVB-PKC	1926	Thado	540
444215	tsep-I, tseʔ-II	grip, clasp		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	541
444216	tsep-INV	grip, clasp		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	541
444217	chèp-I, chèh-II	clip, to nip, to clamp, to bind (as edges of cloth with binding), to catch hold	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	541
444218	tep³  > teʔ³	hold pincer-like		KVB-PKC	1925	Tiddim	541
444219	tsèʔ-I, tsèe-II	clasp together		KVB-PKC	1926	Thado	541
444220	tep hī	fold		KVB-PKC	1927	Sizang	541
444221	cep-I, ceh-II	grip, clasp, press		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	541
444222	cing¹  > cin¹	guard, look after		KVB-PKC	1925	Tiddim	542
444223	tsîŋ-I, tsìn-II	guard, watch		KVB-PKC	1926	Thado	542
444224	ching hī	guard, lood after		KVB-PKC	1927	Sizang	542
444225	tsàaŋ	joint, junction		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	543
444226	tsǎaŋ	joint, junction		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	543
444227	taːng²	joint, junction		KVB-PKC	1925	Tiddim	543
444228	tsǒoŋ	joint, juncture		KVB-PKC	1926	Thado	543
444229	chí lèi	kindred		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	544
444230	tsîŋ làa	kin, relative		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	544
444231	chài-zò	small knife	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	545
444232	chém	knife, sword, a Lushai chopper used for wood cutting		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	545
444233	tem²	knife		KVB-PKC	1925	Tiddim	545
444234	tsém	knife		KVB-PKC	1926	Thado	545
444235	tsôoy-I, tsǒoy-II	lift, elevate, hold in hand (after lifting)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	546
444236	tsǒoy-INV	lift, elevate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	546
444237	chāwi	raise, to lift, to nurse in the lap	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	546
444238	toːi²	hold in hand		KVB-PKC	1925	Tiddim	546
444239	tsóoy-I, tsòy-II	carry in hand, bring		KVB-PKC	1926	Thado	546
444240	tawi sang	elevate		KVB-PKC	1930	Paite	546
444241	pā-cháo	lungs	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	547
444242	tsuap	lung		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	547
444243	chûap	lungs, the lights	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	547
444244	tuap¹	lungs		KVB-PKC	1925	Tiddim	547
444245	tsûop	lung		KVB-PKC	1926	Thado	547
444246	tuap	lung		KVB-PKC	1930	Paite	547
444247	cawp	lung		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	547
444248	tuap	lungs		KVB-PKC	1927	Sizang	547
444249	ptaaw	lung		KVB-PKC	1929	Khumi	547
444250	tsǎl	male animal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	548
444251	chàl	fully matured male, an old male	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	548
444252	tal²	be a male adult animal		KVB-PKC	1925	Tiddim	548
444253	tsál	male animal		KVB-PKC	1926	Thado	548
444254	a m-ca	male bovine, bull		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	548
444255	ptaáy	male		KVB-PKC	1929	Khumi	548
444256	tsûaŋ-I, tsǔan-II	mount, embark upon, sit on	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	549
444257	chǔang-I, chùan-II	mount, to sit upon, to embark	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	549
444258	tsǎaŋ-I, tsaŋʔ-II	move		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	550
444259	tsàaŋ-INV	move		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	550
444260	taːng³ > tat³	move		KVB-PKC	1925	Tiddim	550
444261	tang	move		KVB-PKC	1930	Paite	550
444262	tsǎm	occasion, anniversary		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	551
444263	chàm	anniversary		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	551
444264	pā-chū	peck as fowl	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	552
444265	tsǔu-I, tsuk-II	peck (as a fowl), bite (as a snake)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	552
444266	chù-I, chùk-II	bite (as snake), to peck, to peck up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	552
444267	tuː³  > tuk³	land like a bird; peck like a bird; strike or bite like a snake		KVB-PKC	1925	Tiddim	552
444268	tsùu-I, tsûʔ-II	peck		KVB-PKC	1926	Thado	552
444269	tū hī	peck		KVB-PKC	1927	Sizang	552
444270	ptiw	bite (of a snake), peck (of a bird)		KVB-PKC	1929	Khumi	552
444271	tsîiŋ-I, tsǐin-II	plant, sow (as tree)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	553
444272	chíing-I, chìin-II	plant to sow, to cultivate (as plant, tree, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	553
444273	chǎwm ⪤ chǔm	plump, fat, chubby		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	554
444274	chum	plump		KVB-PKC	1930	Paite	554
444275	tsǔum-I, tsumʔ-II	strike, pound (with fist)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	555
444276	tsùum-INV	strike, pound (with fist)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	555
444277	chùum-I, chûum-II	strike with the fist (generally with the end or the front of the fist), to punch	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	555
444278	tum³ >tup³	hit with fist		KVB-PKC	1925	Tiddim	555
444279	tsùum-I, tsùp-II	pound		KVB-PKC	1926	Thado	555
444280	atung	pound with the hand		KVB-PKC	1929	Khumi	555
444281	tsòol-INV	rest		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	556
444282	chàwl-I, châwlh-II	rest, to leave off, to give up, to discontinue	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	556
444283	tsòol-INV	rest		KVB-PKC	1926	Thado	556
444284	tsiʔ	roof a house		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	557
444285	tsìʔ	roof a house		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	557
444286	chìh	put on (thatch or roofing of any kind), to roof, to thatch	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	557
444287	cih	roof a house	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	557
444288	tsàaŋ	row, horizontal line		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	558
444289	taːngː¹	line of movement of a forest fire	n	KVB-PKC	1925	Tiddim	558
444290	la chang	stanza		KVB-PKC	1930	Paite	558
444291	tsǐi têe	salt		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	559
444292	tsìi	salt		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	559
444293	chì	salt		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	559
444294	ci³	salt		KVB-PKC	1925	Tiddim	559
444295	tsìi	salt		KVB-PKC	1926	Thado	559
444296	chī	salt		KVB-PKC	1927	Sizang	559
444297	m-|si	salt		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	559
444298	chí	seed		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	560
444299	tsìi	seeds, crops		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	560
444300	tsîi	seeds, crops		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	560
444301	chî	seeds		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	560
444302	tsîi	seed		KVB-PKC	1926	Thado	560
444303	htai chī	seed		KVB-PKC	1927	Sizang	560
444304	tii	seed used for planting		KVB-PKC	1929	Khumi	560
444305	tsóm-I, tsòm-II	short, shrink		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	561
444306	tom¹	short		KVB-PKC	1925	Tiddim	561
444307	tsôm-I, tsòm-II	short		KVB-PKC	1926	Thado	561
444308	tsôn-I, tsǒn-II	shrink, contract		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	562
444309	ton²	crouched, shrunk, wrinkled		KVB-PKC	1925	Tiddim	562
444310	ton	shrink		KVB-PKC	1930	Paite	562
444311	tsêŋ |kòl	water snail		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	563
444312	chèng |kǎwl	generic name for all water snails: a water snail, a winkle, a whelk	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	563
444313	teːng³  |kol¹	water snail		KVB-PKC	1925	Tiddim	563
444314	tiengbúu	small round shelled snail (edible)		KVB-PKC	1929	Khumi	563
444315	pā-chì	spittle, saliva		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	564
444316	tsîl	saliva, spittle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	564
444317	tsǐl	saliva, spittle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	564
444318	chíl	spittle, saliva		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	564
444319	tsil²	spittle, saliva		KVB-PKC	1925	Tiddim	564
444320	tsǐl	saliva, spittle		KVB-PKC	1926	Thado	564
444321	chil	spittle		KVB-PKC	1930	Paite	564
444322	m-|si	saliva		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	564
444323	chil	spittle, saliva		KVB-PKC	1927	Sizang	564
444324	pcíi	spittle		KVB-PKC	1929	Khumi	564
444325	chà	stay over one day	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	565
444326	tsâam-I, tsǎam-II	stay, spend the night or time at a place		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	565
444327	tsǎam-INV	stay, spend the night		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	565
444328	chám	stay (for a time), to remain in a place over a day or night, or throughout the day	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	565
444329	taːm²	stay overnight		KVB-PKC	1925	Tiddim	565
444330	tsǎam-I, tsàam-II	spend the night		KVB-PKC	1926	Thado	565
444331	tām hī	stay, halt		KVB-PKC	1927	Sizang	565
444332	amtoeéyng	stay at someplace, stay in one place		KVB-PKC	1929	Khumi	565
444333	tsok-I, tsoʔ-II	stir, blend, mix, mingle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	566
444334	tsòk-I, tsòʔ-II	mix, mingle, stir		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	566
444335	chàwk-I, chàwh-II	stir, to stir up, to beat up, to feel (with a stick, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	566
444336	tok³ > toʔ³	stir		KVB-PKC	1925	Tiddim	566
444337	tsòʔ-I, tsòo-II	stir (in cooking)		KVB-PKC	1926	Thado	566
444338	caw	mix, mingle, blend together		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	566
444339	tsak-I, tsaʔ-II	strong, be tough	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	567
444340	tsàk-INV	strong, be tough	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	567
444341	chàk	strong (physically), powerful, vigorous, fast, speedy, quick walking		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	567
444342	taak	tough		KVB-PKC	1930	Paite	567
444343	tserʔ ⪤ tsirʔ	swamp, mire, slough		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	568
444344	chìrh	mud, mire		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	568
444345	cik³pi¹	swamp		KVB-PKC	1925	Tiddim	568
444346	chik dum	swamp		KVB-PKC	1927	Sizang	568
444347	cüih	swamp, mire, slough		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	568
444348	tsôm-I, tsǒm-II	taste (food)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	569
444349	cam	taste		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	569
444350	toːl¹	tired		KVB-PKC	1925	Tiddim	570
444351	tsôol-I, tsool-II	exhausted, be tired		KVB-PKC	1926	Thado	570
444352	tsìm-I, tsǐm-II	tired of, irk	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	571
444353	chîm ǎwm	tiresome		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	571
444354	cim¹	bored		KVB-PKC	1925	Tiddim	571
444355	tsîm-I, tsìm-II	sick of, bored	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	571
444356	chim tak	irk		KVB-PKC	1930	Paite	571
444357	chài-chèh	tongs, pincers, tweezers, pliers, forceps, nippers		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	572
444358	taːi³  teʔ³	fire tongs		KVB-PKC	1925	Tiddim	572
444359	tsòy tsèe	tongs		KVB-PKC	1926	Thado	572
444360	tai teh	tongs		KVB-PKC	1930	Paite	572
444361	táykii	tongs made of bamboo (used for small pots and coals from the fire)		KVB-PKC	1929	Khumi	572
444362	chô³ tā	top	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	573
444363	tsùŋ	top, above, on top of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	573
444364	chǔng	top, roof, surface, summit		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	573
444365	tuŋ¹	above, roof		KVB-PKC	1925	Tiddim	573
444366	tsûŋ	above, top, roof, on		KVB-PKC	1926	Thado	573
444367	tung ah	above		KVB-PKC	1930	Paite	573
444368	tunga	above		KVB-PKC	1927	Sizang	573
444369	tsîil-I, tsǐil-II	trample, walk on		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	574
444370	tsǐil-INV	trample, walk on		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	574
444371	cil²	tread out (as grain)		KVB-PKC	1925	Tiddim	574
444372	tsǐl-I, tsìl-II	walk on rice to harvest		KVB-PKC	1926	Thado	574
444373	tseʔ-INV	urinate or defecate uncontrollably		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	575
444374	chèh	pass involuntarily (as excreta)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	575
444375	teʔ³	defecate or urinate due to fear or lack of control		KVB-PKC	1925	Tiddim	575
444376	tsèe-INV	urinate or defecate uncontrollably		KVB-PKC	1926	Thado	575
444377	pā-chó	wet, damp, moist		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	576
444378	tsèen-I, tsěen-II	wet, rain continously	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	576
444379	tséen-INV	wet, rain continously	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	576
444380	ciːn¹	rain incessantly for a long time		KVB-PKC	1925	Tiddim	576
444381	tsîin-I, tsìin-II	rain continously		KVB-PKC	1926	Thado	576
444382	chhā	add		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	577
444383	tshap-INV	add, repeat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	577
444384	chhì	bad	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	578
444385	tshìa-I, tshiat-II	bad, broken		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	578
444386	sîa-I, sîat-II	bad, broken		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	578
444387	chhîa-I, chhîat-II	bad, not good, rotten, not up to the mark, poor, unfertile, spoiled, damaged, wrecked		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	578
444388	sia¹ > siat¹	bad		KVB-PKC	1925	Tiddim	578
444389	sîe-I, sîet-II	broken, break down, spoiled		KVB-PKC	1926	Thado	578
444390	sia	bad		KVB-PKC	1930	Paite	578
444391	ʻsiˊˊ	bad	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	578
444392	tshêem-I, tshěem-II	blow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	579
444393	sěem-I, sèem-II	blow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	579
444394	chhéem	blow (with the mouth, or as wind), to fan (as wind or breeze)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	579
444395	seːm²	blow air at		KVB-PKC	1925	Tiddim	579
444396	sěem-I, sèem-II	blow		KVB-PKC	1926	Thado	579
444397	chhà-ri	bridle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	580
444398	tshǎak	bridle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	580
444399	chhí	rise as the sun	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	581
444400	tshuak-I, tshuaʔ-II	appear, emerge, come out, rise (as the sun)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	581
444401	sûak-INV	appear, emerge, come out		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	581
444402	chhûak-I, chhùah-II	go out, come out, to depart, to rise (as sun, moon, stars), to exude	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	581
444403	suaʔ³	unload		KVB-PKC	1925	Tiddim	581
444404	sûoʔ-I, suo-II	happen, appear, emerge, come out, be born		KVB-PKC	1926	Thado	581
444405	thew	come out, rise (of the sun)		KVB-PKC	1929	Khumi	581
444406	chhū	confiscate, take away		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	582
444407	tshut-I, tshuʔ-II	confiscate, take away		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	582
444408	sut³ > suʔ³	snatch by force		KVB-PKC	1925	Tiddim	582
444409	suh sak	confiscate		KVB-PKC	1930	Paite	582
444410	sut  hī	snatch (from a person)		KVB-PKC	1927	Sizang	582
444411	tshǎal-I, tshalʔ-II	confront, to question	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	583
444412	sǎal-INV	confront, to question	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	583
444413	chháal-I, chhàlh-II	question, to ask for explanation of conduct, to cross-examine	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	583
444414	sal	reprimand, twit		KVB-PKC	1930	Paite	583
444415	tshûaŋ-I, tshǔan-II	cook		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	584
444416	tshúaŋ-I, tshùan-II	cook		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	584
444417	chhò	cook	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	584
444418	chhúang-I, chhùan-II	put on (e.g. pot, rice, water) to boil	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	584
444419	sûoŋ-I, sùon-II	cook		KVB-PKC	1926	Thado	584
444420	suang min	cook		KVB-PKC	1930	Paite	584
444421	théwng	cook		KVB-PKC	1929	Khumi	584
444422	tshûaŋ	crest (of fowl), clitoris (of female)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	585
444423	chhúang	comb (of a cock or hen)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	585
444424	suːng²	cock's comb		KVB-PKC	1925	Tiddim	585
444425	súoŋ	crest		KVB-PKC	1926	Thado	585
444426	suang	crest		KVB-PKC	1930	Paite	585
444427	āk suang	cock's comb		KVB-PKC	1927	Sizang	585
444428	tshat-I, tshaʔ-II	cut, chop, snap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	586
444429	chhàt-I, chhàh-II	fetch or cut (long pieces of cane or creeper from the forest)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	586
444430	chhō	day in contradiction to night		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	587
444431	tshǔun	daylight, noon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	587
444432	sùun	daylight, noon		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	587
444433	chhùun	day (as opposed to night), daytime		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	587
444434	suːn³	noon		KVB-PKC	1925	Tiddim	587
444435	sùn	daylight		KVB-PKC	1926	Thado	587
444436	nī sūn lai tak	noon		KVB-PKC	1927	Sizang	587
444437	kʻoniˊˊ ʻsün	noon		KVB-PKC	1948	Asho	587
444438	vìa-chhā	bread		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	588
444439	tshǎŋ	flour, bread		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	588
444440	sàŋ	flour, bread		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	588
444441	chhàng	bread, a glutinous dumpling		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	588
444442	sang	flour, bread		KVB-PKC	1930	Paite	588
444443	chhā	generation		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	589
444444	tshǎn	generation, era		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	589
444445	sàn	generation, era		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	589
444446	chhô¹	inside, household		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	590
444447	tshûŋ	"inside, during (""within a time span""), within, household (""insiders"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	590
444448	sǔŋ	inside		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	590
444449	chhúng	inside (of anything), the interior, the area within the bounds, space, duration perion, or term (of time)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	590
444450	sung²	inside		KVB-PKC	1925	Tiddim	590
444451	sùŋ	inside		KVB-PKC	1926	Thado	590
444452	sung	inside		KVB-PKC	1927	Sizang	590
444453	thiíwng	inside, among		KVB-PKC	1929	Khumi	590
444454	tshà̀m-I, tshǎm-II	lack, deficient, in need of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	591
444455	tshà̀m-INV	lack, deficient, in need of		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	591
444456	chhàm	lack, to run short of, to be in need or want of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	591
444457	ki³ sam³	need		KVB-PKC	1925	Tiddim	591
444458	kì-sàm-I, kì-sàp-II	need, want, lack		KVB-PKC	1926	Thado	591
444459	ki-sam	incomplete		KVB-PKC	1930	Paite	591
444460	sam	short of the target	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	591
444461	tshǐin	lid, cover		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	592
444462	sìin	lid, cover		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	592
444463	chhìin	lid, a stopper, a cork	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	592
444464	siːn³ > sit³	cover		KVB-PKC	1925	Tiddim	592
444465	síiŋ-I, sìin-II	cover		KVB-PKC	1926	Thado	592
444466	sin	lid		KVB-PKC	1930	Paite	592
444467	tshak	north, upper part, higher up position		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	593
444468	sàk	north, upper part, higher up position		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	593
444469	chhàk	east, to be higher up		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	593
444470	sak³	north		KVB-PKC	1925	Tiddim	593
444471	sàʔ	north		KVB-PKC	1926	Thado	593
444472	sak lam	north		KVB-PKC	1927	Sizang	593
444473	vā-chhō-chā-|bū	species of large owl	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	594
444474	tshǐm-|bûu	owl		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	594
444475	sim³-|bu³	owl (big)		KVB-PKC	1925	Tiddim	594
444476	tshîm-I, tshǐm-II	pillage, attack, extinguish, invade		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	595
444477	sim¹	attack, invade		KVB-PKC	1925	Tiddim	595
444478	sim	foray		KVB-PKC	1930	Paite	595
444479	ki sim hī	attack		KVB-PKC	1927	Sizang	595
444480	pthueng	extinguish, put out, kill		KVB-PKC	1929	Khumi	595
444481	chhí	sesame seed		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	597
444482	tshìi	sesame seed		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	597
444483	sîi	sesame seed		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	597
444484	tshîiŋ-I, tshǐin-II	short (e.g. skirt)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	598
444485	tshǐiŋ-I, tshìin-II	short		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	598
444486	chhíing-I, chhìin-II	short (as coat, trousers, skirt rope, loop, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	598
444487	sing² > sin³	short in length (as in shirt sleeves; trouser legs)		KVB-PKC	1925	Tiddim	598
444488	síiŋ-I,   sìin-II	short in length (only for skirt)		KVB-PKC	1926	Thado	598
444489	chèi-sia	pellet		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	599
444490	tshâay	slingshot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	599
444491	sáay lîi	slingshot		KVB-PKC	1926	Thado	599
444492	sai lum	pellet		KVB-PKC	1930	Paite	599
444493	chhū-tlá	steep downwards		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	600
444494	tshuk	downward slope, descent	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	600
444495	chhùk	downward slope, descent, a downhill path, a drop	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	600
444496	suk³	go down (of a road)		KVB-PKC	1925	Tiddim	600
444497	sùʔ-INV	downhill, downward		KVB-PKC	1926	Thado	600
444498	suk	down		KVB-PKC	1930	Paite	600
444499	tuak suk hī	descend		KVB-PKC	1927	Sizang	600
444500	tshǎw	upward slope, ascent	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	601
444501	sàw	upward slope, ascent	n	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	601
444502	chhò	downward slope, ascent, an uphill path, an upward gradient	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	601
444503	tshàa-I, tshaak-II	spit (as saliva), spit out (as tongue)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	602
444504	m-|sa	spit (saliva), to spit out	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	602
444505	tshǐm-I, tshimʔ-II	tell, inform, teach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	604
444506	sǐm-INV	tell, inform, teach		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	604
444507	ʻsin	tell, instruct, direct	v	KVB-PKC	1948	Asho	604
444508	chhìn	test, to try, to make trial of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	605
444509	sin¹	test whether something is good or not (vs. test as in an examination)		KVB-PKC	1925	Tiddim	605
444510	tshaʔ-INV	thick, dense		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	606
444511	sàʔ-INV	thick, dense		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	606
444512	chhàh	thick (as wood, cloth, paper, clouds, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	606
444513	saʔ³	thick		KVB-PKC	1925	Tiddim	606
444514	sàa-INV	thick (book, thing, etc)		KVB-PKC	1926	Thado	606
444515	sā hī	thick		KVB-PKC	1927	Sizang	606
444516	tho	thick (book, hair, fog, etc.)		KVB-PKC	1929	Khumi	606
444517	tshep-I, tsheʔ-II	throw		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	607
444518	sèp-INV	throw		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	607
444519	sèp-I, sèe-II	throw (at)		KVB-PKC	1926	Thado	607
444520	lu-tshiip	crown (of head)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	608
444521	chhîip	top (of head, peak, etc.), the summit, the apex	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	608
444522	lúu sîip	top (of head)		KVB-PKC	1926	Thado	608
444523	chhú	vulva		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	609
444524	sûu	vulva, vagina		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	609
444525	chhû	vulva, private parts (of a female)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	609
444526	su¹	vulva		KVB-PKC	1925	Tiddim	609
444527	sûu	vagina		KVB-PKC	1926	Thado	609
444528	su	vulva		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	609
444529	sū	vagina		KVB-PKC	1927	Sizang	609
444530	thuu	vulva, vagina		KVB-PKC	1929	Khumi	609
444531	tshǔul	womb, uterus		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	610
444532	sùul	womb, uterus		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	610
444533	chhùul	womb, the uterus, the placenta, the afterbirth	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	610
444534	suːl³	womb		KVB-PKC	1925	Tiddim	610
444535	sùul	womb		KVB-PKC	1926	Thado	610
444536	sul	womb, uterus		KVB-PKC	1930	Paite	610
444537	sūl	womb		KVB-PKC	1927	Sizang	610
444538	fîal-I, fǐal-II	ask, send on an errand		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	611
444539	fǐal-I, fìal-II	ask, send on an errand		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	611
444540	cial²	ask somebody to work (for the asker)		KVB-PKC	1925	Tiddim	611
444541	sáw	child		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	612
444542	fâa	child, offspring, son, daughter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	612
444543	fâa	child		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	612
444544	fâ	offspring, a child (either a son or a daughter)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	612
444545	taː¹	son		KVB-PKC	1925	Tiddim	612
444546	tsâa	child		KVB-PKC	1926	Thado	612
444547	ta	child		KVB-PKC	1930	Paite	612
444548	a hta	child		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	612
444549	só	son		KVB-PKC	1948	Asho	612
444550	coo	child		KVB-PKC	1929	Khumi	612
444551	fâay-I, fǎay-II	clean (as hand)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	613
444552	fǎay	clean	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	613
444553	fîaŋ-I, fǐan-II	clear, legible	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	614
444554	fìaŋ-INV	clear, legible	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	614
444555	ki³ cian³	clear, distinct		KVB-PKC	1925	Tiddim	614
444556	chiang lou	illegible		KVB-PKC	1930	Paite	614
444557	fìng-I, fîn-II	clever, wise, sagacious, intelligent, shrewd, astute	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	615
444558	tsîŋ-I, tsìn-II	wise		KVB-PKC	1926	Thado	615
444559	chīm hī	clear		KVB-PKC	1927	Sizang	615
444560	ng-hting	become sober	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	615
444561	coeéyng	wise, intelligent, smart, aware, educated		KVB-PKC	1929	Khumi	615
444562	faʔ-INV	feed (only to chicken)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	616
444563	fàh	feed with the mouth (as Lushai women do their babies, and as birds their young)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	616
444564	taʔ³	feed into the mouth by hand		KVB-PKC	1925	Tiddim	616
444565	ng-htah	feed oneself nicely	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	616
444566	fek-I, feʔ-II	firm, be strong	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	617
444567	fèk-I, fèʔ-II	firm, be strong	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	617
444568	htek	firm, to be tightly secured, fastened	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	617
444569	sī	go		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	618
444570	fèʔ	go		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	618
444571	tsè̀e-INV	walk		KVB-PKC	1926	Thado	618
444572	hteih ba	go back		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	618
444573	sɛʔ	walk		KVB-PKC	1949	Daai	618
444574	ce	go to some place		KVB-PKC	1929	Khumi	618
444575	fâŋ	grain, clf. for seed, unit (for money)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	619
444576	fáŋ	clf. for seed, unit (for money)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	619
444577	fǎng	grain, a drop, a single one	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	619
444578	tang¹	seed		KVB-PKC	1925	Tiddim	619
444579	tsâŋ	grain, unit		KVB-PKC	1926	Thado	619
444580	a tang	seed		KVB-PKC	1930	Paite	619
444581	tang	ear of grain		KVB-PKC	1930	Paite	619
444582	faak-I, faʔ-II	hard, strong, intense		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	620
444583	taːk²	old and hard (opposite of being tender)		KVB-PKC	1925	Tiddim	620
444584	tsáʔ-I, tsàʔ-II	hard, solid		KVB-PKC	1926	Thado	620
444585	taak	hard		KVB-PKC	1930	Paite	620
444586	fôop-INV	kiss, suck		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	621
444587	fâwp-I, fàwh-II	kiss, to give a kiss, to suck, to pull at or suck at (as a pipe)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	621
444588	toːp¹	kiss		KVB-PKC	1925	Tiddim	621
444589	tsôop-I, tsòop-II	suck, kiss		KVB-PKC	1926	Thado	621
444590	pcaaw	kiss		KVB-PKC	1929	Khumi	621
444591	fây	lance, spear		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	622
444592	fěi	spear, a lance, a javelin, a harpoon, a pike	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	622
444593	tei¹	spear		KVB-PKC	1925	Tiddim	622
444594	tei	lance		KVB-PKC	1930	Paite	622
444595	htei	lance, spear		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	622
444596	ʔse¹	spear		KVB-PKC	1949	Daai	622
444597	(ʔôr)  fok-I, foʔ-II	lust for, desire (e.g. ʔa-zâŋ ʔa-fok 'his penis erects, i.e. the penis desires sth.')		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	623
444598	tuk³	erect		KVB-PKC	1925	Tiddim	623
444599	htuk	lust, to be in the state of sexual excitation	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	623
444600	jaang ciw	have an erection, be horny, lustful (of a man)		KVB-PKC	1929	Khumi	623
444601	sà	rice, grain		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	624
444602	fâaŋ	millet, rice paddy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	624
444603	fǎaŋ	millet, rice paddy		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	624
444604	fáang	rice (This is an old poetical word used in Lushai songs)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	624
444605	taːng²	millet		KVB-PKC	1925	Tiddim	624
444606	tsáaŋ	rice paddy, uncooked rice		KVB-PKC	1926	Thado	624
444607	taang	millet		KVB-PKC	1930	Paite	624
444608	htang	decorticated millet		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	624
444609	cátaang	rice variety (white colored outside; long grain; white color when cooked)		KVB-PKC	1929	Khumi	624
444610	fâar	pine		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	625
444611	fǎar	pine		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	625
444612	fáar	pine tree (pinus Khasya)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	625
444613	taːk²	pine tree		KVB-PKC	1925	Tiddim	625
444614	tsáʔ thîŋ	pine wood		KVB-PKC	1926	Thado	625
444615	tak sing	fir		KVB-PKC	1930	Paite	625
444616	tak ching	pine		KVB-PKC	1927	Sizang	625
444617	htai	pine		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	625
444618	fǔur	rainy season		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	626
444619	fùur	rainy season		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	626
444620	sāo	rainy season, the rains, the rainy weather	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	626
444621	fùur	rainy season, the rains, the southwest monsoon	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	626
444622	tuːk³	rainy season		KVB-PKC	1925	Tiddim	626
444623	tsùʔ	rainy season		KVB-PKC	1926	Thado	626
444624	tūk lai	rainy season		KVB-PKC	1927	Sizang	626
444625	htui  khaw	rainy season (at least to November)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	626
444626	nícoo	rainy season, monsoon, rice harvest festival		KVB-PKC	1929	Khumi	626
444627	fûal-I, fǔal-II	sag, hang low (as skirt), long (as sleeve)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	627
444628	fǔal	sag, to hang low, to be long (as coat, petticoat, trousers, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	627
444629	tual¹	sag, hang low		KVB-PKC	1925	Tiddim	627
444630	tsûol-I, tsùol-II	long (as skirt dragging on the ground)		KVB-PKC	1926	Thado	627
444631	pcaawy	extend, long		KVB-PKC	1929	Khumi	627
444632	fâa-I, faat-II	small	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	628
444633	tsàa-I, tsàat-II	small, dear		KVB-PKC	1926	Thado	628
444634	hta	small		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	628
444635	só	small, little		KVB-PKC	1948	Asho	628
444636	fek	spur of bird		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	629
444637	tsèʔ	spur of bird		KVB-PKC	1926	Thado	629
444638	a shet	spur (of a fowl)	n	KVB-PKC	1948	Asho	629
444639	ma-sô¹	piece of stick	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	630
444640	fûŋ	stick		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	630
444641	fúŋ	stick		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	630
444642	fǔŋ	stick	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	630
444643	htung	stick, staff, stem, stalk		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	630
444644	fîm-|I, fǐm-|II	store, collect		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	631
444645	htin	store, collect		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	631
444646	feep-I, feʔ-II	suck (e.g. sugar cane)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	632
444647	fêep-I, fèh-II	suck (as sugarcane)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	632
444648	teːp¹	suck fluids (e.g. water; smoke), smoke (tobacco)		KVB-PKC	1925	Tiddim	632
444649	tsêep-I, tsèep-II	drink with straw, suck, smoke		KVB-PKC	1926	Thado	632
444650	m-|htep	suck	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	632
444651	bá-sù	sugar cane		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	633
444652	fûu	sugar cane		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	633
444653	fǔu	sugar cane		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	633
444654	fú	sugar cane		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	633
444655	koːl² tu²	sugar cane		KVB-PKC	1925	Tiddim	633
444656	kóol tsúu	sugar cane		KVB-PKC	1926	Thado	633
444657	Kawl tu	sugar cane		KVB-PKC	1930	Paite	633
444658	m-htu-bei	sugar cane		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	633
444659	sò	clever, wise, artful		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	634
444660	fîim-I, fǐim-II	clear (as water), clever, wise		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	634
444661	fǐim, fìim-II	clever, wise, transparent, clear		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	634
444662	ciːm²	wise, clever, clever in mind, transparent, clear		KVB-PKC	1925	Tiddim	634
444663	amcueéng	clear, clean (of water)		KVB-PKC	1929	Khumi	634
444664	fêeŋ-I, fenʔ-II	wear lower garments		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	635
444665	fěeŋ-I, fèeŋ-II	wear pants		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	635
444666	féeng-I, fèen-II	put on or wear (as apron, girdle, petticoat, kilt, skirt, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	635
444667	teːng³ > teːn³	wear a lower garment		KVB-PKC	1925	Tiddim	635
444668	tséeng-I, tsèen-II	wear pants		KVB-PKC	1926	Thado	635
444669	fûun-I, fǔun-II	wrap, pack		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	636
444670	fúun-I, fùn-II	wrap, pack		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	636
444671	fǔun	wrap up or pack up (in a parcel, bundle, package or packet)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	636
444672	tuːn¹	fold and wrap		KVB-PKC	1925	Tiddim	636
444673	tsûun-I, tsùun-II	wrap, pack		KVB-PKC	1926	Thado	636
444674	tuun	wrap		KVB-PKC	1930	Paite	636
444675	htun	pack, bundle		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	636
444676	hma-sǎa-I, hma-sat-II	ahead, first	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	637
444677	hmáay-sàa	ahead		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	637
444678	a² ma¹ sa¹	first		KVB-PKC	1925	Tiddim	637
444679	máa |sàa	ahead	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	637
444680	ma-|sa	ahead		KVB-PKC	1930	Paite	637
444681	a ma |sā	first		KVB-PKC	1927	Sizang	637
444682	sûut-INV	ask, inquire		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	638
444683	sot	ask		KVB-PKC	1930	Paite	638
444684	sī ⪤ sēi	bite		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	639
444685	seʔ-INV	bite		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	639
444686	sèh	bite, to gnaw, to nibble	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	639
444687	sâw-I, sǎw-II	boil, heat, simmer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	640
444688	sǎw-I, sàw-II	boil, heat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	640
444689	só	boil, to heat	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	640
444690	sǎw-I, sàw-II	boil, heat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	640
444691	sou²	boil		KVB-PKC	1925	Tiddim	640
444692	sów-I, sòw-II	boil	v.i.	KVB-PKC	1926	Thado	640
444693	a(m)saáw	simmer, start to bubble		KVB-PKC	1929	Khumi	640
444694	sì ⪤ sèi	baffalo		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	641
444695	sîa	buffalo, bison		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	641
444696	sǐa	buffalo		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	641
444697	síal	domestic gayal or mithan	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	641
444698	sial²	mithun		KVB-PKC	1925	Tiddim	641
444699	síel	buffalo, bison		KVB-PKC	1926	Thado	641
444700	sā	build, as a house	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	642
444701	sǎa-I, sak-II	build, connect		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	642
444702	sàk-INV	build, connect		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	642
444703	sà-I, sàk-II	build or erect (as house, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	642
444704	sàa-I, sàʔ-II	build		KVB-PKC	1926	Thado	642
444705	sā hī	build (house)		KVB-PKC	1927	Sizang	642
444706	sa	make, do, build, set (a trap)		KVB-PKC	1929	Khumi	642
444707	sam¹	call		KVB-PKC	1925	Tiddim	643
444708	sàm-I, sàp-II	call		KVB-PKC	1926	Thado	643
444709	sam hī	call		KVB-PKC	1927	Sizang	643
444710	sâay-I, sayʔ-II	carve		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	644
444711	saih	carve		KVB-PKC	1948	Asho	644
444712	saat-I, saʔ-II	chop, slice		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	645
444713	sâat-INV	chop, slice		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	645
444714	sâat rěek-I, sàh rěek-II	cut a notch in	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	645
444715	saːt¹	strike, knock		KVB-PKC	1925	Tiddim	645
444716	sâat-I, sàat-II	cut		KVB-PKC	1926	Thado	645
444717	sat	chop		KVB-PKC	1930	Paite	645
444718	sāt hī	cut		KVB-PKC	1927	Sizang	645
444719	sät	cut off, sever	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	645
444720	ksae	slice		KVB-PKC	1929	Khumi	645
444721	sàwi-I, sàwih-II	askew, crooked, out of shape	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	646
444722	soːi³ > soiʔ³	crooked		KVB-PKC	1925	Tiddim	646
444723	sôoy-I, sòy-II	crooked	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	646
444724	sawi	wry		KVB-PKC	1930	Paite	646
444725	sûm-sêel	cymbal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	647
444726	súm-sèel	name of a large cymbal	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	647
444727	sém	distribute, to apportion, to allot, to share out	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	648
444728	sem¹	apportion, cut or carve meat		KVB-PKC	1925	Tiddim	648
444729	sem	distribute		KVB-PKC	1930	Paite	648
444730	mā-sīa	elephant		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	649
444731	sâay	elephant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	649
444732	sǎay	elephant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	649
444733	sái	elephant	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	649
444734	saːi²	elephant		KVB-PKC	1925	Tiddim	649
444735	sáay	elephant		KVB-PKC	1926	Thado	649
444736	sai	elephant		KVB-PKC	1927	Sizang	649
444737	ksáay	elephant		KVB-PKC	1929	Khumi	649
444738	sûal-I, sǔal-II	fight, struggle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	650
444739	sǔal-INV	fight, struggle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	650
444740	súal	fight or fight with, to tackle (anything)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	650
444741	sual	struggle		KVB-PKC	1930	Paite	650
444742	sêr-I, sěr-II	forge, make		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	651
444743	sěr-INV	forge, make		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	651
444744	sek³	hammer		KVB-PKC	1925	Tiddim	651
444745	sek	forge		KVB-PKC	1930	Paite	651
444746	sǔum-INV	grasp, hold in the fist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	652
444747	sùum	catch hold of or seize or clasp with closed fist	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	652
444748	sìim-I, sìp-II	grasp, hold in the fist		KVB-PKC	1926	Thado	652
444749	ksung	grasp, clench (e.g. hand, fist)		KVB-PKC	1929	Khumi	652
444750	sà	hot, as the sun	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	653
444751	sâa-I, sat-II	hot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	653
444752	sǎa-INV	hot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	653
444753	sá-I, sàt-II	hot (as fire, water, etc)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	653
444754	sa²	hot		KVB-PKC	1925	Tiddim	653
444755	sáa-I, sàt-II	hot (temperature)		KVB-PKC	1926	Thado	653
444756	sā hī	hot		KVB-PKC	1927	Sizang	653
444757	ní◦saa	hot season		KVB-PKC	1929	Khumi	653
444758	pa-sâl	husband		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	654
444759	pà-sál’	husband		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	654
444760	pà sǎl	husband, a male member of a household	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	654
444761	pa³ sal¹	husband, male		KVB-PKC	1925	Tiddim	654
444762	pà-sál	husband		KVB-PKC	1926	Thado	654
444763	sanʔ-INV	insert, put in		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	655
444764	ʻsán	insert		KVB-PKC	1948	Asho	655
444765	sôom-I, sǒom-II	invite, summon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	656
444766	sǒom-I, sòom-II	invite		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	656
444767	sáwm	ask, to invite	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	656
444768	soːm²	plan, comtemplate to do (i.e. to invite oneself to do sth.)		KVB-PKC	1925	Tiddim	656
444769	sǒom-I, sòom-II	summon, order		KVB-PKC	1926	Thado	656
444770	sîir	lateral, side		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	657
444771	sǐir	lateral, side		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	657
444772	sír	side (of anything)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	657
444773	síʔ	lateral, side		KVB-PKC	1926	Thado	657
444774	siik	lateral		KVB-PKC	1930	Paite	657
444775	pā-sò	lay out a dead person		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	658
444776	sûan-I. sǔan-II	lay out a dead person		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	658
444777	sùan	lead (metal)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	659
444778	sǔan	lead (metal)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	659
444779	suan	lead (metal)		KVB-PKC	1930	Paite	659
444780	sȳ-ká-thū	lemon plant	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	660
444781	sěer	lemon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	660
444782	sèer	lemon		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	660
444783	sèer	lemon, a lime, a citron	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	660
444784	seːk³	sour lime		KVB-PKC	1925	Tiddim	660
444785	sèʔ	lemon		KVB-PKC	1926	Thado	660
444786	sek	lemon		KVB-PKC	1930	Paite	660
444787	seak	lime fruit		KVB-PKC	1927	Sizang	660
444788	sàaw-I, sǎaw-II	long		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	661
444789	sáaw-INV	long (length)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	661
444790	sǎu	long (as stride or step)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	661
444791	sau¹	long (not short); long (spatially)		KVB-PKC	1925	Tiddim	661
444792	sâaw-I, sàaw-II	long		KVB-PKC	1926	Thado	661
444793	a sau	long		KVB-PKC	1927	Sizang	661
444794	so	long		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	661
444795	ʻsauhˊˊ	long	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	661
444796	saw	long		KVB-PKC	1929	Khumi	661
444797	sîam-I, sǐam-II	make, create		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	662
444798	síam	create, to make, to form, to get ready	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	662
444799	siam¹	be an expert (i.e. be a creator)		KVB-PKC	1925	Tiddim	662
444800	sǐem-I, sìem-II	make, create, asseemble		KVB-PKC	1926	Thado	662
444801	súun	mourn, to over, to be in mourning for (especially with reference to one's spouse or other family member) to wail	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	663
444802	suun	wail		KVB-PKC	1930	Paite	663
444803	sîal-I, sǐal-II	pave road, clear road		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	664
444804	sǐal	clear (as road with or without hoes)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	664
444805	sial¹	lay a road		KVB-PKC	1925	Tiddim	664
444806	suk³	pestle		KVB-PKC	1925	Tiddim	665
444807	sùʔ	pestle		KVB-PKC	1926	Thado	665
444808	sik-I, siʔ-II	pinch, nip		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	666
444809	sìk-I, sìh-II	pinch or nip (with the finger nails), to pluck	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	666
444810	sik³ > siʔ³	pinch with fingers		KVB-PKC	1925	Tiddim	666
444811	sìʔ-I, sìi-II	pinch		KVB-PKC	1926	Thado	666
444812	sik hī	pinch		KVB-PKC	1927	Sizang	666
444813	ʻsik	pluck		KVB-PKC	1948	Asho	666
444814	sǔu-I, suk-II	pound		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	667
444815	sùu-I, sùk-II	pound		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	667
444816	sùu-I, sùʔ-II	pound, punch		KVB-PKC	1926	Thado	667
444817	suk	pound, hammer		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	667
444818	sô¹	valuable, rare	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	668
444819	sûŋ-I, sǔn-II	precious		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	668
444820	sùŋ lóoy-INV	precious		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	668
444821	sào	prick, probe		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	669
444822	soʔ-INV	prick, probe		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	669
444823	soʔ	dig, probe		KVB-PKC	1949	Daai	669
444824	soon¹	push		KVB-PKC	1925	Tiddim	670
444825	sòon-I, sòt-II	push		KVB-PKC	1926	Thado	670
444826	sawn hi	push		KVB-PKC	1927	Sizang	670
444827	suan¹	plant, take out a pot from the stove, push out, dethrone		KVB-PKC	1925	Tiddim	671
444828	súon-I, sùon-II	replace, move (sth.)		KVB-PKC	1926	Thado	671
444829	suan hi	plant		KVB-PKC	1927	Sizang	671
444830	pā-sā-rī|	seven		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	672
444831	pa-sa-riʔ|	seven		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	672
444832	pà-sà-rìʔ|	seven		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	672
444833	pà-sà-rìh|	seven		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	672
444834	sa¹ giʔ³|	seven		KVB-PKC	1925	Tiddim	672
444835	sá-gî|	seven		KVB-PKC	1926	Thado	672
444836	khih	seven		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	672
444837	ʻsiˊˊ	seven		KVB-PKC	1948	Asho	672
444838	sa lī|	seven		KVB-PKC	1927	Sizang	672
444839	srue	seven		KVB-PKC	1929	Khumi	672
444840	seek	several times (verb particle)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	673
444841	sèʔ	every		KVB-PKC	1926	Thado	673
444842	sek	frequent		KVB-PKC	1930	Paite	673
444843	sā	sing, as a hymn	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	674
444844	(hlâa) sǎa-I, sak-II	sing (song)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	674
444845	sàk-INV	sing		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	674
444846	sà-I, sàk-II	sing	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	674
444847	saː³ > sak³	sing		KVB-PKC	1925	Tiddim	674
444848	sàa-I, sàʔ-II	sing		KVB-PKC	1926	Thado	674
444849	sâl	slave		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	675
444850	sál	slave		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	675
444851	sǎl	slave (of war), captive taken in war		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	675
444852	sal	slave		KVB-PKC	1930	Paite	675
444853	sêeng-I, sèen-II	spend, to use, to use up, to consume	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	676
444854	ki-seng	spend		KVB-PKC	1930	Paite	676
444855	pséng	spend		KVB-PKC	1929	Khumi	676
444856	suang¹	stone		KVB-PKC	1925	Tiddim	677
444857	sûoŋ	stone, rock		KVB-PKC	1926	Thado	677
444858	suang	stone		KVB-PKC	1927	Sizang	677
444859	lum◦seewng	stone, rock		KVB-PKC	1929	Khumi	677
444860	sȳ-chā-rū	sixty		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	678
444861	sǒom-thûm	thirty		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	678
444862	sòom	ten		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	678
444863	sàwm	ten		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	678
444864	soː³	ten		KVB-PKC	1925	Tiddim	678
444865	sòom	ten		KVB-PKC	1926	Thado	678
444866	sawm	ten		KVB-PKC	1927	Sizang	678
444867	sǔan	move or remove (from one place to another), to transfer, to change (as home, abode, place of anyone, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	679
444868	sûon-I, sùon-II	transfer, transplant (as plant)		KVB-PKC	1926	Thado	679
444869	sûut-I, sùh-II	undo, to  annul, to rescind, to withdraw	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	680
444870	suːt¹	untie a knot; tell a long story; go back into past		KVB-PKC	1925	Tiddim	680
444871	sûut-I, sùut-II	untie		KVB-PKC	1926	Thado	680
444872	suut	undo		KVB-PKC	1930	Paite	680
444873	pa-|sí	wash		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	681
444874	sǐl	wash		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	681
444875	sil¹	wash limbs or dishes		KVB-PKC	1925	Tiddim	681
444876	sil¹	wash limbs or dishes		KVB-PKC	1925	Tiddim	681
444877	sîl-I, sìl-II	wash (hands, body)		KVB-PKC	1926	Thado	681
444878	m-|si	wash		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	681
444879	psi	wash, clean		KVB-PKC	1929	Khumi	681
444880	chā-sáo	rinse out	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	682
444881	sôop-INV	wash		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	682
444882	sàwp	wash, esp. clothes, by squeezing and repeatedly dashing them upon anything	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	682
444883	soop¹	wash objects (not body)		KVB-PKC	1925	Tiddim	682
444884	sôop-I, sòop-II	wash (things)		KVB-PKC	1926	Thado	682
444885	sawp	wash		KVB-PKC	1930	Paite	682
444886	saw	wash (e.g. rice or meat before cooking or betel leaf–always food of some sort)		KVB-PKC	1929	Khumi	682
444887	pā-sū	wash cloth		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	683
444888	sùu-I, suuk-II	wash clothes		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	683
444889	sûu-I, sùuk-II	wash (as clothes, head, entrails, yams, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	683
444890	sū hī	wash clothes		KVB-PKC	1927	Sizang	683
444891	psiiw	wash, clean (cloth) using a shaking/agitating action		KVB-PKC	1929	Khumi	683
444892	sûm	wealth, money		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	684
444893	sǔm	wealth, money		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	684
444894	sò	riches, goods, possesions		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	684
444895	súm	wealth, goods, things, chattels, belongings, riches, possessions		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	684
444896	sum²	money		KVB-PKC	1925	Tiddim	684
444897	súm	wealth, money		KVB-PKC	1926	Thado	684
444898	sum	goods		KVB-PKC	1927	Sizang	684
444899	sîn-INV	wear, put on (as blanket)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	685
444900	sǐn	wear, put on (as cloth)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	685
444901	silʔ³	wear, put on (cloth)		KVB-PKC	1925	Tiddim	685
444902	shil	wear an upper garment		KVB-PKC	1927	Sizang	685
444903	sá	flesh, meat		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	686
444904	sàa	animal, flesh, meat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	686
444905	sâa	animal, flesh, meat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	686
444906	sâ	flesh, meat, animal		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	686
444907	sa¹	flesh		KVB-PKC	1925	Tiddim	686
444908	sâa	animal, meat		KVB-PKC	1926	Thado	686
444909	sā	flesh		KVB-PKC	1927	Sizang	686
444910	hla	jungle animal		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	686
444911	sha	flesh		KVB-PKC	1949	Daai	686
444912	aʻsó	flesh		KVB-PKC	1948	Asho	686
444913	thlā-sī	cold	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	687
444914	sik-I, siʔ-II	cold	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	687
444915	sìk-INV	cold		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	687
444916	sìk	cold, to be cold		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	687
444917	khò-sìʔ-INV	cold		KVB-PKC	1926	Thado	687
444918	kua sik hī	cold		KVB-PKC	1927	Sizang	687
444919	hlik	cold		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	687
444920	sá	hair	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	688
444921	sâm	hair (head)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	688
444922	sám	hair (head)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	688
444923	sǎm	hair of the head	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	688
444924	sam¹	hair		KVB-PKC	1925	Tiddim	688
444925	sâm	hair		KVB-PKC	1926	Thado	688
444926	sham	hair		KVB-PKC	1949	Daai	688
444927	sam	hair		KVB-PKC	1927	Sizang	688
444928	a◦ʻsawn	hair (of the head)	n	KVB-PKC	1948	Asho	688
444929	saang	head hair		KVB-PKC	1929	Khumi	688
444930	sà	high, tall	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	689
444931	sâaŋ-I, sǎan-II	high, tall	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	689
444932	sǎaŋ-I, sàan-II	high	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	689
444933	sáang-I, sàan-II	high, to be lofty, to be tall	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	689
444934	saːng² > saːn³	high		KVB-PKC	1925	Tiddim	689
444935	sǎaŋ-I, sàan-II	high		KVB-PKC	1926	Thado	689
444936	sāng hī	high	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	689
444937	hlüng	high	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	689
444938	asaáng	tall, high, rise up		KVB-PKC	1929	Khumi	689
444939	séi	long		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	690
444940	hlei	long (for hair, nails, animal manes)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	690
444941	sáy	grow (of hair, plants)		KVB-PKC	1929	Khumi	690
444942	só-khào	mortar for pounding rice	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	691
444943	sûm	mortar		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	691
444944	súm	mortar		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	691
444945	sǔm	mortar, a large wooden mortar used principally for husking or pounding rice in	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	691
444946	sum¹	mortar, wood mortar		KVB-PKC	1925	Tiddim	691
444947	sûm	mortar		KVB-PKC	1926	Thado	691
444948	hlum	mortar		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	691
444949	shum	mortar		KVB-PKC	1949	Daai	691
444950	ʻsün	mortar	n	KVB-PKC	1948	Asho	691
444951	suung	mortar		KVB-PKC	1929	Khumi	691
444952	sài	red, crimson, rosy		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	692
444953	sên-I, sěn-II	red		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	692
444954	sěn-INV	red		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	692
444955	sén	red, crimson, scarlet		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	692
444956	si¹ san²	"blood (""red blood"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	692
444957	sěn-|I, sèn-|II	red		KVB-PKC	1926	Thado	692
444958	mī ik sā  san	red (ant)		KVB-PKC	1927	Sizang	692
444959	a hlen	red		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	692
444960	shen	red		KVB-PKC	1949	Daai	692
444961	sèn	red		KVB-PKC	1948	Asho	692
444962	psieeng	red, redden		KVB-PKC	1929	Khumi	692
444963	suak-I, suaʔ-II	scoop		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	693
444964	sûak-I, sùaʔ-II	scoop		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	693
444965	sûak-I, sùaʔ-II	scoop, to ladle out	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	693
444966	suaʔ³	scoop water		KVB-PKC	1925	Tiddim	693
444967	sôʔ-I, sòo-II	scoop		KVB-PKC	1926	Thado	693
444968	suak	scoop		KVB-PKC	1930	Paite	693
444969	hlawk	draw up (liquids, grains, sand) by means of some cup	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	693
444970	sew	scoop up		KVB-PKC	1929	Khumi	693
444971	sǒor-I, sòor-II	squeeze, milk		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	694
444972	sùa	rain	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	694
444973	súur	rain, to shower down, to come down (as rain)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	694
444974	suːk²	squeeze, wring		KVB-PKC	1925	Tiddim	694
444975	suuk	milk	v	KVB-PKC	1930	Paite	694
444976	hlui	squeeze the liquid out of, to press, to milk	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	694
444977	hía	cease (as rain)	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	695
444978	hâan-I, hǎan-II	abate, subside (e.g. rain)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	695
444979	hàan-I, hâan-II	cease, to stop, to leave off (especially as rain)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	695
444980	han	abate		KVB-PKC	1930	Paite	695
444981	ahaáng	stop (of the rain)		KVB-PKC	1929	Khumi	695
444982	hùi	air, wind		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	696
444983	huiʔ³	wind		KVB-PKC	1925	Tiddim	696
444984	hùuy	air, wind		KVB-PKC	1926	Thado	696
444985	hiip-INV	attract		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	697
444986	hǐip-I, hìip-II	attract		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	697
444987	híip	attract, draw into, suck into		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	697
444988	hip	attract		KVB-PKC	1930	Paite	697
444989	pā-háo	bark as a barking deer	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	699
444990	huuk ⪤ hook-INV	bark (e.g. deer)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	699
444991	hǔuk	bark (as the barking deer)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	699
444992	hawk	roar (as a barking deer)	v	KVB-PKC	1948	Asho	699
444993	haaw	make the sound of a deer		KVB-PKC	1929	Khumi	699
444994	hìa	beg, to ask	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	700
444995	hâl-I, hǎl-II	beg, ask	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	700
444996	hiˊˊ	ask, demand, question	v	KVB-PKC	1948	Asho	700
444997	héek	malign, to traduce, witness against	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	701
444998	heːk²	betray, twist		KVB-PKC	1925	Tiddim	701
444999	héʔ-I, hèʔ-II	malign, to report to authority	v	KVB-PKC	1926	Thado	701
445000	hǎal	burn, set fire, ignite, to cremate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	702
445001	haːl¹	burn (tr)		KVB-PKC	1925	Tiddim	702
445002	hâal-I, hàal-II	burn with fire, flame		KVB-PKC	1926	Thado	702
445003	hal hī	burn		KVB-PKC	1927	Sizang	702
445004	(mây)-hò(o)l	charcoal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	703
445005	hǎwl	charcoal, the burnt part of the wick of a lamp or a candle		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	703
445006	hol	charcoal		KVB-PKC	1930	Paite	703
445007	haak-INV	choke, gag, throttle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	704
445008	hâak	swallow the wrong way or so as to choke, to catch one's breath	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	704
445009	haːk¹	choke while eating		KVB-PKC	1925	Tiddim	704
445010	hāk hī	choke		KVB-PKC	1927	Sizang	704
445011	hák	throttle		KVB-PKC	1948	Asho	704
445012	hûum-I, hǔum-II	clench or clasp in the fist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	705
445013	húum-I, hùum-II	hold in the fist		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	705
445014	hǔum	hold shut up in the hand, to hold in the palm of the closed hand, to clasp, to clench or close (the hand or fist)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	705
445015	hum¹	hold in the fist		KVB-PKC	1925	Tiddim	705
445016	hûŋ-I, hǔn-II ⪤ hôŋ-I, hǒn-II	come		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	706
445017	húŋ-INV	come		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	706
445018	hû̂ŋ-INV	come; become (preposed to main verb)		KVB-PKC	1926	Thado	706
445019	huan¹	cook		KVB-PKC	1925	Tiddim	707
445020	hûon-I, hùon-II	cook		KVB-PKC	1926	Thado	707
445021	huen hī	cook		KVB-PKC	1927	Sizang	707
445022	hū	cover	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	708
445023	hup-I, huʔ-II	cover (with hand)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	708
445024	hùp-INV	cover, protect		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	708
445025	hùp-I, hùh-II	cover (as fly or anything small with the hand, or as mouth, face, nakedness or orifice of any kind with the hand(s) or with cloth, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	708
445026	hùʔ-INV	favor, protect		KVB-PKC	1926	Thado	708
445027	hâal-I, hǎal-II	craze, thirst, be thirsty		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	709
445028	háal-INV	craze, thirst, be thirsty		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	709
445029	hal	craze		KVB-PKC	1930	Paite	709
445030	há-é	thirsty		KVB-PKC	1948	Asho	709
445031	ahayng (v.i.)	thirsty		KVB-PKC	1929	Khumi	709
445032	hàw	ask for, to demand	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	710
445033	hǎaw-I, hawʔ-II	demand, ask		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	710
445034	hàuh	ask for beforehand	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	710
445035	hâr-I, hǎr-II	difficult, hard		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	711
445036	hǎr-I, hàr-II	difficult, hard		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	711
445037	hár	difficult, arduous, requiring much labor		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	711
445038	hak¹	difficult		KVB-PKC	1925	Tiddim	711
445039	háʔ-I, hàʔ-II	difficult, hard		KVB-PKC	1926	Thado	711
445040	hāk hī	difficult	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	711
445041	hool²	drive, chase		KVB-PKC	1925	Tiddim	712
445042	hawl hī	drive		KVB-PKC	1927	Sizang	712
445043	hûl-I, hǔl-II	dry		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	713
445044	húl-INV	dry		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	713
445045	hǔl	dry, to be watertight (as house or roof)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	713
445046	hul¹	well dried (of field)		KVB-PKC	1925	Tiddim	713
445047	hul	siccative	be v.	KVB-PKC	1930	Paite	713
445048	hoːm¹	empty, hollow		KVB-PKC	1925	Tiddim	714
445049	hôom-I, hòom-II	vacant, empty	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	714
445050	hawm hī	vacant	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	714
445051	(khan) hot-I, hoʔ-II	hunt game (by flushing the game while hunters wait in ambush)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	715
445052	hòt-INV	hunt game		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	715
445053	hot³ > hoʔ³	stir		KVB-PKC	1925	Tiddim	715
445054	hawt	hunt game		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	715
445055	hèi	fellow kindred		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	716
445056	hôoy	friend, fellow, kins		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	716
445057	ahaawy	friend		KVB-PKC	1929	Khumi	716
445058	hǔan	garden		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	717
445059	hùan	garden, a yard or run (for poultry, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	717
445060	huan³	garden		KVB-PKC	1925	Tiddim	717
445061	hùon	garden		KVB-PKC	1926	Thado	717
445062	hǔum	unhusked or unpounded rice or millet		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	718
445063	hùum	unhusked or unpounded rice or millet		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	718
445064	hùum	unhusked (as rice), unginned (as cotton)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	718
445065	buʔ³ huːm³	rice with husk		KVB-PKC	1925	Tiddim	718
445066	tsáaŋ hùum	paddy grain		KVB-PKC	1926	Thado	718
445067	tang hum	paddy		KVB-PKC	1927	Sizang	718
445068	huum	unpounded rice or millet, empty grain		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	718
445069	háo	hate		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	719
445070	hûa-I, huat-II	hate, abhor		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	719
445071	húa-I, hûat-II	hate, abhor		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	719
445072	hǔa-I, hûat-II	dislike, to hate, to abhor, to detest, to loathe	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	719
445073	hua¹ > huat¹	hate		KVB-PKC	1925	Tiddim	719
445074	hôo-I, hòt-II	hate		KVB-PKC	1926	Thado	719
445075	hua	abhor		KVB-PKC	1930	Paite	719
445076	hûay-I, hǔay-II	haunted (by spririts), dangerous	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	720
445077	húai	haunted (by an evil spirit, a demon)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	720
445078	lau³  huai²	harmful		KVB-PKC	1925	Tiddim	720
445079	huʔ³	help		KVB-PKC	1925	Tiddim	721
445080	hùu-INV	help		KVB-PKC	1926	Thado	721
445081	hū hī	help		KVB-PKC	1927	Sizang	721
445082	háo	passionate in a fleshly way, to be in heat		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	722
445083	hûr-I, hǔr-II	horny, be obsessed with sex		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	722
445084	hǔr-I, hùr-II	horny, be obsessed with sex		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	722
445085	húr	in heat,  to have sexual desire, to lust, to be concupiscent	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	722
445086	huːk²	in heat (of a female animal)		KVB-PKC	1925	Tiddim	722
445087	hǔʔ-I, hùʔ-II	lustful		KVB-PKC	1926	Thado	722
445088	huuk	amatory		KVB-PKC	1930	Paite	722
445089	ng-hui	excited (as animals in rut)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	722
445090	huap-INV	include, cover		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	723
445091	hûap	include, to take in, to cover, to embrace, to apply to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	723
445092	hûop-INV	cover up to include everything (physically or mentally)		KVB-PKC	1926	Thado	723
445093	hâaŋ	juice, curry		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	724
445094	hǎaŋ	juice, curry		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	724
445095	tʻenˊˊ-haungˊˊ	juice		KVB-PKC	1948	Asho	724
445096	haáng	juice		KVB-PKC	1929	Khumi	724
445097	hôol-I, hǒol-II	look for, search		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	725
445098	hóol-I, hòol-II	look for, search		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	725
445099	háwl	search, to hunt	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	725
445100	hôol-I, hòol-II	look for		KVB-PKC	1926	Thado	725
445101	haw	look for, search for, find		KVB-PKC	1929	Khumi	725
445102	hâay	mango		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	726
445103	hǎay	mango		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	726
445104	thěi hái	mango		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	726
445105	haːi²	mango		KVB-PKC	1925	Tiddim	726
445106	háay	mango		KVB-PKC	1926	Thado	726
445107	hai	mango		KVB-PKC	1930	Paite	726
445108	hai	mango		KVB-PKC	1927	Sizang	726
445109	ng-hai	mango		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	726
445110	ahoi	mango		KVB-PKC	1948	Asho	726
445111	hel¹	mix		KVB-PKC	1925	Tiddim	727
445112	hêl-I, hèl-II	mix		KVB-PKC	1926	Thado	727
445113	hil hī	mix		KVB-PKC	1927	Sizang	727
445114	hit-I, hiʔ-II	numb (as limb)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	728
445115	hìt-INV	ache (as with cold), to hurt (as when one knocks one's funny-bone	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	728
445116	hook-I, hoʔ-II	peel off, skin, strip off, unroof		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	729
445117	hôok-I, hòok-II	peel off, skin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	729
445118	hâwk	strip off, to unroof, to take of, to blow off (as thatch or roof, or part of a roof)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	729
445119	hok¹ > hoʔ³	peel, to skin off		KVB-PKC	1925	Tiddim	729
445120	hók	peel, bark		KVB-PKC	1948	Asho	729
445121	vā-hí	small wood pigeon	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	730
445122	va-hûy	pigeon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	730
445123	và-húi	wood pigeon	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	730
445124	va hui	green pigeon		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	730
445125	bhuú	domestic pigeon		KVB-PKC	1929	Khumi	730
445126	hûal-I, hǔal-II	preserve, secure		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	731
445127	hûal-INV	preserve, secure		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	731
445128	hǔol-I, hòul-II	preserve, secure		KVB-PKC	1926	Thado	731
445129	hûy-I, hǔy-II	rake up, scrape (with hand)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	732
445130	hûy lûut	scrape, rake into	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	732
445131	héi	unripe, raw		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	733
445132	hêl-I, hěl-II	raw, unripe, not well cooked		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	733
445133	hěl	unripe, uncooked, raw, underdone, insufficiently cooked		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	733
445134	hàu-sà-I, hàuh-sak-II	rich, wealthy, well off, well to do	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	734
445135	hau³ > hauʔ³	rich		KVB-PKC	1925	Tiddim	734
445136	hàaw	goods, wealth, riches		KVB-PKC	1926	Thado	734
445137	hau hī	rich		KVB-PKC	1927	Sizang	734
445138	ham¹	rough, coarse		KVB-PKC	1925	Tiddim	735
445139	hâm-I, hàm-II	rough		KVB-PKC	1926	Thado	735
445140	ham hī	rough		KVB-PKC	1927	Sizang	735
445141	hîm-I, hǐm-II	safe, unharmed, undamaged	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	736
445142	hím	unharmed, undamaged, flawless	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	736
445143	hǎaw-I, hàaw-II	scold, quarrel		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	737
445144	háu-I, hàuh-II	scold, abuse, chide, rebuke, reproach		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	737
445145	hou	accost		KVB-PKC	1930	Paite	737
445146	hê̂el-I, hěel-II	go round, skirt, encircle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	738
445147	hêel	go round, to skirt, to pass by, to make a detour in order to avoid	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	738
445148	há-|thī	sneeze	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	739
445149	haʔ-|thǐaw-INV	sneeze	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	739
445150	hàʔ-|thìaw-INV	sneeze	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	739
445151	tí hū|	vapor		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	740
445152	ti-khùu|	"steam, vapor (""water-smoke"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	740
445153	ti-khûu|	steam, vapor		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	740
445154	tǔi hù|	steam		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	740
445155	khûu	steam		KVB-PKC	1926	Thado	740
445156	tui hu|	steam		KVB-PKC	1930	Paite	740
445157	a hū|	vapor		KVB-PKC	1927	Sizang	740
445158	khuee	give off steam		KVB-PKC	1929	Khumi	740
445159	hûn	time, season, day (in the sense of time or season), period, time		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	741
445160	hun¹	time		KVB-PKC	1925	Tiddim	741
445161	hûn	season		KVB-PKC	1926	Thado	741
445162	hun	time		KVB-PKC	1930	Paite	741
445163	a hūn	hour (time)		KVB-PKC	1930	Paite	741
445164	hà	tooth		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	742
445165	hâa	tooth, teeth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	742
445166	hǎa	tooth, teeth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	742
445167	há	tooth, the teeth, the edge (of a knife, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	742
445168	haː²	tooth, teeth (fang)		KVB-PKC	1925	Tiddim	742
445169	háa	tooth		KVB-PKC	1926	Thado	742
445170	hā	tooth		KVB-PKC	1927	Sizang	742
445171	ha	tooth, tusk		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	742
445172	a◦hoˊˊ	tooth		KVB-PKC	1948	Asho	742
445173	hoó	tooth		KVB-PKC	1929	Khumi	742
445174	huut-I, huʔ-II	vaporize (as boiling water), gild (as gold)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	743
445175	ng-hut	let off vapor (as boiling water)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	743
445176	hoʔ²	visit a friend's home casually		KVB-PKC	1925	Tiddim	744
445177	haw hī	visit		KVB-PKC	1927	Sizang	744
445178	huʔ-INV	well cooked (e.g. rice)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	745
445179	huh	cook well and get a meal ready		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	745
445180	helʔ-INV	woo, court		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	746
445181	hèlh hàwlh	excited, to be in a favor of excitement	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	746
445182	heːl¹	date a girl		KVB-PKC	1925	Tiddim	746
445183	hêel-I, hèel-II	woo		KVB-PKC	1926	Thado	746
445184	pā-hā	yawn	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	747
445185	(hàa)-hǎam-INV	yawn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	747
445186	(hàʔ)-hàam-INV	yawn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	747
445187	hàam-I, hâam-II	gap, to yawn	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	747
445188	haːm³ > hap³	yawn		KVB-PKC	1925	Tiddim	747
445189	ham	yawn		KVB-PKC	1930	Paite	747
445190	hām suak hī	yawn		KVB-PKC	1927	Sizang	747
445191	m-|ham	yawn		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	747
445192	p’háng	yawn		KVB-PKC	1929	Khumi	747
445193	haːk¹ kol¹	yoke		KVB-PKC	1925	Tiddim	748
445194	hāk	yoke		KVB-PKC	1927	Sizang	748
445195	mǔy sâm	appearance, face		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	749
445196	ʻmoi-sán	face		KVB-PKC	1948	Asho	749
445197	rā-màw	bamboo		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	750
445198	mâaw	bamboo		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	750
445199	mǎaw	bamboo		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	750
445200	máu	bamboo, the generic name of a number of different species of bamboo	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	750
445201	maːu²	bamboo (variety)		KVB-PKC	1925	Tiddim	750
445202	mǎaw	bamboo (small sp.)		KVB-PKC	1926	Thado	750
445203	mau	bamboo		KVB-PKC	1930	Paite	750
445204	mǒoy-I, mòoy-II	beautiful, pretty		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	751
445205	máwi	beautiful, pretty, lovely, nice, approriate, proper		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	751
445206	moi²	"young and tender (""who are considered beautiful"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	751
445207	moʔ	blame		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	752
445208	màwh	blame, reponsibility, consequences		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	752
445209	moʔ³	sin		KVB-PKC	1925	Tiddim	752
445210	mòo-INV	wrong		KVB-PKC	1926	Thado	752
445211	maw nā	blame		KVB-PKC	1927	Sizang	752
445212	aʻmau	fault		KVB-PKC	1948	Asho	752
445213	mûut-I, mùh-II	smoulder		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	753
445214	mûut-I, mùut-II	blow		KVB-PKC	1926	Thado	753
445215	mut	blow		KVB-PKC	1930	Paite	753
445216	ng-mut-I, ng-muh-II	blowing (wind, breath), to breathe on	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	753
445217	muːt	blow		KVB-PKC	1949	Daai	753
445218	myù	bride		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	754
445219	màw	bride or groom		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	754
445220	mǎw	bride or groom		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	754
445221	mó	bride, a daughter-in-law, a sister-in-law, a brother's wife	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	754
445222	mo²	son's wife		KVB-PKC	1925	Tiddim	754
445223	mów	bride or groom		KVB-PKC	1926	Thado	754
445224	mou	bride		KVB-PKC	1930	Paite	754
445225	mō nu	son's wife		KVB-PKC	1927	Sizang	754
445226	mai-tyu	brinjal, egg fruit		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	755
445227	mân taat	brinjal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	755
445228	man³ taː²	brinjal		KVB-PKC	1925	Tiddim	755
445229	míetaaw	eggplant		KVB-PKC	1929	Khumi	755
445230	mǎn-I, màn-II	capture, catch up, arrest		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	756
445231	mán	grasp, to arrest, to capture, to catch for	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	756
445232	man² > mat²	catch		KVB-PKC	1925	Tiddim	756
445233	mǎn-I, màt-II	catch (ball, insect in air, fish, etc.)		KVB-PKC	1926	Thado	756
445234	man-I, mat-II	arrest		KVB-PKC	1930	Paite	756
445235	man hī	capture		KVB-PKC	1927	Sizang	756
445236	mawn	capture, catch		KVB-PKC	1948	Asho	756
445237	méi-héi	charcoal, coal		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	757
445238	mây-hòol	charcoal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	757
445239	mày-hól	charcoal		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	757
445240	měi hǎwl	charcoal		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	757
445241	mei¹ hol¹	charcoal		KVB-PKC	1925	Tiddim	757
445242	mây-hôl	charcoal		KVB-PKC	1926	Thado	757
445243	hol	charcoal		KVB-PKC	1930	Paite	757
445244	mē-hol	charcoal		KVB-PKC	1927	Sizang	757
445245	mèi-dó	cloud		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	758
445246	mǐn-mây	cloud		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	758
445247	ràw-máy	cloud		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	758
445248	mei²	cloud		KVB-PKC	1925	Tiddim	758
445249	méy	cloud		KVB-PKC	1926	Thado	758
445250	mē	cloud		KVB-PKC	1927	Sizang	758
445251	ng-mei	cloudy	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	758
445252	me	cloud		KVB-PKC	1949	Daai	758
445253	a◦mé -ʻsí	cloud		KVB-PKC	1948	Asho	758
445254	tmáay	fog		KVB-PKC	1929	Khumi	758
445255	mā	price, cost		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	759
445256	mǎn	cost, price		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	759
445257	màn	cost, price		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	759
445258	màn	cost, price, value, worth, wages		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	759
445259	man³	cost		KVB-PKC	1925	Tiddim	759
445260	màn	price		KVB-PKC	1926	Thado	759
445261	a man	cost		KVB-PKC	1927	Sizang	759
445262	man	"price a man pay for his wife (""brideprice"")"		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	759
445263	a◦mawn	price		KVB-PKC	1948	Asho	759
445264	meʔ	curry, dish		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	760
445265	hmèʔ	curry, dish		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	760
445266	hmèh	one's rice or principal food - such as meat, fish, curry, etc.)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	760
445267	meʔ³	curry		KVB-PKC	1925	Tiddim	760
445268	mèe	curry		KVB-PKC	1926	Thado	760
445269	meh	curry		KVB-PKC	1930	Paite	760
445270	meh hmeh vä	distribute the meat	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	760
445271	khua² mial¹	dark		KVB-PKC	1925	Tiddim	761
445272	mîel	dark		KVB-PKC	1926	Thado	761
445273	kua mīel  lai tak	dusk		KVB-PKC	1927	Sizang	761
445274	má	divorce	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	762
445275	màa-I, maak-II	divorce (husband to wife)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	762
445276	mâak-INV	divorce (husband to wife)	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	762
445277	mà-I, mâak-II	divorce (one's wife)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	762
445278	ma, ki-ma	divorce		KVB-PKC	1930	Paite	762
445279	má	dream	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	763
445280	mâŋ	dream		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	763
445281	máŋ	dream		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	763
445282	mǎng	dream	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	763
445283	mang¹	dream		KVB-PKC	1925	Tiddim	763
445284	mâng	dream		KVB-PKC	1926	Thado	763
445285	mang	dream		KVB-PKC	1927	Sizang	763
445286	ng-mang	dream		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	763
445287	a◦maung	dream		KVB-PKC	1948	Asho	763
445288	a◦maang	dream		KVB-PKC	1929	Khumi	763
445289	mâŋ	become extinct, to die out, to be exterminated	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	764
445290	mang¹ > man²	lost, disappear		KVB-PKC	1925	Tiddim	764
445291	mâŋ-I, màn-II	lost	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	764
445292	mang hī	disappear		KVB-PKC	1927	Sizang	764
445293	mue(ng)	become extinct, die out completely		KVB-PKC	1929	Khumi	764
445294	mō	eye	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	765
445295	mit	eye		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	765
445296	mìt	eye		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	765
445297	mìt	eyes	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	765
445298	mit³	eye		KVB-PKC	1925	Tiddim	765
445299	mìt	eye		KVB-PKC	1926	Thado	765
445300	mit tang	eye		KVB-PKC	1927	Sizang	765
445301	mik	eyes		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	765
445302	mik	eye		KVB-PKC	1949	Daai	765
445303	amǐ	eye		KVB-PKC	1948	Asho	765
445304	móey	eye		KVB-PKC	1929	Khumi	765
445305	mǔy	figure, look		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	766
445306	ʻmüi	look, appearance, color		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	766
445307	méi	fire		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	767
445308	mây	fire		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	767
445309	máy	fire		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	767
445310	měi	fire		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	767
445311	mei¹	fire, tail		KVB-PKC	1925	Tiddim	767
445312	mêy	fire		KVB-PKC	1926	Thado	767
445313	mē	fire		KVB-PKC	1927	Sizang	767
445314	mei	fire		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	767
445315	meˊˊ	fire		KVB-PKC	1948	Asho	767
445316	maay	fire		KVB-PKC	1929	Khumi	767
445317	mó	become extinct		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	768
445318	mit-I, miʔ-II	extinct (as species), go out (as light), be extinguished (as fire)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	768
445319	mìt-I, mìʔ-II	go out, to burn out, to be extinguished	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	768
445320	mìt-INV	go out (light)		KVB-PKC	1926	Thado	768
445321	mit	disappear		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	768
445322	mit hī	extinguish		KVB-PKC	1927	Sizang	768
445323	mi	goat		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	769
445324	me-heʔ	goat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	769
445325	mée	goat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	769
445326	mè mè	Lushai call for goats	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	769
445327	me	goat		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	769
445328	míe’◦iee	goat		KVB-PKC	1929	Khumi	769
445329	hmûl	hair (body)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	770
445330	hmúl	hair (body)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	770
445331	hmǔl	hair, fur, wool, feathers, plumage		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	770
445332	mul¹	hair, feather		KVB-PKC	1925	Tiddim	770
445333	mûl	body hair		KVB-PKC	1926	Thado	770
445334	mul	animal's hair		KVB-PKC	1927	Sizang	770
445335	mu	hairy, to have feathers on (birds)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	770
445336	muuy	body hair		KVB-PKC	1929	Khumi	770
445337	mu-pîi	hawk		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	771
445338	mu-píi	hawk		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	771
445339	mú	hawk, a kite, a falcon	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	771
445340	mu²	bird of prey		KVB-PKC	1925	Tiddim	771
445341	múu	hawk		KVB-PKC	1926	Thado	771
445342	mū	hawk		KVB-PKC	1927	Sizang	771
445343	hmu	hawk		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	771
445344	aʻ◦mú	hawk, falcon		KVB-PKC	1948	Asho	771
445345	mûal	hill, mound		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	772
445346	mǔal	hill, mound		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	772
445347	múal	mound, a hill a hillock, a knoll, a spur (of a hill), rising ground	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	772
445348	mual²	hill		KVB-PKC	1925	Tiddim	772
445349	múol	hill		KVB-PKC	1926	Thado	772
445350	muel nō	hill		KVB-PKC	1927	Sizang	772
445351	máawy	hill, mountain		KVB-PKC	1929	Khumi	772
445352	mā	interrogative particle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	773
445353	mǎa ⪤ mǒo	interrogative particle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	773
445354	mòo	interrogative particle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	773
445355	mòo	interrogative particle		KVB-PKC	1926	Thado	773
445356	ma	verbal interr.; it is used when one is assured of a positive answer		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	773
445357	mìn	landslide		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	774
445358	mǐn	landslide, a landslip	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	774
445359	vàay-nǐm	maize		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	775
445360	vái-mím	Indian corn, maize		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	775
445361	mím	maize		KVB-PKC	1926	Thado	775
445362	vai-mim	maize		KVB-PKC	1930	Paite	775
445363	mò	name	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	776
445364	mîn	name		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	776
445365	hmǐn	name		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	776
445366	hmíng	name, reputation, fame		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	776
445367	min²	name		KVB-PKC	1925	Tiddim	776
445368	mín	name		KVB-PKC	1926	Thado	776
445369	min	name		KVB-PKC	1927	Sizang	776
445370	ŋ-|miŋ	name		KVB-PKC	1949	Daai	776
445371	amín	name	n	KVB-PKC	1948	Asho	776
445372	amueéng	name		KVB-PKC	1929	Khumi	776
445373	mǔy	night, darkness		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	777
445374	khua² mui²	"dusk (""dark cosmos"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	777
445375	a müˊ	night, evening		KVB-PKC	1948	Asho	777
445376	mày-tǎy	peach		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	778
445377	mei² thei²	peach		KVB-PKC	1925	Tiddim	778
445378	mei-tei	peach		KVB-PKC	1930	Paite	778
445379	mìi	person, man, mankind, people		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	779
445380	mîi	person, man		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	779
445381	mî	person, a man, people	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	779
445382	mi¹ hing²	people		KVB-PKC	1925	Tiddim	779
445383	mîi	person, man		KVB-PKC	1926	Thado	779
445384	pa-mi	man		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	779
445385	mi-üˊ	race, tribe	n	KVB-PKC	1948	Asho	779
445386	khú◦mii	person, human		KVB-PKC	1929	Khumi	779
445387	mòol-mok-I, mǒol-mok-II	ignorant, foolish, stupid		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	780
445388	môl-INV	stupid		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	780
445389	mǎwl	plain, simple		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	780
445390	moːl¹	blunt, dull, simple as a person		KVB-PKC	1925	Tiddim	780
445391	móol-I, mòol-II	simple, not wise, foolish (person)		KVB-PKC	1926	Thado	780
445392	mawl hī	blunt, dull		KVB-PKC	1927	Sizang	780
445393	maaw	foolish, stupid, poor		KVB-PKC	1929	Khumi	780
445394	mâay	pumpkin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	781
445395	hlàm hmǎay	pumpkin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	781
445396	mái	red pumpkin		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	781
445397	maːi²	pumpkin		KVB-PKC	1925	Tiddim	781
445398	mǎay	pumpkin		KVB-PKC	1926	Thado	781
445399	mai	pumpkin		KVB-PKC	1927	Sizang	781
445400	ng-mai	pumpkin		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	781
445401	aʻmoi	pumpkin	n	KVB-PKC	1948	Asho	781
445402	amaáy athay	pumpkin		KVB-PKC	1929	Khumi	781
445403	mîim tèe	quail		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	782
445404	và hmìim	quail	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	782
445405	va¹ mim¹	quail		KVB-PKC	1925	Tiddim	782
445406	vâa míim	quail		KVB-PKC	1926	Thado	782
445407	va mīm	quail		KVB-PKC	1927	Sizang	782
445408	thewmúeng	quail		KVB-PKC	1929	Khumi	782
445409	muat ⪤ mot-I, moʔ-II	rot, fester		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	783
445410	mûat-INV	rot, fester		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	783
445411	mûat	discoloured and brittle (as teeth)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	783
445412	muat¹	rot, decay		KVB-PKC	1925	Tiddim	783
445413	mûan-I, mùan-II	decay, rot, rotten		KVB-PKC	1926	Thado	783
445414	muat	rot, fester, putrefy		KVB-PKC	1930	Paite	783
445415	muat hī	rot		KVB-PKC	1927	Sizang	783
445416	mâŋ	chief, ruler		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	784
445417	màŋ bǒoy	chief, ruler		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	784
445418	mang	rule, govern		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	784
445419	mang	king		KVB-PKC	1929	Khumi	784
445420	múang-I, mùan-II	have no anxiety or fear	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	785
445421	muan¹ huai¹	safe		KVB-PKC	1925	Tiddim	785
445422	múong-I, mùon-II	safe, secure	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	785
445423	muang hī	trust, confide		KVB-PKC	1927	Sizang	785
445424	mùu	seed		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	786
445425	mûu	seed		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	786
445426	mûu	seed	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	786
445427	mûu	seed		KVB-PKC	1926	Thado	786
445428	muu	seed		KVB-PKC	1929	Khumi	786
445429	meet-I, meʔ-II	shave, peel off (skin), pare		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	787
445430	mêet-I, mèet-II	peel off (skin), pare, shave (hair)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	787
445431	mêet-I, mèh-II	cut (the hair), to clip (as hair or wool), to shear (as wool or sheep, etc), to shave	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	787
445432	meːt¹	shave, cut hair, pare the skin (of apples, cucumbers)		KVB-PKC	1925	Tiddim	787
445433	meet khia	pare		KVB-PKC	1930	Paite	787
445434	met	scratch (with knife)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	787
445435	mim	sleek, glossy	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	788
445436	mim	sleek		KVB-PKC	1930	Paite	788
445437	méi-khú	smoke		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	789
445438	mây-khǔu	fire smoke		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	789
445439	khûu	fume, smoke		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	789
445440	měi khû	smoke		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	789
445441	khu¹	smoke		KVB-PKC	1925	Tiddim	789
445442	mêy khùu	smoke		KVB-PKC	1926	Thado	789
445443	a khu	fume		KVB-PKC	1930	Paite	789
445444	mē hkō	smoke		KVB-PKC	1927	Sizang	789
445445	khu	smoke		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	789
445446	meˊˊ-kʻüˊˊ	smoke		KVB-PKC	1948	Asho	789
445447	may-khuee	smoke		KVB-PKC	1929	Khumi	789
445448	mîl-I, mǐl-II	smooth, sleek	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	790
445449	ng-mi	smooth, sleek	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	790
445450	mál	few, little, less		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	791
445451	mǎl	single one, a drop, a grain	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	791
445452	a mal	solitary		KVB-PKC	1930	Paite	791
445453	má̂ak pà	son-in-law		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	792
445454	maːk¹ (pa¹)	daughter's husband		KVB-PKC	1925	Tiddim	792
445455	mǎay-|momʔ	spider		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	793
445456	máay-|môm	spider		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	793
445457	mǎi |màwm	spider		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	793
445458	maːi² |mom¹	spider		KVB-PKC	1925	Tiddim	793
445459	môm	spider		KVB-PKC	1926	Thado	793
445460	mai-|mom	spider		KVB-PKC	1930	Paite	793
445461	mom	spider		KVB-PKC	1927	Sizang	793
445462	cháo-lā-hméi	tail of a bird or animal	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	794
445463	mây	tail		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	794
445464	máy	fire, tail		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	794
445465	měi	fire, a tail		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	794
445466	mei¹	fire, tail		KVB-PKC	1925	Tiddim	794
445467	mêy	fire		KVB-PKC	1926	Thado	794
445468	a mē	tail, fire		KVB-PKC	1927	Sizang	794
445469	mei	fire		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	794
445470	ho◦mé	tail		KVB-PKC	1948	Asho	794
445471	t◦maay	tail		KVB-PKC	1929	Khumi	794
445472	mà-khý	name of a trap to kill animals by falling log	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	795
445473	mâŋ khòoŋ	trap of beam or log which is set up to fall when an animal passes underneath		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	795
445474	máng kháwng	trap for rats, etc. in which the victim is killed by a falling beam or log	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	795
445475	chā-mì	twist	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	796
445476	merʔ-INV	twist, pinch, squeeze		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	796
445477	mèrʔ-INV	pinch, squeeze		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	796
445478	méʔ-I, mèʔ-II	press out, exude, ooze		KVB-PKC	1926	Thado	796
445479	mek	squeeze		KVB-PKC	1930	Paite	796
445480	meak hī	twist		KVB-PKC	1927	Sizang	796
445481	mieé	twist, wring out (water from cloth)		KVB-PKC	1929	Khumi	796
445482	mak-INV	unusual, wonderful, great		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	797
445483	màk	unusual, extraordinary, marvelous, wonderful, odd, uncommon		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	797
445484	hmà	use		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	798
445485	hmâŋ-I, hmǎn-II	use, used to, be in the habit of (aux. verb)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	798
445486	hmǎŋ-I, hmàn-II	use		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	798
445487	hmáng-I, hmân-II	use to good effect, to put to main use	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	798
445488	máŋ-I, màn-II	use		KVB-PKC	1926	Thado	798
445489	mang	utilise, to use (s.th.) with advantage	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	798
445490	mang	use (an exhaustible resource, e.g. rice, paper, money, etc.)		KVB-PKC	1929	Khumi	798
445491	nayʔ-III	approach, come near		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	799
445492	nàyʔ-INV	approach, come near		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	799
445493	neʔ ³	approach, come near		KVB-PKC	1925	Tiddim	799
445494	nó-|za	shy, to be bashful, to be modest	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	800
445495	nìŋ-|zak-I, -zaʔ-II	ashamed, be shy, be modest	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	800
445496	níŋ-|zak-INV	shy, be modest	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	800
445497	zàk-I, zàh-II	shy, bashful		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	800
445498	zàʔ tsaa-I, zàa tsaat-II	ashamed, shy		KVB-PKC	1926	Thado	800
445499	nîi	aunt (father's sister)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	801
445500	nǐi	aunt (father's sister)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	801
445501	ní	aunt (a paternal aunt)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	801
445502	ni²	aunt (paternal), father's sister		KVB-PKC	1925	Tiddim	801
445503	níi	aunt		KVB-PKC	1926	Thado	801
445504	nī	paternal aunt		KVB-PKC	1927	Sizang	801
445505	nií	father's sister		KVB-PKC	1929	Khumi	801
445506	hma-nùŋ	later, after		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	802
445507	hnúng	back, the rear	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	802
445508	nung²	back (of the body)		KVB-PKC	1925	Tiddim	802
445509	núng	back, behind, after		KVB-PKC	1926	Thado	802
445510	nung	behind		KVB-PKC	1927	Sizang	802
445511	nak-|I, naʔ-|II	black	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	803
445512	ní	black		KVB-PKC	1948	Asho	803
445513	náw	buffalo		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	804
445514	nàa	buffalo		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	804
445515	náa	buffalo		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	804
445516	m-na	buffalo		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	804
445517	pay◦nóo	water buffalo		KVB-PKC	1929	Khumi	804
445518	nôr-I, nǒr-II	push (with the head), push forward		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	805
445519	nâwr	push, or to thrust (with the head as cattle, or with nose or snout as swine, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	805
445520	nàw	child, baby (poetry)		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	806
445521	nâaw	child, infant, baby, young		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	806
445522	nǎaw	child, infant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	806
445523	náu	child, infant, baby		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	806
445524	nau² pang¹	child, young		KVB-PKC	1925	Tiddim	806
445525	náaw	baby, child		KVB-PKC	1926	Thado	806
445526	nau ⪤ na	younger brother or sister, infant, baby		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	806
445527	cnaáw	child		KVB-PKC	1929	Khumi	806
445528	nǔam-I, nuamʔ-II	comfortable, pleasant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	807
445529	nùam-INV	comfortable, pleasant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	807
445530	nùam-I, nâwm-II	comfortable, pleasant, nice, cosy, agreeable, genial at ease, delightful	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	807
445531	nuam³ > nop³	comfortable, enjoyable		KVB-PKC	1925	Tiddim	807
445532	nùom-I, nùop-II	pleasant, comfortable, pleasurable, easy, at ease		KVB-PKC	1926	Thado	807
445533	nùam hī	happy		KVB-PKC	1927	Sizang	807
445534	nó	cup, a mug, a tumbler, a jug, a vase	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	808
445535	no	cup		KVB-PKC	1930	Paite	808
445536	nò	sun, the day	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	809
445537	nîi	day, sun		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	809
445538	nǐi	day, sun		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	809
445539	ní	sun, a day	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	809
445540	ni²	day		KVB-PKC	1925	Tiddim	809
445541	níi	day		KVB-PKC	1926	Thado	809
445542	nī	sun		KVB-PKC	1927	Sizang	809
445543	kníi	day, sky, sun		KVB-PKC	1929	Khumi	809
445544	niːn³ > nit³	dirty		KVB-PKC	1925	Tiddim	810
445545	nèen-I, nèt-II	dirty		KVB-PKC	1926	Thado	810
445546	nèŋ-I, něn-II ⪤ nìŋ-I, nǐn-II	disdain, be sick of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	811
445547	níŋ-I, nìn-II	disdain, be sick of		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	811
445548	nǐng-I, nìn	tired of, to be weary of, to be sick of, to be fed up with, to be disgusted with	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	811
445549	neng² > nen³	disdain		KVB-PKC	1925	Tiddim	811
445550	nà-chā-káo	ear	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	812
445551	hnâa, hna-khòo	ears		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	812
445552	hnǎa	ears		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	812
445553	náa	ear-drum		KVB-PKC	1926	Thado	812
445554	hnga	ear		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	812
445555	aʻnó	ear		KVB-PKC	1948	Asho	812
445556	knoó	ear		KVB-PKC	1929	Khumi	812
445557	neː¹ > neːk³	eat		KVB-PKC	1925	Tiddim	813
445558	nêe-I, nèʔ	eat		KVB-PKC	1926	Thado	813
445559	ne hī	eat		KVB-PKC	1927	Sizang	813
445560	chā-nō	woman, female		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	814
445561	nǔu	female		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	814
445562	nùu	female		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	814
445563	nu³ mei³	female person		KVB-PKC	1925	Tiddim	814
445564	nùu	female		KVB-PKC	1926	Thado	814
445565	nū	female		KVB-PKC	1927	Sizang	814
445566	nüˊˊ	female		KVB-PKC	1948	Asho	814
445567	nuu	female		KVB-PKC	1929	Khumi	814
445568	nôoy	fragments, pieces, coins		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	815
445569	nóoy	fragments, pieces, coins		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	815
445570	nǎwi	small pieces, fragments		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	815
445571	nûoy	fragments		KVB-PKC	1926	Thado	815
445572	ha-nìi	gums		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	816
445573	háa hnî	gums	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	816
445574	ha¹ ni¹	gums (of teeth)		KVB-PKC	1925	Tiddim	816
445575	hà-nî	gums		KVB-PKC	1926	Thado	816
445576	hā nī	gum		KVB-PKC	1927	Sizang	816
445577	mà-nô³	mankind		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	817
445578	nûŋ-|I, nǔn-|II	live, be alive		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	817
445579	nǔng-|I, nùn-|II	live, to be alive	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	817
445580	nūng tā hī	alive		KVB-PKC	1927	Sizang	817
445584	hnoot-|I, hnoʔ-|II	mop, rub, wipe		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	819
445585	hnôot-|I, hnòot-|II	mop, rub, wipe		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	819
445586	nâwt-|I, nàwh-|II	rub, to rub against	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	819
445587	noːt¹	mop, rub		KVB-PKC	1925	Tiddim	819
445588	nôot-|I, nòot-|II	mop, rub		KVB-PKC	1926	Thado	819
445589	nawt hī	wipe		KVB-PKC	1927	Sizang	819
445590	nó	mother		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	820
445591	nûu	mother		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	820
445592	nûu	mother		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	820
445593	nû	mother	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	820
445594	nu¹	mother		KVB-PKC	1925	Tiddim	820
445595	nûu	mother		KVB-PKC	1926	Thado	820
445596	nu	mother		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	820
445597	nū	mother		KVB-PKC	1927	Sizang	820
445598	pā-nó	make muddy, to stir up the mud	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	821
445599	nôoy-I, nǒoy-II	muddy	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	821
445600	nôoy-I, nòoy-II	muddy	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	821
445601	buan nawi	mud		KVB-PKC	1930	Paite	821
445602	m-nai	muddy		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	821
445603	nū hī	muddy	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	821
445604	nỳ	murder	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	822
445605	(lâay/mii) nôoŋ-I, nǒon-II	murder		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	822
445606	nía	come near		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	823
445607	nàay-I, nǎay-II	near, be close	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	823
445608	náay-I, náyʔ-II	near	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	823
445609	hnǎi-I, hnàih-II	near (in time, space, or relationship), near-by, close, adjacent		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	823
445610	naːi¹	near		KVB-PKC	1925	Tiddim	823
445611	nâay-|I, này-|II	close		KVB-PKC	1926	Thado	823
445612	nai hī	near		KVB-PKC	1927	Sizang	823
445613	hnēi	possess, to have	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	824
445614	nǎy-I, nayʔ-II ⪤ ŋǎy-I, ŋayʔ-II	possess, have, own		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	824
445615	này-I, nâyʔ-II	possess, have, own		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	824
445616	nèi-I, nèih-II	have, to get, to possess, to obtain, to accept	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	824
445617	nei³ > neiʔ³	own, have		KVB-PKC	1925	Tiddim	824
445618	nèy-INV	have		KVB-PKC	1926	Thado	824
445619	nē sā hī	own		KVB-PKC	1927	Sizang	824
445620	nǎa-|I, nàt-|II	painful, sick	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	825
445621	náa-|I, nàt-|II	sick or ill, to be painful, to hurt, to ache	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	825
445622	naː³ > nat³	feel pain		KVB-PKC	1925	Tiddim	825
445623	náa-|I, nàt-|II	sick, ache, pain, hurt		KVB-PKC	1926	Thado	825
445624	na	pain		KVB-PKC	1930	Paite	825
445625	a nā	pain		KVB-PKC	1927	Sizang	825
445626	noó	ache (e.g head), hurt, ill, sick		KVB-PKC	1929	Khumi	825
445627	nenʔ-INV	press, press down, sit upon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	826
445628	nên-INV	press, press down, sit upon		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	826
445629	nen³ > net³	press down with hand		KVB-PKC	1925	Tiddim	826
445630	hnī	footprint		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	827
445631	neʔ, neʔ-nàŋ	print, footprint		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	827
445632	nèʔ	print, footprint		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	827
445633	nà ⪤ ná	push	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	828
445634	nâm-I, nǎm-II	push, press, print		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	828
445635	nám-I, nàm-II	push, press, print		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	828
445636	nǎm	push, to push against, to knock against, to press or thrust against	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	828
445637	nôm-I, nòm-II	press		KVB-PKC	1926	Thado	828
445638	nam kai	print		KVB-PKC	1930	Paite	828
445639	hnaak	rib		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	829
445640	hnâak	rib		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	829
445641	nâak	side	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	829
445642	naːk¹guʔ¹	rib bone		KVB-PKC	1925	Tiddim	829
445643	nâʔ	rib		KVB-PKC	1926	Thado	829
445644	pnaa	side of body		KVB-PKC	1929	Khumi	829
445645	núul	rub against, to brush past	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	830
445646	nuːl²	wipe		KVB-PKC	1925	Tiddim	830
445647	nùu-INV	rub (e.g. ointment on skin), smear		KVB-PKC	1926	Thado	830
445648	nul	wipe		KVB-PKC	1930	Paite	830
445649	nêel (rǒon)	plains		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	831
445650	nèel ṭíau	soil full of small stones, gravel		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	831
445651	seʔ³neːl¹	sand		KVB-PKC	1925	Tiddim	831
445652	nèel	sand		KVB-PKC	1926	Thado	831
445653	nái	short in stature, low		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	832
445654	nîam-I, nǐam-II	short, lower in position		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	832
445655	níam-I, nìam-II	short, lower in position		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	832
445656	hnǐam	low, short		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	832
445657	niam¹	low		KVB-PKC	1925	Tiddim	832
445658	nîem-I, nìem-II	lower, be in lower position		KVB-PKC	1926	Thado	832
445659	m-|nem	lower, to bring lower	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	832
445660	a◦niee	low, short		KVB-PKC	1929	Khumi	832
445661	pà-hnía	slippery	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	833
445662	nàal-I, nǎal-II	slippery, slip, slick	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	833
445663	náal-I, nàal-II	slippery, slick		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	833
445664	nǎal	slippery, greasy, smooth, slithery		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	833
445665	naːl¹	slippery		KVB-PKC	1925	Tiddim	833
445666	nǎal-I, nàal-II	slippery		KVB-PKC	1926	Thado	833
445667	pnaay	slippery		KVB-PKC	1929	Khumi	833
445668	neːu¹	small		KVB-PKC	1925	Tiddim	834
445669	nêew-I, nèew-II	small		KVB-PKC	1926	Thado	834
445670	nâm-I, nǎm-II	smell		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	835
445671	nǎm-I, nàm-II	smell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	835
445672	nám	smell of, to reek of, to give forth a smell	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	835
445673	nam³ > nap³	smell		KVB-PKC	1925	Tiddim	835
445674	nǎm-I, nàm-II	smell		KVB-PKC	1926	Thado	835
445675	nam hī	smell		KVB-PKC	1927	Sizang	835
445676	pa-hnèi	laugh		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	836
445677	nìi-I, niʔ-II	smile, laugh		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	836
445678	hnǐi-I, hnìʔ-II	smile, laugh		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	836
445679	núi-|I, nùih-|II	laugh, to giggle, to smile	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	836
445680	nui² > nuiʔ³	laugh		KVB-PKC	1925	Tiddim	836
445681	núuy-|I, nùy-|II	smile, laugh		KVB-PKC	1926	Thado	836
445682	zūm nuī hī	smile		KVB-PKC	1927	Sizang	836
445683	noi	laugh		KVB-PKC	1948	Asho	836
445684	pnúy	laugh, smile, grin		KVB-PKC	1929	Khumi	836
445685	néel	supple, flexible		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	837
445686	neːl¹	smooth and soft		KVB-PKC	1925	Tiddim	837
445687	néel-I, nèl-II	smooth, supple	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	837
445688	neal hī	smooth	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	837
445689	nêem-I, něem-II	soft, flexible		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	838
445690	něem-I, nèem-II	soft, flexible		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	838
445691	néem	soft, yielding, weak (as beer, current of water, etc), mild (as tobacco, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	838
445692	neːm²	flexible		KVB-PKC	1925	Tiddim	838
445693	něem-I, nèem-II	soft		KVB-PKC	1926	Thado	838
445694	nûar-I, nǔar-II	sulk, agitate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	839
445695	núar-I, nàwrh-II	sulk, to be displeased, to be offended, to be disgruntled, to be cross, to get into a temper	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	839
445696	nuak²	sulk and not cooperate		KVB-PKC	1925	Tiddim	839
445697	núoʔ-I, nùoʔ-II	sulk, agitate		KVB-PKC	1926	Thado	839
445698	nuak	agitate		KVB-PKC	1930	Paite	839
445699	nâam	sword, knife		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	840
445700	nam¹ sau¹	sword (knife)		KVB-PKC	1925	Tiddim	840
445701	naam sau	sword		KVB-PKC	1930	Paite	840
445702	nām	knife		KVB-PKC	1927	Sizang	840
445703	nâw-I, nǎw-II	tender, soft, young	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	841
445704	náw-INV	tender, soft, young	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	841
445705	nǒ	young, soft, tender	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	841
445706	nôw-I, nòw-II	tender, soft	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	841
445707	naw	soft (of fruit), rottten		KVB-PKC	1929	Khumi	841
445708	nǔn-tsân|	trait, behavior		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	842
445709	nùn-tsàn|	trait, behavior		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	842
445710	nung chang|	trait		KVB-PKC	1930	Paite	842
445711	nào	elephant trunk		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	843
445712	nǒr	elephant trunk		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	843
445713	náw	trunk (of an elephant)		KVB-PKC	1929	Khumi	843
445714	pā-nō	two		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	844
445715	pa-hniʔ	two		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	844
445716	hnìʔ	two		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	844
445717	hnìh	two		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	844
445718	niʔ³	two		KVB-PKC	1925	Tiddim	844
445719	nìi	two		KVB-PKC	1926	Thado	844
445720	nī	two		KVB-PKC	1927	Sizang	844
445721	hngih	two		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	844
445722	nue(ng)	two		KVB-PKC	1929	Khumi	844
445723	ná	you		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	845
445724	nǎŋ	you (pron)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	845
445725	náŋ	you (pron)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	845
445726	nǎng	thou, you		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	845
445727	nang¹	you		KVB-PKC	1925	Tiddim	845
445728	nâng	you		KVB-PKC	1926	Thado	845
445729	nang	you		KVB-PKC	1927	Sizang	845
445730	nang	you		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	845
445731	naung	thou		KVB-PKC	1948	Asho	845
445732	naang	you (2s pronoun)		KVB-PKC	1929	Khumi	845
445733	ŋèen-I, ŋêen-II	ask		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	846
445734	ngèen-I, ngêen-II	ask for, to ask, to demand, to bother for, to cry for	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	846
445735	ngeːn³ > nget³	request		KVB-PKC	1925	Tiddim	846
445736	ngen	appeal, adjure		KVB-PKC	1930	Paite	846
445737	ngen hī	ask, beg		KVB-PKC	1927	Sizang	846
445738	ngia	wild boar		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	847
445739	ŋâl	boar, wild pig		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	847
445740	ŋàl	boar, wild pig		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	847
445741	sà-nghàl	wild pig		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	847
445742	ngal³	wild boar		KVB-PKC	1925	Tiddim	847
445743	ŋál	wild pig		KVB-PKC	1926	Thado	847
445744	ngal	boar		KVB-PKC	1927	Sizang	847
445745	m-nga	wild boar		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	847
445746	su(ng)◦ngáy	jungle boar species		KVB-PKC	1929	Khumi	847
445747	ŋâan	king cobra, poisonous snake		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	848
445748	ngan	coral snake, king snake		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	848
445749	tha(ng)ngaá(ng)	cobra of some sort (light-colored, extremely poisonous snake species)		KVB-PKC	1929	Khumi	848
445750	ngà	daring		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	849
445751	ŋâm-I	dare		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	849
445752	ŋâm-INV	dare		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	849
445753	ngâm	dare, to venture, to have the courage	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	849
445754	ngam²	dare, (challenge)		KVB-PKC	1925	Tiddim	849
445755	ŋám-I, ŋàm-II	dare		KVB-PKC	1926	Thado	849
445756	hih ngam	dare		KVB-PKC	1930	Paite	849
445757	ngam hī	dare		KVB-PKC	1927	Sizang	849
445758	ŋòoy-I, ŋǒoy-II	droop, wilt		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	850
445759	ngûoy-I, ngùoy-II	droop, wilt		KVB-PKC	1926	Thado	850
445760	ŋòŋ-I, ŋǒn-II	dull, stupid	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	851
445761	ngấwng	dull, slow of understanding		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	851
445762	ngyù	fair, white		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	852
445763	ŋâw-I, ŋǎw-II	fair skin, white	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	852
445764	ŋâw-I, ŋàw-II	fair skin, white	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	852
445765	ngó	white, fair, a light color		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	852
445766	ngou²	fair in complexion		KVB-PKC	1925	Tiddim	852
445767	ŋów-I, ŋòw-II	fair skin, white	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	852
445768	ngou	white		KVB-PKC	1930	Paite	852
445769	ngō hī	fair (of color)		KVB-PKC	1927	Sizang	852
445770	ngá	fish		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	853
445771	ŋàa	fish		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	853
445772	ŋâa	fish		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	853
445773	sà-nghâ	fish	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	853
445774	nga¹	fish		KVB-PKC	1925	Tiddim	853
445775	ngâa	fish		KVB-PKC	1926	Thado	853
445776	ngā sā	fish		KVB-PKC	1927	Sizang	853
445777	nga	fish		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	853
445778	ngó	fish		KVB-PKC	1948	Asho	853
445779	ngoo	fish		KVB-PKC	1929	Khumi	853
445780	ngáwi	fish-trap, a fishing-dam or weir	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	854
445781	ngoːi²	fishing basket		KVB-PKC	1925	Tiddim	854
445782	ŋóoy	fish-trap netting across a river	n	KVB-PKC	1926	Thado	854
445783	sá-pā-|ngàw	five		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	855
445784	pa-ŋâa|	five		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	855
445785	pà-ŋǎa|	five		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	855
445786	pà-ngá|	five		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	855
445787	nga²	five		KVB-PKC	1925	Tiddim	855
445788	ngáa	five		KVB-PKC	1926	Thado	855
445789	ngā	five		KVB-PKC	1927	Sizang	855
445790	hma	five		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	855
445791	ʻngoˊˊ	five		KVB-PKC	1948	Asho	855
445792	ŋaʔ-INV	get, attain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	856
445793	ŋàʔ-INV	get, attain		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	856
445794	ngàh	possess much, to have much	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	856
445795	ngaʔ³	receive, get		KVB-PKC	1925	Tiddim	856
445796	ŋàa	receive, get		KVB-PKC	1926	Thado	856
445797	ngah	attain, get		KVB-PKC	1930	Paite	856
445798	ngā	receive, get		KVB-PKC	1927	Sizang	856
445799	ngaa	get, receive		KVB-PKC	1929	Khumi	856
445800	ŋìir-I, ŋǐir-II	growl		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	857
445801	ngùr	growl, to snarl, to grumble	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	857
445802	ngiːk³	growl		KVB-PKC	1925	Tiddim	857
445803	ngíeʔ-I ngìeʔ-II	growl		KVB-PKC	1926	Thado	857
445804	ngik	growl		KVB-PKC	1930	Paite	857
445805	ngü	growling, grunting (as dog preparing to bite)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	857
445806	ngài	handle of a spoon, a spout of a teapot	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	858
445807	ŋîaŋ	handle (as of a spoon or cup)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	858
445808	khèi-pā-ngìa	hornet, the name of a species of red wasp	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	859
445809	khûay ŋàl	hornet (ground bees)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	859
445810	khúay ŋál	hornet		KVB-PKC	1926	Thado	859
445811	khawi m-nga	big hornet, nesting in earth		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	859
445812	ŋâay-I, ŋayʔ-II	listen, hark, obedient		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	860
445813	ŋǎay-I, ŋày-II	listen, hark, obedient		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	860
445814	ngái-I, ngàih-II	listen, to hark, to obey, to take notice of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	860
445815	ngaːi³ > ngaiʔ³	love, listen		KVB-PKC	1925	Tiddim	860
445816	ngáay-I ngày-II	listen to		KVB-PKC	1926	Thado	860
445817	ngai	hark		KVB-PKC	1930	Paite	860
445818	ngai hī	attend, listen		KVB-PKC	1927	Sizang	860
445819	tngáy	listen to, obey		KVB-PKC	1929	Khumi	860
445820	ŋâay-I, ŋayʔ-II	long for		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	861
445821	ŋǎay-I, ŋày-II	long for		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	861
445822	ngái-I, ngàih-II	long for, miss (as anyone or anything from which one is separated)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	861
445823	ngaːi³ > ngaiʔ³	love and like	v	KVB-PKC	1925	Tiddim	861
445824	ngáay-I ngày-II	love, like		KVB-PKC	1926	Thado	861
445825	ngáy	love, want, like		KVB-PKC	1929	Khumi	861
445826	nu-ŋaak ⪤ ŋaak-nǔu	belle, unmarried woman		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	862
445827	nu ngak	belle		KVB-PKC	1930	Paite	862
445828	ngāk nū	virgin		KVB-PKC	1927	Sizang	862
445829	ŋâaw	long-tail monkey		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	863
445830	ŋǎaw	long-tail monkey		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	863
445831	ngáu	grey monkey		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	863
445832	ngau²	long-tail monkey		KVB-PKC	1925	Tiddim	863
445833	ŋáaw	long-tail grey monkey		KVB-PKC	1926	Thado	863
445834	ŋùu-I, ŋuut-II	nod, doze		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	864
445835	ngú	nod		KVB-PKC	1948	Asho	864
445836	pā-ngìa	rude, to be insolent	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	865
445837	hŋâl-I, hŋǎl-II	rude, overbearing, presumptuous, ill-behaved		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	865
445838	hŋǎl-I, hŋàl-II	rude, overbearing, ill-behaved		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	865
445839	nghál	rude, overbearing, ill-behaved, unruly, bullying, cruel, troublesome, spiteful		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	865
445840	ngìa lý	shin	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	866
445841	ŋâl	shin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	866
445842	ngál	shin		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	866
445843	ngal²taːk²	shin		KVB-PKC	1925	Tiddim	866
445844	ŋál péeŋ	shin		KVB-PKC	1926	Thado	866
445845	ngal	shin, shank		KVB-PKC	1930	Paite	866
445846	khéw’angáay	lower shin area		KVB-PKC	1929	Khumi	866
445847	ngò	silver, golden		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	867
445848	ŋûun	silver		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	867
445849	ŋǔun	silver		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	867
445850	ngúun	name of a bracelet, generally of brass, wound round the arm in a coil, a tendril	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	867
445851	ngun	diamond		KVB-PKC	1930	Paite	867
445852	ngūn	silver		KVB-PKC	1927	Sizang	867
445853	ngui	silver		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	867
445854	ngūn	silver		KVB-PKC	1927	Sizang	867
445855	ŋǐl-I, ŋì̀l-II	smooth, slick, glossy	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	868
445856	ngîl-I ngìl-II	glossy, smooth	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	868
445857	ŋôl-I, ŋǒl-II	stop		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	869
445858	ŋól-INV	sulk		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	869
445859	ngàwl-tâwt	disobedient		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	869
445860	om ngawl hī	absent		KVB-PKC	1927	Sizang	869
445861	ngīa-|dì	thatch		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	870
445862	dǐi ⪤ ŋǎay-|dîi	thatch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	870
445863	hměel	appearance, face, shape, form		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	871
445864	hméel	appearance, face, looks, countenance, shape, form		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	871
445865	méel	shape, look, appearance		KVB-PKC	1926	Thado	871
445866	a mel	appearance		KVB-PKC	1927	Sizang	871
445867	hmôoŋ	banyan tree		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	872
445868	hmǔuŋ	banyan tree		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	872
445869	hmáwng	banyan, a species of Indian fig tree	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	872
445870	moːng²	banyan tree		KVB-PKC	1925	Tiddim	872
445871	móoŋ	banyan tree		KVB-PKC	1926	Thado	872
445872	mawng kūng	banyan tree		KVB-PKC	1927	Sizang	872
445873	hmía	face, the countenance	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	873
445874	hmâay	face, front		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	873
445875	hmáay	face		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	873
445876	hmǎi	face	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	873
445877	maːi¹	face, front		KVB-PKC	1925	Tiddim	873
445878	mâay	face		KVB-PKC	1926	Thado	873
445879	hmai	face		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	873
445880	mai tang	face		KVB-PKC	1927	Sizang	873
445881	moeymáay	face		KVB-PKC	1929	Khumi	873
445882	hmá	front, the space or place in front of	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	874
445883	ma¹	front		KVB-PKC	1925	Tiddim	874
445884	máa	front		KVB-PKC	1926	Thado	874
445885	hma	make first (at the head)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	874
445886	hmôom-I, hmǒom-II	hold something in mouth (e.g. sweets, tobacco)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	875
445887	hmâwm	put into the mouth	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	875
445888	hmawm	put and keep s.th. in the mouth (without biting nor swallowing)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	875
445889	hmāo	lips, the tip	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	876
445890	hmǔur	mouth, beak, lip, tip (e.g. of a pen)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	876
445891	hmùur	mouth, beak, lip, tip (e.g. of a pen)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	876
445892	hmùur	tip, point, end, prow, teat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	876
445893	muːk³mul¹	"moustaches (""lip hair"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	876
445894	mùʔ	lip		KVB-PKC	1926	Thado	876
445895	a mūk	lip (of a vessel)		KVB-PKC	1927	Sizang	876
445896	hmui	mouth		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	876
445897	a mon	mouth, beak, lips		KVB-PKC	1948	Asho	876
445898	hmō	site, a place	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	877
445899	hmǔn	place, room, site		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	877
445900	hmùn	place, room		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	877
445901	hmùn	place, room, site, post, position		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	877
445902	mun³	place		KVB-PKC	1925	Tiddim	877
445903	mùn	place		KVB-PKC	1926	Thado	877
445904	mun	site		KVB-PKC	1927	Sizang	877
445905	hmün	place, site		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	877
445906	hmet-I, hmeʔ-II	press (with hand)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	878
445907	hmèt-I, hmèh-II	press with the finger or fingers, to knead, to massage	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	878
445908	méʔ-I, mèʔ-II	press, massage		KVB-PKC	1926	Thado	878
445909	met hī	press		KVB-PKC	1927	Sizang	878
445910	hmò	ripen	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	879
445911	hmîn-I, hmǐn-II	ripe, well cooked		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	879
445912	hmǐn-I, hmìn-II	ripe, well cooked		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	879
445913	hmín	ripe, cooked, mature, to ripen	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	879
445914	min²	cooked, ripe		KVB-PKC	1925	Tiddim	879
445915	mín-I, mìn-II	ripe, well-cooked, well-done		KVB-PKC	1926	Thado	879
445916	min hī	ripe		KVB-PKC	1927	Sizang	879
445917	ʻmyin	ripe, to be cooked	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	879
445918	múe(ng)	ripe		KVB-PKC	1929	Khumi	879
445919	hmō	find, to discover	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	880
445920	hmǔu-I, hmuʔ-II	see		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	880
445921	hmùu-I, hmùʔ-II	see		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	880
445922	hmù-I, hmùh-II	see, to find, to perceive, to discover, to come across, to receive, to obtain	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	880
445923	muː³ > muʔ³	discover, see, find		KVB-PKC	1925	Tiddim	880
445924	mùu-INV	see, find		KVB-PKC	1926	Thado	880
445925	hmuh	show		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	880
445926	muʔ	see		KVB-PKC	1949	Daai	880
445927	ʻmü	perceive		KVB-PKC	1948	Asho	880
445928	hmùy-I, hmǔy-II	smell good, be fragrant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	881
445929	hmǔy-I, hmùy-II	smell good, be fragrant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	881
445930	hmúi	savory-smelling, giving forth an appetising savoury smell		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	881
445931	múy-nám-I, mùy-nàm-II	smell good, be fragrant		KVB-PKC	1926	Thado	881
445932	muúy	smell, have an odor (good or bad), scent		KVB-PKC	1929	Khumi	881
445933	(nu/pa)-hmǎy	widow, widower		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	882
445934	nu-hmày	widower		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	882
445935	hmèi-chhìa	woman, a female, a wife	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	882
445936	mei³ gong¹ (nu¹)	"widow (""female widow"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	882
445937	mèy thǎay	widow, widower		KVB-PKC	1926	Thado	882
445938	hmei	left alone	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	882
445939	law◦may	widower		KVB-PKC	1929	Khumi	882
445940	hmà ý	wounded		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	883
445941	hmâa	wound		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	883
445942	hmǎa	wound		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	883
445943	máa	wound		KVB-PKC	1926	Thado	883
445944	mē mā	wound		KVB-PKC	1927	Sizang	883
445945	aʻma-lóng	scar		KVB-PKC	1948	Asho	883
445946	tmoó	open wound, laceration, cut		KVB-PKC	1929	Khumi	883
445947	hnǐal	contradict, to refuse, to dispute, to argue, to quarrel with, to protest against	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	884
445948	nial²	deny, refuse, reject		KVB-PKC	1925	Tiddim	884
445949	nîel-I, nìel-II	argue		KVB-PKC	1926	Thado	884
445950	nīel hī	deny		KVB-PKC	1927	Sizang	884
445951	hnó	blow the nose	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	885
445952	hniit-I, hniʔ-II	blow nose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	885
445953	hníit	expel forcibly from the nose	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	885
445954	niit¹	blow nose		KVB-PKC	1925	Tiddim	885
445955	nîit-I, nìit-II	blow nose		KVB-PKC	1926	Thado	885
445956	noeey(ng)	blow one's nose		KVB-PKC	1929	Khumi	885
445957	hnó-bía	breasts, the udder	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	886
445958	hnôoy	breast		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	886
445959	noːi¹	breast		KVB-PKC	1925	Tiddim	886
445960	nôoy	breast		KVB-PKC	1926	Thado	886
445961	noi	breast		KVB-PKC	1927	Sizang	886
445962	hněem-I, hnemʔ-II	comfort, console, solace		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	887
445963	hnèem-I, hnêm-II	comfort, console, solace		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	887
445964	hnèem-I, hnêem-II	comfort, console, solace or cheer (as person in sorrow, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	887
445965	hèʔ néem-I, hèʔ-nèem-II	comfort, console		KVB-PKC	1926	Thado	887
445966	hnáwm	damp, moisten		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	888
445967	nom²	moist		KVB-PKC	1925	Tiddim	888
445968	nóm-I, nòm-II	damp, moist		KVB-PKC	1926	Thado	888
445969	hnîm-I, hnǐm-II	dip, dye, submerge		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	889
445970	hnǐm-I, hnìm-II	dip, dye, submerge		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	889
445971	hním	dip (in water, etc), to immerse, to duck, to plunge, to souse	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	889
445972	nim²	dye		KVB-PKC	1925	Tiddim	889
445973	ním-I, nìm-II	dip, submerge		KVB-PKC	1926	Thado	889
445974	hnuuk-I, hnuʔ-II	drag, pull		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	890
445975	hnûuk-I, hnùh-II	drag, to pull, to tug, to drag along, to haul, to tow	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	890
445976	ʻnük	pull	v	KVB-PKC	1948	Asho	890
445977	sī-hnȳ	dirty, filthy	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	891
445978	hnǒom-I, hnomʔ-II	filthy, dirty		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	891
445979	hnòom-I, hnôm-II	filthy, dirty		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	891
445980	hnàwm	filthy and wet, covered with mire and filth		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	891
445981	pnueng	dirty, soil, make dirty		KVB-PKC	1929	Khumi	891
445982	hnáo	rub against	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	892
445983	hnûr-|I, hnǔr-|II ⪤ hnôr-|I, hnǒr-|II	graze, rub, touch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	892
445984	hnǒr-|I, hnòr-|II	graze, rub, touch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	892
445985	nôʔ-|I, nòʔ-|II	rub		KVB-PKC	1926	Thado	892
445986	nawk hī	rub		KVB-PKC	1927	Sizang	892
445987	hnoʔ-INV	hasten		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	893
445988	noʔ³	hasten, do things in haste		KVB-PKC	1925	Tiddim	893
445989	kì-nòo-INV	hasten		KVB-PKC	1926	Thado	893
445990	hnǎm-I, hnamʔ-II	kiss		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	894
445991	hnàm-I, hnâm-II	kiss		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	894
445992	nam³ > nap³	kiss		KVB-PKC	1925	Tiddim	894
445993	nàm-INV	kiss		KVB-PKC	1926	Thado	894
445994	ng-hngam	kiss, to touch noses with one another	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	894
445995	pnang	kiss (which involves sniffing rather than actual kissing), sniff, smell		KVB-PKC	1929	Khumi	894
445996	hnùu	behind		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	895
445997	hngu	behind others, coming last, to be in the rear	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	895
445998	ʻnüˊ-é	late	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	895
445999	hnā	leaf		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	896
446000	hnaʔ	leaf		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	896
446001	hnàʔ	leaf		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	896
446002	hnàh	leaf, leaves, foliage	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	896
446003	nàa	leaf		KVB-PKC	1926	Thado	896
446004	ṭha-hnèm-I, ṭhat-hněm-II	useful	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	897
446005	ṭha-hnêm-INV	useful	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	897
446006	hnêm	many, much		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	897
446007	nêm-I, nèm-II	dense, able to contain lots of things, e.g. a basket		KVB-PKC	1926	Thado	897
446008	zǐiŋ hnàm	mouse		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	898
446009	zu nam	mouse		KVB-PKC	1927	Sizang	898
446010	hnǎar	nose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	899
446011	hnàar	nose		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	899
446012	hnáar	nose	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	899
446013	naːk³	nose		KVB-PKC	1925	Tiddim	899
446014	náʔ	nose		KVB-PKC	1926	Thado	899
446015	nā	nose		KVB-PKC	1927	Sizang	899
446016	hnga	nose, snout		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	899
446017	no◦tráeeng	nose		KVB-PKC	1929	Khumi	899
446018	(hnâa) hnok-I, hnoʔ-II	obstructive, disturb	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	900
446019	hnàwk	obstructive, to be in the way, to be a nuisance or a bother, to be a hindrance	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	900
446020	nòʔ-INV	obstruct		KVB-PKC	1926	Thado	900
446021	nok kāk sak hī	meddle		KVB-PKC	1927	Sizang	900
446022	hnìa	pus		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	901
446023	hnâay	pus		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	901
446024	hnǎay	pus		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	901
446025	hnái	pus, sap, juice, exudation		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	901
446026	naːi²	form pus, pus, sap		KVB-PKC	1925	Tiddim	901
446027	náay	pus		KVB-PKC	1926	Thado	901
446028	a nai	pus		KVB-PKC	1927	Sizang	901
446029	hngai	pus, matter in a sore		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	901
446030	naáy	pus		KVB-PKC	1929	Khumi	901
446031	hnǎ̌m	race, clan, tribe, nation, nationality		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	902
446032	mi¹nam¹	nation		KVB-PKC	1925	Tiddim	902
446033	nâm	race		KVB-PKC	1926	Thado	902
446034	a nam	tribe		KVB-PKC	1927	Sizang	902
446035	hnûay-I, hnǔay-II	crumple, rub, twist		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	903
446036	nuai¹	crumple, twist the ear		KVB-PKC	1925	Tiddim	903
446037	núoy-I, nwòy-II	rub, rub against		KVB-PKC	1926	Thado	903
446038	knáwy	rub (one's eyes), crumple up, crush into pieces		KVB-PKC	1929	Khumi	903
446039	hnǐim-I, hnimʔ-II	sniff, to smell	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	904
446040	hnìim-I, hnîm-II	smell, to sniff	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	904
446041	hnìim-I, hnîim-II	smell	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	904
446042	hnâar-|I, hnǎar-|II	snore		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	905
446043	hnǎar-|I, hnàar-|II	snore		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	905
446044	hnáar	snore	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	905
446045	naːk²	breathe		KVB-PKC	1925	Tiddim	905
446046	hnā	snot, mucus from the nose		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	906
446047	hnap	snot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	906
446048	hnàp	snot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	906
446049	hnàp	snot, mucus of the nose		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	906
446050	nàp	snot, nasal mucus		KVB-PKC	1926	Thado	906
446051	hngap	nasal mucus		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	906
446052	no	snot, liquid		KVB-PKC	1929	Khumi	906
446053	hnip-I, hniʔ-II	soft (e.g.candy)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	907
446054	hnìp-I, hnîʔ-II	soft		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	907
446055	hnìp	soft, easy, yiedling		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	907
446056	nip³	soft		KVB-PKC	1925	Tiddim	907
446057	ŋìp-INV	soft, fragile	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	907
446058	hngip	soft, smooth	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	907
446059	hnàw	source of a river	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	908
446060	ti-hnàa	water source		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	908
446061	hnà	actual source (of a river or stream)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	908
446062	tuynó	water source		KVB-PKC	1929	Khumi	908
446063	hnǔai	part or space beneath, underneath	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	909
446064	nuai¹	under		KVB-PKC	1925	Tiddim	909
446065	nûoy	under, underneath		KVB-PKC	1926	Thado	909
446066	a nwē a	under		KVB-PKC	1927	Sizang	909
446067	anuuy	underneath, botton		KVB-PKC	1929	Khumi	909
446068	hnèe-I, hneek-II	urge, stimulate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	910
446069	hnêek-INV	urge, stimulate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	910
446070	niˊˊ	urge, stimulate		KVB-PKC	1948	Asho	910
446071	hnàa	work, job		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	911
446072	hnàa	work, job, task, employment, occupation		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	911
446073	na³ sem³	work		KVB-PKC	1925	Tiddim	911
446074	nàa	work		KVB-PKC	1926	Thado	911
446075	na sep	work		KVB-PKC	1927	Sizang	911
446076	hǎw	fang (of animal), canine tooth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	912
446077	ǔi nghò	canine tooth		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	912
446078	hŋet-I, hŋeʔ-II	firm (as post), stable	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	913
446079	hngèt-I, hngèh-II	firm, established, stable, immovable	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	913
446080	hŋilʔ-INV	fall asleep		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	914
446081	hŋilʔ-INV	forget		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	914
446082	thèih-nghìlh	forget	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	914
446083	ma ngil hī	forget	v	KVB-PKC	1927	Sizang	914
446084	hŋat-tshân-INV	lean, lean over		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	915
446085	nghàt-I, nghàh-II	rest against or upon	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	915
446086	ng-hngan	lean over something; to be leaning against	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	915
446087	hŋôoŋ	neck		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	916
446088	hŋǒoŋ	neck		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	916
446089	ngháwng	neck, the collar	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	916
446090	ngoːng²	neck		KVB-PKC	1925	Tiddim	916
446091	ngóong	neck		KVB-PKC	1926	Thado	916
446092	ngawng	neck		KVB-PKC	1927	Sizang	916
446093	kut hngawng	wrist		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	916
446094	hŋaak-I, hŋaʔ-II	wait		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	917
446095	nghâak-I, nghàh-II	wait, to wait for, to keep one's company	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	917
446096	ngaːk¹	wait, to wait for		KVB-PKC	1925	Tiddim	917
446097	ngâʔ-I, ngàa-II	wait		KVB-PKC	1926	Thado	917
446098	ngāk hī	wait		KVB-PKC	1927	Sizang	917
446099	sa-|hŋâr	wildcat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	918
446100	sà-|nghár	wildcat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	918
446101	sa¹ |ngaːk²	wildcat		KVB-PKC	1925	Tiddim	918
446102	ra-màw	true bamboo	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	919
446103	rûa	bamboo		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	919
446104	rǔa	bamboo		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	919
446105	rúa	bamboo	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	919
446106	gua²	bamboo		KVB-PKC	1925	Tiddim	919
446107	gúo	bamboo		KVB-PKC	1926	Thado	919
446108	ngūa	bamboo		KVB-PKC	1927	Sizang	919
446109	gaw	bamboo		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	919
446110	yó	bamboo		KVB-PKC	1948	Asho	919
446111	rìi ràaŋ	banyan tree		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	920
446112	ng- gi	banyan tree		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	920
446113	rǐng-I, rìn-II	believe, to trust	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	921
446114	ríng-I, rîn-II	believe, to trust, to confide in	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	921
446115	gíŋ tsâa-I, gìn tsât-II	believe, trust		KVB-PKC	1926	Thado	921
446116	ging	believe		KVB-PKC	1930	Paite	921
446117	rū	bone	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	922
446118	ruʔ	bone		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	922
446119	rùʔ	bone		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	922
446120	rùh	bone	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	922
446121	guʔ³	bone		KVB-PKC	1925	Tiddim	922
446122	gùu	bone		KVB-PKC	1926	Thado	922
446123	guh	bone		KVB-PKC	1930	Paite	922
446124	ngū	bone		KVB-PKC	1927	Sizang	922
446125	guh	bone		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	922
446126	ɣuʔ	bone		KVB-PKC	1949	Daai	922
446127	a yoˊˊ	bone		KVB-PKC	1948	Asho	922
446128	rìa-pha	brave, fearless	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	923
446129	râal-thrǎa-I, -thrat-II	brave, fearless	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	923
446130	rǎal-thràa-I, -thràt-II	brave	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	923
446131	ráo	break down		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	924
446132	rook-I, roʔ-II	break down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	924
446133	rǔul-I, rulʔ-II	compensate, repay (debt, etc)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	925
446134	rùul-I, rùlh-II	compensate, to repay, to requite, to pay a debt, to give in place of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	925
446135	tvawy tha	repay a favor, get revenge, get even		KVB-PKC	1929	Khumi	925
446136	râay-I, rǎay-II	conceive, be pregnant (used for animal)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	926
446137	rǎay-I, ràay-II	conceive, be pregnant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	926
446138	rái	become pregnant, to conceive, to be with child	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	926
446139	gáay-I, gày-II	pregnant		KVB-PKC	1926	Thado	926
446140	gai	conceive		KVB-PKC	1930	Paite	926
446141	ngai hī	pregnant		KVB-PKC	1927	Sizang	926
446142	m-gai	pregnant (for animal especially)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	926
446143	rí	corpse, dead body		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	927
446144	ruak	corpse, dead body		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	927
446145	rûak	corpse, dead body		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	927
446146	rǔang	corpse, a carcass, a dead body	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	927
446147	gawk	corpse, human dead body		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	927
446148	tláng◦veew	corpse, dead body		KVB-PKC	1929	Khumi	927
446149	rèi	count	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	928
446150	rêel-I, rěel -II	count, read, think of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	928
446151	réel	plan, to arrange, to purpose	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	928
446152	géel-I, gèel-II	think		KVB-PKC	1926	Thado	928
446153	rie	count		KVB-PKC	1929	Khumi	928
446154	rop-I, roʔ-II	decay, rot, crushed into pieces		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	929
446155	ròp-I, rôʔ-II	decay, rot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	929
446156	ràwp	rot or be rotten (as cloth, matting, bamboos, buildings, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	929
446157	gawp	burst into pieces, to be crushed into pulp		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	929
446158	râm	destroy, to damage, to lay waste to, ravage (as pigs, children, etc. can do to a garden)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	930
446159	gam¹	annihilated		KVB-PKC	1925	Tiddim	930
446160	gâm-I, gàm-II	die out, become extinct		KVB-PKC	1926	Thado	930
446161	rǐan-I, rianʔ-II	dilligent, earnest	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	931
446162	rìan	diligent, earnest		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	931
446163	pā-|rī	drunk, to be intoxicated	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	932
446164	rǐi-I, riit-II	drunk, intoxicated, tipsy	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	932
446165	rùi-I, rùih-II	drunk, drunken, intoxicated, tipsy, giddy, sick	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	932
446166	guːi³ > guiʔ³	feel nauseated		KVB-PKC	1925	Tiddim	932
446167	pvuy	get drunk on, get high on		KVB-PKC	1929	Khumi	932
446168	ràw-I, rǎw-II	dry, wither		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	933
446169	rǎw-I, ràw-II	dry		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	933
446170	ró	dry, to be dead	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	933
446171	goː² > got³	dry, dry up, become hardened		KVB-PKC	1925	Tiddim	933
446172	góo-I|, got-II|	dry, withered (from liquid to dry)		KVB-PKC	1926	Thado	933
446173	rên-I, rěn-II	economize, be frugal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	934
446174	rén	economize, to eke out, to not waste	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	934
446175	pā-chā-rí	eight		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	935
446176	pa-riat	number eight		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	935
446177	pa-rîat	number eight		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	935
446178	pà-rîat	eight		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	935
446179	giat¹	eight		KVB-PKC	1925	Tiddim	935
446180	gîet	number eight		KVB-PKC	1926	Thado	935
446181	kheit	eight		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	935
446182	rûak-I, rùah-II	empty, vacant, unoccupied, to be naked or nude	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	936
446183	guak¹ tang²	naked		KVB-PKC	1925	Tiddim	936
446184	gûoʔ tsâŋ	naked		KVB-PKC	1926	Thado	936
446185	chā-rìa	at war	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	937
446186	râal	enemy, battle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	937
446187	rǎal	enemy, battle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	937
446188	ráal	enemy, the foe (in warfare)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	937
446189	gaːl² te¹	enemy		KVB-PKC	1925	Tiddim	937
446190	gáal	enemy, battle, rival, war		KVB-PKC	1926	Thado	937
446191	ga	enemy		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	937
446192	tváay	war, fight		KVB-PKC	1929	Khumi	937
446193	râal rîŋ-I, rǐn-II	prepared, be ready	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	938
446194	ríng-I, rìn-II	expect, to hope for	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	938
446195	gíŋ-I, gìn-II	expect		KVB-PKC	1926	Thado	938
446196	ging	expecting, to be waiting	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	938
446197	pa-rá	hurry, quick		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	939
446198	ràŋ-I, rǎn-II	quick, fast	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	939
446199	ráŋ-INV	quick, fast	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	939
446200	rǎng-I, ràn-II	quick, to be early (i.e early maturing)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	939
446201	gang¹ > gan¹	flow in abundance		KVB-PKC	1925	Tiddim	939
446202	gâng-I, gàn-II	fast		KVB-PKC	1926	Thado	939
446203	man   lāng	fast		KVB-PKC	1927	Sizang	939
446204	yan-yan	fast		KVB-PKC	1948	Asho	939
446205	raang	fast, hurry		KVB-PKC	1929	Khumi	939
446206	hrú	foolish, mad		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	940
446207	hruut-I, hruʔ-II	foolish, mad	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	940
446208	gu	mad, to become mad	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	940
446209	raʔ	fruit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	941
446210	ràʔ	fruit		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	941
446211	ràh	fruit, a berry, a corn, a nut	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	941
446212	gaʔ³	fruit		KVB-PKC	1925	Tiddim	941
446213	gàa	fruit of something		KVB-PKC	1926	Thado	941
446214	gah	fruit		KVB-PKC	1930	Paite	941
446215	ngā	fruit		KVB-PKC	1927	Sizang	941
446216	râm	grass, weeds		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	942
446217	hrám	second crop of weeds and sprouting wild vegetation	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	942
446218	rào	burn	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	943
446219	roʔ	grill, bake, burn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	943
446220	ròʔ	grill, bake, burn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	943
446221	ràwh	bake, to roast, to heat, to burn or cremate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	943
446222	gòw-I,   gò̀o-II	grill, bake		KVB-PKC	1926	Thado	943
446223	gawh	grill, burn, calcinate		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	943
446224	rîal-I, rǐal-II	grind, crush, gnash (as teeth)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	944
446225	rǐal-I, rìal-II	grind, crush		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	944
446226	ríal rùm	make a grinding	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	944
446227	gíel-I, gìel-II	grind, crush, gnash		KVB-PKC	1926	Thado	944
446228	hrō	groan, to moan	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	945
446229	hrûum-I, hrǔum-II	groan, growl, roar		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	945
446230	rǔum	groan, to moan, to sigh, to growl, to roar	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	945
446231	rîal	hail (hard snow)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	946
446232	rǐal	hail		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	946
446233	ríal	hail, a hail stone		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	946
446234	gíel	hail		KVB-PKC	1926	Thado	946
446235	gäwi	hail, hail-stone		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	946
446236	yó-món	hail		KVB-PKC	1948	Asho	946
446237	á rí	heavy	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	947
446238	rit-I, riʔ-II	heavy, weigh		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	947
446239	rìt-I, rìʔ-II	heavy, weigh		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	947
446240	rìt-I, rìh-II	heavy, weighty, burdensome, hard	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	947
446241	gik³ > giʔ³	heavy		KVB-PKC	1925	Tiddim	947
446242	gìʔ	heavy, weigh		KVB-PKC	1926	Thado	947
446243	gik	heavy		KVB-PKC	1930	Paite	947
446244	ngit hī	heavy		KVB-PKC	1927	Sizang	947
446245	gih ⪤ gi	heavy	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	947
446246	rúng-I, rùn-II	help	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	948
446247	gung-I, gun-II	help, aid	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	948
446248	ā rā	horse		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	949
446249	ràŋ	horse		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	949
446250	ráŋ	horse		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	949
446251	rǔun-ʔîn	house, home		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	950
446252	rúun	poetical term for house, home		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	950
446253	ryū	treasure		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	951
446254	rǎw	inheritance, bequeathment, wealth, asset		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	951
446255	ràw	inheritance, bequeathment		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	951
446256	rò	inheritance, property, riches, treasure		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	951
446257	gòw	property, treasure		KVB-PKC	1926	Thado	951
446258	gou	asset		KVB-PKC	1930	Paite	951
446259	rì	intestines, the bowels	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	952
446260	rîl	intestines, bowels, entrails		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	952
446261	rǐl	intestines, bowels		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	952
446262	ríl	bowels, entrails, intestines	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	952
446263	gil² zang²	intestine, guts		KVB-PKC	1925	Tiddim	952
446264	gíl	intestine		KVB-PKC	1926	Thado	952
446265	khi gui	intestines, bowels		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	952
446266	ngīl	belly		KVB-PKC	1927	Sizang	952
446267	tuyvií	small intestine		KVB-PKC	1929	Khumi	952
446268	rà	land, country, kingdom		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	953
446269	râm	land, country, forest		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	953
446270	rǎm	land, country		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	953
446271	rám	country, forest, jungle, kingdom, domain, territory		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	953
446272	gam²	country, land		KVB-PKC	1925	Tiddim	953
446273	gám	land, forest, wild		KVB-PKC	1926	Thado	953
446274	ngam	land, country		KVB-PKC	1927	Sizang	953
446275	rēi	long time	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	954
446276	rǎy-I, rày-II	late, take long (time)	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	954
446277	réi	a long time, to take a long time	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	954
446278	gei³	long (time)		KVB-PKC	1925	Tiddim	954
446279	gèy-INV	late		KVB-PKC	1926	Thado	954
446280	rà-rí	borders of a country	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	955
446281	rìi	line, border, boundary		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	955
446282	ríi	line, border, boundary		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	955
446283	rǐ	boundary, border, limit		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	955
446284	lu¹ giː¹	parting line in hair		KVB-PKC	1925	Tiddim	955
446285	gám gîi	border		KVB-PKC	1926	Thado	955
446286	ng-gü	border, boundary, frontier-line		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	955
446287	rò	smell, odor		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	956
446288	rîm	odor, smell		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	956
446289	rǐm	odor, smell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	956
446290	rím	odour, smell, scent, perfume, fragrance		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	956
446291	gim²	smell		KVB-PKC	1925	Tiddim	956
446292	gím	odor (poetic)		KVB-PKC	1926	Thado	956
446293	tí-rìa	opposite bank on the other side of a river	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	957
446294	rǎal	opposite, the other side (of a river)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	957
446295	ràal	opposite side		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	957
446296	ràal	bank or side (of a river, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	957
446297	gaːl¹	beyond		KVB-PKC	1925	Tiddim	957
446298	gàal	beyond		KVB-PKC	1926	Thado	957
446299	ga	opposite side beyond a river	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	957
446300	rí	encamp for the night	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	958
446301	riak-I, riaʔ-II	overnight, spend the night	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	958
446302	rîak-I, rìaʔ-II	overnight, spend the night	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	958
446303	rîak-I, rìah-II	stay the night, to put up for the night, to encamp for the night	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	958
446304	giak¹ > giaʔ³	stay overnight in somebody's house		KVB-PKC	1925	Tiddim	958
446305	gîeʔ-I, gìe-II	spend the night		KVB-PKC	1926	Thado	958
446306	râaw-I, rǎaw-II	pale, discolored, wither	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	959
446307	ráu	change color or be discolored (as dying leaves), to wither, or die (as leaves, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	959
446308	gáaw-I, gàaw	wither		KVB-PKC	1926	Thado	959
446309	tváaw	"afterlife (""the place where the pale ones live"")"		KVB-PKC	1929	Khumi	959
446310	rûal	peers, comtemporary, friend		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	960
446311	rǔal	peers, comtemporary, friend		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	960
446312	rúal ú	"seniors or elders (""older peers"")"		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	960
446313	gúol	friend, fellow		KVB-PKC	1926	Thado	960
446314	va-rit	pheasant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	961
446315	và-hrìt	black pheasant	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	961
446316	vâa gîit	pheasant		KVB-PKC	1926	Thado	961
446317	va-lik	pheasant		KVB-PKC	1927	Sizang	961
446318	hók◦ʻyet	pheasant		KVB-PKC	1948	Asho	961
446319	rùu	potent, fiery (as alcoholic spirit)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	962
446320	gu¹	poison		KVB-PKC	1925	Tiddim	962
446321	gûu	poison		KVB-PKC	1926	Thado	962
446322	ngū	poison		KVB-PKC	1927	Sizang	962
446323	rỳ	pour in	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	963
446324	rǒon-I, ronʔ-II	pour in		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	963
446325	vā á sùa	rain	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	964
446326	ruaʔ	rain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	964
446327	rùaʔ	rain		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	964
446328	rùah	rain		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	964
446329	guaʔ³	rain		KVB-PKC	1925	Tiddim	964
446330	gòo	rain		KVB-PKC	1926	Thado	964
446331	ngūa	rain		KVB-PKC	1927	Sizang	964
446332	rò-nà	riches		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	965
446333	rûm-I, rǔm-II	rich	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	965
446334	rîŋ-I, rǐn-II	loud	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	966
446335	rǐŋ-I, rìn-II	loud	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	966
446336	ríng-I, rîn-II	loud, loud-sounding	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	966
446337	ging² > gin³	sound		KVB-PKC	1925	Tiddim	966
446338	gíng-I, gìn-II	ring (sound)		KVB-PKC	1926	Thado	966
446339	ng-ging	produce a sound, noise	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	966
446340	khàw-hrí	cord, string		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	967
446341	hrîi	rope, cord, rattan		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	967
446342	hríi	rope, cord		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	967
446343	hrǔi	rope, cord, cane, string, a creeper		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	967
446344	gui	rope, cord		KVB-PKC	1930	Paite	967
446345	gui	rope, string		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	967
446346	ɣɨ¹	cord		KVB-PKC	1949	Daai	967
446347	vuuy	vine type with thorns, used to make baskets; string on a zither		KVB-PKC	1929	Khumi	967
446348	ràl-I, rǎl-II	ruined (overripe fruit), to have lost its essence (as liquor)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	968
446349	bó-rǎl	ruined, be completely lost	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	968
446350	ruut-I, ruh-II	scoop up, scrape up	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	969
446351	rûut-|I, rùh-|II	scoop up, pick up, gather up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	969
446352	rò	scratch		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	970
446353	rǐin	scratch, line		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	970
446354	gün	scratch	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	970
446355	tph◦rueéng	scratch (with claws, fingernails)		KVB-PKC	1929	Khumi	970
446356	hruk-INV	sheathe, cork, put on (cloth)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	971
446357	huː³ > huːk³	close the mouth of a bottle or a pipe		KVB-PKC	1925	Tiddim	971
446358	guk	put on (the head) one feature of a sacrificed fowl	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	971
446359	kríw	sheath, scabbard, cover, quiver (for arrows), mute (for flutes)		KVB-PKC	1929	Khumi	971
446360	rap	shelf over the fire-hearth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	972
446361	ràp	shelf over the fire, the fireshelf	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	972
446362	rǎak-INV	shout, shout at		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	973
446363	rǎak	shout, to talk loudly	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	973
446364	pā-chā-rū	six		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	974
446365	pa-ruk	number six		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	974
446366	pa-rùk|	six		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	974
446367	rùk	six		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	974
446368	guk³	six		KVB-PKC	1925	Tiddim	974
446369	guup	six		KVB-PKC	1926	Thado	974
446370	khûu	cough		KVB-PKC	1926	Thado	974
446371	luk	six		KVB-PKC	1927	Sizang	974
446372	chuk	six		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	974
446373	ʻsók	six		KVB-PKC	1948	Asho	974
446374	triw	six		KVB-PKC	1929	Khumi	974
446375	pā-rì	snake		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	975
446376	rûul	snake		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	975
446377	rǔul	snake		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	975
446378	rúul	snake, serpent, viper		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	975
446379	guːl²	snake		KVB-PKC	1925	Tiddim	975
446380	gúul	snake		KVB-PKC	1926	Thado	975
446381	gul	snake		KVB-PKC	1930	Paite	975
446382	pvúuy	snake		KVB-PKC	1929	Khumi	975
446383	riit	riit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	976
446384	koːl² giːt¹	sparrow		KVB-PKC	1925	Tiddim	976
446385	gîit tsàa	sparrow		KVB-PKC	1926	Thado	976
446386	kawl git	sparrow		KVB-PKC	1930	Paite	976
446387	thla-rǎaw	spirit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	977
446388	rǎu	name of a malignant spirit supposed to be responsible for stiff-necks and wry-necks in human beings and animals	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	977
446389	hlǎa gâaw	spirit		KVB-PKC	1926	Thado	977
446390	rú-pá	thief	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	978
446391	ruuk-rùu-|I, ruuk-|ruuk-|II	steal		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	978
446392	rûu-|I, rûuk-|II	steal		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	978
446393	rù-|I, rûuk-|II	steal, to thieve, to pilfer	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	978
446394	gûu-|I, gûʔ-|II	steal		KVB-PKC	1926	Thado	978
446395	m-|guk	steal stealthily	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	978
446396	pviiw	steal		KVB-PKC	1929	Khumi	978
446397	reʔ-INV	stop, cease, end, over		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	979
446398	rèh	stop, to cease, to end, to be over, to die away	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	979
446399	rêm-I, rěm-II	suitable, congruous, proper	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	980
446400	rěm-I, rèm-II	suitable, harmonious	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	980
446401	rém	suitable, congruous, appropriate, proper, expedient	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	980
446402	reek-I, reʔ-II	tighten, constrict		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	981
446403	rêek-I, rèh-II	tighten	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	981
446404	gek	constrict		KVB-PKC	1930	Paite	981
446405	rǔam	valley, vale, dale		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	982
446406	guam	valley, vale		KVB-PKC	1930	Paite	982
446407	ró	regret		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	983
446408	rìm-I, rǐm-II	weary, anxious, regretful, tired		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	983
446409	rîm-I, rìm-II	anxious, tired, weary		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	983
446410	rîm	tired or toil-worn	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	983
446411	gim¹	get tired, pant		KVB-PKC	1925	Tiddim	983
446412	gîm-I, gìm-II	tired, burdened (from sickness, suffering), pain, ache		KVB-PKC	1926	Thado	983
446413	rāi	work, job		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	984
446414	rǐan	work, job		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	984
446415	làaw-I, lǎaw-II	alarmed, afraid		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	985
446416	láaw-I, làaw-II	alarmed, afraid		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	985
446417	hlǎu-I, hlàuh-II	afraid of, to be alarmed at, to be nervous of, to be scared at, to be frightened at or of, to fear or to dread	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	985
446418	lau³ thei³	nervous		KVB-PKC	1925	Tiddim	985
446419	lau	alarmed		KVB-PKC	1930	Paite	985
446420	lau hī	dread		KVB-PKC	1927	Sizang	985
446421	kā-lā	crotch		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	986
446422	lak	among, amid, between		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	986
446423	làk	among		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	986
446424	làʔ	between, among		KVB-PKC	1926	Thado	986
446425	lak-ah	amid		KVB-PKC	1930	Paite	986
446426	kī lak law	between		KVB-PKC	1927	Sizang	986
446427	ng-lak	between two terms (place, time)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	986
446428	slá	between, middle, during, while		KVB-PKC	1929	Khumi	986
446429	lěe	and, with		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	987
446430	lèʔ	and, with		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	987
446431	lèe	and, with		KVB-PKC	1926	Thado	987
446432	lā	appear, to be visible	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	988
446433	lǎŋ-I, laŋʔ-II	appear, be unobstructed, be visible		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	988
446434	làŋ-I, lâŋ-II	appear, be visible		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	988
446435	làng-I, lân-II	appear, to show to be visible, to be seen, to be in sight, to be manifest, to be exposed to view	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	988
446436	lang³ > lat³	easily visible		KVB-PKC	1925	Tiddim	988
446437	ki làŋ-I, ki làʔ-II	appear, reveal, resemble		KVB-PKC	1926	Thado	988
446438	ki-lang	appear		KVB-PKC	1930	Paite	988
446439	lak hī	show		KVB-PKC	1927	Sizang	988
446440	lêem-I, lěem-II	attract, persuade, fascinate, be addicted		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	989
446441	lěem-I, lèem-II	attract, persuade		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	989
446442	léem	attract, fascinate, woo, or charm (by manners, kindness, behaviour, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	989
446443	khèi-|hló	bee wax (hard)		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	990
446444	khûay-lùl	beeswax		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	990
446445	khúoy-lúu	beeswax, wasp		KVB-PKC	1926	Thado	990
446446	kʻoˊˊ-|i-|ʻló-|i	wasp		KVB-PKC	1948	Asho	990
446447	kháwy’uuy	beeswax		KVB-PKC	1929	Khumi	990
446448	ā là	bier		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	991
446449	lâaŋ	bier, stretcher		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	991
446450	hlǎang	bier, stretcher, a support made to keep a corpse in a sitting posture		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	991
446451	laang	bier		KVB-PKC	1930	Paite	991
446452	lāi	big, large		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	992
446453	lǐan-I, lianʔ-II	big, large		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	992
446454	lìan-I, lîan-II	big, large		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	992
446455	lìan-I, lên-II	large, big, great, bulky	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	992
446456	lian³ > liat³ or let³	big		KVB-PKC	1925	Tiddim	992
446457	lìen-I, lyèt-II	big		KVB-PKC	1926	Thado	992
446458	a līen	big		KVB-PKC	1927	Sizang	992
446459	ʻlén	big		KVB-PKC	1948	Asho	992
446460	lieng	big, large, increase in size, grow		KVB-PKC	1929	Khumi	992
446461	pâ-lỳ	ship		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	993
446462	tîi lǒoŋ ⪤ lǒŋ	boat, ship		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	993
446463	làwng	boat, ship		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	993
446464	lawng	vessel ship		KVB-PKC	1930	Paite	993
446465	mʻlüˊ	boat		KVB-PKC	1948	Asho	993
446466	pleewng	boat		KVB-PKC	1929	Khumi	993
446467	lí	bow for arrows, a spring of a gun	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	994
446468	lìi	bow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	994
446469	lîi	bow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	994
446470	lî	spring (of gun, watch, etc.)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	994
446471	sǎay lîi	bow		KVB-PKC	1926	Thado	994
446472	li	bow (to shoot arrow)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	994
446473	li	crossbow		KVB-PKC	1949	Daai	994
446474	a◦lí	bow		KVB-PKC	1948	Asho	994
446475	thay◦li◦hó	bow		KVB-PKC	1929	Khumi	994
446476	hlēi	bridge		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	995
446477	hlǎy	bridge		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	995
446478	hlày	bridge		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	995
446479	lèi	bridge, a suspension bridge	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	995
446480	lei³	bridge		KVB-PKC	1925	Tiddim	995
446481	lèy	bridge		KVB-PKC	1926	Thado	995
446482	lē	bridge		KVB-PKC	1927	Sizang	995
446483	hlei	bridge		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	995
446484	loːi²	buffalo		KVB-PKC	1925	Tiddim	996
446485	lóoy	buffalo		KVB-PKC	1926	Thado	996
446486	law-ī	buffalo		KVB-PKC	1927	Sizang	996
446487	chā-léi	buy		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	997
446488	láy-I, lày-II	buy, purchase		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	997
446489	lěi	buy, to purchase, to purchase by exhange	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	997
446490	lei¹	buy		KVB-PKC	1925	Tiddim	997
446491	lei	purchase		KVB-PKC	1930	Paite	997
446492	lē hī	buy		KVB-PKC	1927	Sizang	997
446493	hleih	buy		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	997
446494	ʻlé	buy		KVB-PKC	1948	Asho	997
446495	lèeŋ	cart, vehicle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	998
446496	léeŋ	cart		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	998
446497	leːng¹	cart with three or four wheels		KVB-PKC	1925	Tiddim	998
446498	bóoŋ lêeŋ	cart		KVB-PKC	1926	Thado	998
446499	leang	cart		KVB-PKC	1927	Sizang	998
446500	lȳ ⪤  lāu	rejoice, to be pleased	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	999
446501	lǒom-I, lomʔ-II	happy, be celebrating	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	999
446502	lòom-I, lôm-II	happy, be celebrating	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	999
446503	làwm-I, lâwm-II	celebrate, to be pleased or delight with, to rejoice over, to welcome, to receive, to greet		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	999
446504	lòom-I, lòp-II	celebrate		KVB-PKC	1926	Thado	999
446505	lìa	middle, center		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1000
446506	lâay	center, middle, navel		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1000
446507	lǎay	center, middle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1000
446508	lái	center, middle, the navel	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1000
446509	lai²	navel		KVB-PKC	1925	Tiddim	1000
446510	láay	navel		KVB-PKC	1926	Thado	1000
446511	a lai	navel		KVB-PKC	1927	Sizang	1000
446512	lai	navel		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1000
446513	mlaih	navel		KVB-PKC	1948	Asho	1000
446514	lay◦líiwng	navel		KVB-PKC	1929	Khumi	1000
446515	laiʔ³	change		KVB-PKC	1925	Tiddim	1001
446516	ki lai hī	change		KVB-PKC	1927	Sizang	1001
446517	lâl	"chief, lord (only in names, e.g. Lal Ceu, meaning ""shining chief"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1002
446518	lǎl	chief, lord		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1002
446519	lál	chief, or chieftainess, a sovereign, a monarch, a rajah or ranee	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1002
446520	lal	boss		KVB-PKC	1926	Thado	1002
446521	lal	chief, lord, aristocrat		KVB-PKC	1930	Paite	1002
446522	lán	chief		KVB-PKC	1948	Asho	1002
446523	pā-lā	cotton		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1004
446524	lǎa	cotton		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1004
446525	làa	cotton, cotton yarn		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1004
446526	la	cotton		KVB-PKC	1948	Asho	1004
446527	plo	cotton (growing in the field)		KVB-PKC	1929	Khumi	1004
446528	ā lỳ  ~ ā làu	crawl		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1005
446529	lòon-I, lǒon-II	crawl		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1005
446530	lip-I, liʔ-II	evaginate (as skin), curl up, turn inside out (as skin)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1006
446531	lìp-I, lîʔ-II	evaginate (as skin), curl up		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1006
446532	lìp-I, lìh-II	turn inside out (as umbrella), to strip off and turn back (as roofing)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1006
446533	lip	evaginate		KVB-PKC	1930	Paite	1006
446534	là	dance	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1007
446535	lâam-I, lǎam-II	dance		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1007
446536	lǎam-I, làm-II	dance		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1007
446537	làam-I, lâm-II	dance, to parade, to celebrate with dancing	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1007
446538	laːm²	dance, float		KVB-PKC	1925	Tiddim	1007
446539	láam-I, làam-II	dance		KVB-PKC	1926	Thado	1007
446540	lām hī	dance		KVB-PKC	1927	Sizang	1007
446541	ng-lam nak	dance, dancing		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1007
446542	lawnˊˊ	dance		KVB-PKC	1948	Asho	1007
446543	láng	dance		KVB-PKC	1929	Khumi	1007
446544	lì-bà	debt		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1008
446545	lây-bàa	debt		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1008
446546	lày-báa	debt		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1008
446547	léi-bá	debt	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1008
446548	lei²baː²	debts		KVB-PKC	1925	Tiddim	1008
446549	lei-ba	debt		KVB-PKC	1930	Paite	1008
446550	lē bā	debt		KVB-PKC	1927	Sizang	1008
446551	lé-|bü-|é-kʻlaungˊˊ	debtor		KVB-PKC	1948	Asho	1008
446552	a◦laáy	borrow, owe, rent		KVB-PKC	1929	Khumi	1008
446553	hlâay-I, hlǎay-II	dig, operate (e.g. surgery)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1009
446554	làay-I, láyʔ-II	dig, delve, hoe		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1009
446555	lài-I, làih-II	dig, to delve, to hoe, to excavate, to mine	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1009
446556	laːi³ > laiʔ³	clear weeds		KVB-PKC	1925	Tiddim	1009
446557	làay-I, lày-II	dig		KVB-PKC	1926	Thado	1009
446558	lá	direction		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1010
446559	lám	direction, side, towards		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1010
446560	lǎm	direction, side		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1010
446561	hiʔ³ lam¹	this side		KVB-PKC	1925	Tiddim	1010
446562	lâm	towards		KVB-PKC	1926	Thado	1010
446563	ʔsɔŋ lám	left side		KVB-PKC	1949	Daai	1010
446564	lāo	lose		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1011
446565	lǎw-I, lawʔ-II	disappear, lose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1011
446566	hlàw-INV	disappear, lose		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1011
446567	hlòh-INV	lose		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1011
446568	lou³ > lou³	not to be		KVB-PKC	1925	Tiddim	1011
446569	ā là	donkey, a mule	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1012
446570	lǎa	donkey, ass, mule		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1012
446571	la³	ass		KVB-PKC	1925	Tiddim	1012
446572	lā	mule		KVB-PKC	1927	Sizang	1012
446573	la	mule		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1012
446574	léi cháo	dig the earth	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1013
446575	vo-lây	earth, soil, world		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1013
446576	láy	earth, ground, world		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1013
446577	lěi	earth, ground, soil, mould, world		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1013
446578	lei¹ tung¹	world		KVB-PKC	1925	Tiddim	1013
446579	lêy	earth		KVB-PKC	1926	Thado	1013
446580	lē	earth		KVB-PKC	1927	Sizang	1013
446581	lòoŋ-I, lǒon-II	empty (as bottle)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1014
446582	hlawk	empty (only of grains)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1014
446583	luut-I, luʔ-II	enter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1015
446584	lûut-I, lùʔ-II	enter		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1015
446585	lûut-I, lùh-II	enter, to go in, to sink (in)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1015
446586	luːt¹	enter		KVB-PKC	1925	Tiddim	1015
446587	lûut-I, lùut-II	enter, join (army)		KVB-PKC	1926	Thado	1015
446588	m-lut	enter, to drive in	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1015
446589	luʔ	enter	v	KVB-PKC	1949	Daai	1015
446590	hléi	more than others, beyond		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1016
446591	hlây-I, hlǎy-II	exceed, over, surplus		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1016
446592	hláy	more than ten, over ten		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1016
446593	hlěi	more than ten, over ten		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1016
446594	lei	in excess, surplus	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1016
446595	lyú ~ láo	farm, a cultivation	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1017
446596	lâw	farm, field		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1017
446597	láw	farm, field		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1017
446598	lǒ	farm, a cultivated field, a Lushai cultivation	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1017
446599	lou¹	field		KVB-PKC	1925	Tiddim	1017
446600	lôw	field		KVB-PKC	1926	Thado	1017
446601	lō tul	field		KVB-PKC	1927	Sizang	1017
446602	lo	hill-field		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1017
446603	alö	farm	n	KVB-PKC	1948	Asho	1017
446604	laaw	farm	n	KVB-PKC	1929	Khumi	1017
446605	lǎa	female (adolescent stage)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1018
446606	fa-lǎa	female (adolescent stage), unmarried young woman		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1018
446607	lá	young and mature, full grown (used of female animals, poultry, etc)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1018
446608	la²	adolescent stage of an animal		KVB-PKC	1925	Tiddim	1018
446609	bóoŋ láa	unmated female cow		KVB-PKC	1926	Thado	1018
446610	ng-la	unmarried woman, a girl	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1018
446611	ang◦lóo	girl old enough to marry (15-20 years old)		KVB-PKC	1929	Khumi	1018
446612	lây	paddy field		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1019
446613	lěi lèt	engage in wet-rice cultivation	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1019
446614	lai	paddy field		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1019
446615	liee	paddy field		KVB-PKC	1929	Khumi	1019
446616	lò	flow as a river	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1020
446617	lûaŋ-I, lǔan-II	flow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1020
446618	lǔaŋ-I, lùan-II	flow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1020
446619	lúaŋ-I, lùan-II	flow, to run (as water, river, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1020
446620	luang² > luan³	flow		KVB-PKC	1925	Tiddim	1020
446621	lúong-I, lùon-II	flow		KVB-PKC	1926	Thado	1020
446622	luang hī	flow		KVB-PKC	1927	Sizang	1020
446623	lawng	flow		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1020
446624	lɔːn	flow		KVB-PKC	1949	Daai	1020
446625	lóng	flow (as water)	v	KVB-PKC	1948	Asho	1020
446626	léwng	flow (of river water), pour, drip		KVB-PKC	1929	Khumi	1020
446627	leːng² > leːn³	fly		KVB-PKC	1925	Tiddim	1021
446628	léeŋ-I, lèen-II	fly		KVB-PKC	1926	Thado	1021
446629	leang hī	fly		KVB-PKC	1927	Sizang	1021
446630	sá-pā-lì	four		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1022
446631	pa-lîi	four		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1022
446632	pa-lǐi	four		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1022
446633	pà-lí	four		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1022
446634	li²	four		KVB-PKC	1925	Tiddim	1022
446635	líi	four		KVB-PKC	1926	Thado	1022
446636	phli	four		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1022
446637	lī	four		KVB-PKC	1927	Sizang	1022
446638	plúee	four		KVB-PKC	1929	Khumi	1022
446639	loːm²	friend		KVB-PKC	1925	Tiddim	1023
446640	lawm pā	friend (male)		KVB-PKC	1927	Sizang	1023
446641	lù khú	hat	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1024
446642	lûu	head		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1024
446643	lǔu	head		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1024
446644	lú	head	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1024
446645	lu²	head		KVB-PKC	1925	Tiddim	1024
446646	lúu	head		KVB-PKC	1926	Thado	1024
446647	lu	head		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1024
446648	lū	head		KVB-PKC	1927	Sizang	1024
446649	luú	head, front		KVB-PKC	1929	Khumi	1024
446650	pā-|lô¹	heart		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1025
446651	lûŋ	heart, liver		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1025
446652	lǔŋ	heart		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1025
446653	lúng	heart	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1025
446654	lung²	heart		KVB-PKC	1925	Tiddim	1025
446655	lúng	heart		KVB-PKC	1926	Thado	1025
446656	lung	heart		KVB-PKC	1927	Sizang	1025
446657	m-|lung	heart		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1025
446658	amlüˊng	heart		KVB-PKC	1948	Asho	1025
446659	pliíwng	heart, chest, breast, mind		KVB-PKC	1929	Khumi	1025
446660	lǐn-|I, linʔ-|II	hot (as sun), red-hot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1026
446661	lìng-|I, lîn-|II	red-hot, to be aglow	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1026
446662	ng-ling	very hot	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1026
446663	mi-lêm	idol		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1027
446664	lèm	idol		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1027
446665	lèm ⪤ lìm	image, model, picture, drawing, portrait, likeness, imitation, type		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1027
446666	lim¹	picture		KVB-PKC	1925	Tiddim	1027
446667	lîm	picture, map		KVB-PKC	1926	Thado	1027
446668	lim ⪤ lem	image, idol		KVB-PKC	1930	Paite	1027
446669	mī lim	idol		KVB-PKC	1927	Sizang	1027
446670	lùaʔ-INV	inhabit, occupy		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1028
446671	lùah	inhabit, to occupy, to take possession of, to fill or hold (as post or office)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1028
446672	luaʔ³	inherit		KVB-PKC	1925	Tiddim	1028
446673	lòo-INV	occupy (as a house)		KVB-PKC	1926	Thado	1028
446674	liit	water leech		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1029
446675	hlîit	water leech	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1029
446676	liːt¹	leech		KVB-PKC	1925	Tiddim	1029
446677	liit	leech, herudin		KVB-PKC	1930	Paite	1029
446678	m-|lit	water leech		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1029
446679	tuypluee	water leech		KVB-PKC	1929	Khumi	1029
446680	pā-|lí	lick, lap		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1030
446681	liak-I, liaʔ-II	lick, lap		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1030
446682	lîak-I, lìaʔ-II	lick, lap		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1030
446683	lîak-I, lìah-II	lick, to lap, to lap up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1030
446684	liak¹ > liaʔ³	lick		KVB-PKC	1925	Tiddim	1030
446685	lîeʔ-I, lìe-II	lick		KVB-PKC	1926	Thado	1030
446686	leak hī	lick		KVB-PKC	1927	Sizang	1030
446687	plee	lick up		KVB-PKC	1929	Khumi	1030
446688	hlîim-I, hlǐim-II	lift, raise, turn up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1031
446689	hlíim-I, hlîm-II	lift, raise, turn up		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1031
446690	hlǐm	lift up, raise (as coat sleeve, cloth, veil, curtain, roofing, or  covering of anything), to turn up, to expose	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1031
446691	lîip-I, lìip-II	lift, raise		KVB-PKC	1926	Thado	1031
446692	lim	raise one's clothes (rare)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1031
446693	laːm³ > lap³	lift		KVB-PKC	1925	Tiddim	1032
446694	làam-I, làp-II	lift		KVB-PKC	1926	Thado	1032
446695	lām hī	lift		KVB-PKC	1927	Sizang	1032
446696	thîŋ-lûaŋ	log		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1033
446697	thǐng lúang	long log of wood, a fallen tree, a prostrate tree	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1033
446698	lúong	log (on the ground)		KVB-PKC	1926	Thado	1033
446699	ching luang	trunk (stranded log)		KVB-PKC	1927	Sizang	1033
446700	tʻenˊˊ-lóńg	log	n	KVB-PKC	1948	Asho	1033
446701	lewngthoeeyng	log portion of a falling-log trap		KVB-PKC	1929	Khumi	1033
446702	lô³	maggot		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1034
446703	lûŋ	maggot, worm		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1034
446704	lǔŋ	maggot	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1034
446705	lung¹	worm		KVB-PKC	1925	Tiddim	1034
446706	lûŋ	worm, maggot		KVB-PKC	1926	Thado	1034
446707	lung	worm		KVB-PKC	1930	Paite	1034
446708	alün-heng	maggot		KVB-PKC	1948	Asho	1034
446709	kliiwng	maggot; grub species (from a tree, eaten fried with salt and turmeric)		KVB-PKC	1929	Khumi	1034
446710	lǎw	negative marker, not		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1035
446711	làw	not		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1035
446712	lò	not		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1035
446713	haːt¹ lou¹	"weak (""not strong"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	1035
446714	lòw	not		KVB-PKC	1926	Thado	1035
446715	alaaw	not have to do something, be reprieved from something, get out of doing something, get released; get freed from doing something		KVB-PKC	1929	Khumi	1035
446716	lòoŋ	only, alone		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1036
446717	lôoŋ	only, alone		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1036
446718	läng	only, alone		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1036
446719	lîam-I, lǐam-II	overflow, go out of sight, disappear		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1037
446720	líam-I,    lìam-II	overflow, go out of sight		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1037
446721	lǐam	overflow, to go or be out of sight behind or beyond anything, to disappear	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1037
446722	liam¹	overflow, go out of sight		KVB-PKC	1925	Tiddim	1037
446723	lieng	go over (bridge, hill, etc.), cross, pass by		KVB-PKC	1929	Khumi	1037
446724	láo ⪤ lyú	pick as fruits and flowers	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1038
446725	lâw-I, loʔ-II	pick fruit, pluck		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1038
446726	láw-I, lòʔ-II	pick fruit, pluck		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1038
446727	lǒ-|I, làwh-|II	pluck, pick or gather (as flowers, fruit, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1038
446728	lou¹ > loʔ³	pick		KVB-PKC	1925	Tiddim	1038
446729	lôw-I, lòo-II	pick (fruit)		KVB-PKC	1926	Thado	1038
446730	tí-lì	deep pond or lake in a river	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1039
446731	ti-lîi	pool, pond, lake		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1039
446732	ti-lǐi	pool, pond, lake		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1039
446733	lí	quiet, deep pool or reach (in a river)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1039
446734	liː²	unmoving portion of a deep river		KVB-PKC	1925	Tiddim	1039
446735	líi	pond, non-moving water		KVB-PKC	1926	Thado	1039
446736	tuī lī	lake		KVB-PKC	1927	Sizang	1039
446737	li	standing (for liquids)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1039
446738	lâar-I, lǎar-II	popular, prominent	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1040
446739	láar-I, làar-II	popular, prominent	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1040
446740	lǎar	popular, prominent or outstanding, bright (in colour), showy	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1040
446741	lèih-INV	pour (as fluid), to pour out	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1041
446742	lei	pour out liquids	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1041
446743	láy	pour, throw out, empty out		KVB-PKC	1929	Khumi	1041
446744	lǎn-I, lanʔ-II	proceed, continue on (as in a journey)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1042
446745	ng-lan	proceed in  somewhat serial fashion	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1042
446746	leet-INV	renege, change (as one's mind), alter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1043
446747	lêet-I, lèh-II	alter, change, transform	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1043
446748	lyū ⪤ lāo	resemble, to be the image of		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1044
446749	lâw-I, loʔ-II	resemble, be like		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1044
446750	kì-lôw-I, kì-lòo-II	resemble, be like		KVB-PKC	1926	Thado	1044
446751	lôoy-I, lǒoy-II	return, go home		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1045
446752	alawy	return, come back, come full circle, finish		KVB-PKC	1929	Khumi	1045
446753	lùi	river, stream, brook		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1046
446754	lùuy	river		KVB-PKC	1926	Thado	1046
446755	lîŋ-I, lǐn-II	roll up, curl up (used mainly for hair)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1047
446756	ling³	curly as hair (of some chickens)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1047
446757	lip³	scaly (as of fish), form scales (as leper)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1048
446758	lìp	scab (of wound)		KVB-PKC	1926	Thado	1048
446759	lîaŋ	shoulder, wall-plate (of house)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1049
446760	lǐaŋ	shoulder		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1049
446761	líaŋ	wall-plate	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1049
446762	liang²	shoulder		KVB-PKC	1925	Tiddim	1049
446763	líeŋ	shoulder		KVB-PKC	1926	Thado	1049
446764	liang	shoulder		KVB-PKC	1930	Paite	1049
446765	phleing	shoulder		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1049
446766	liāng kō	shoulder		KVB-PKC	1927	Sizang	1049
446767	pleéng	shoulder		KVB-PKC	1929	Khumi	1049
446768	look-I, loʔ-II	shovel, scoop up, ladle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1050
446769	lâwk-I, làwh-II	shovel up, to scoop up	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1050
446770	lǒŋ-INV	snatch away, confiscate	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1051
446771	lawng	snatch away from, take away (money, land, etc.), rob		KVB-PKC	1929	Khumi	1051
446772	chā-láw	spleen		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1052
446773	làa	spleen		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1052
446774	lâa	spleen		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1052
446775	lâa	spleen	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1052
446776	la	spleen		KVB-PKC	1930	Paite	1052
446777	aʻló	spleen	n	KVB-PKC	1948	Asho	1052
446778	kloo	internal organ, close to the liver (spleen, gall bladder?)		KVB-PKC	1929	Khumi	1052
446779	zā-léi	squirrel		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1053
446780	zu-lây	squirrel		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1053
446781	zu¹ lei¹	squirrel		KVB-PKC	1925	Tiddim	1053
446782	zú-lày	squirrel		KVB-PKC	1926	Thado	1053
446783	lô³	stone, a rock	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1054
446784	lûŋ	stone, rock		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1054
446785	lúŋ	stone, rock		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1054
446786	lǔŋ	stone, a rock, a boulder, a pebble	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1054
446787	peːk¹ lung¹	marbles		KVB-PKC	1925	Tiddim	1054
446788	lung	stone		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1054
446789	a◦lün	rock	n	KVB-PKC	1948	Asho	1054
446790	lemʔ-INV	swallow, gulp		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1055
446791	lêm	swallow, to gulp down	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1055
446792	lā	take, to obtain	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1056
446793	làa-I, laak-II	take, get, fetch, obtain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1056
446794	là-I, lâak-II	take, to fetch, to bring	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1056
446795	laː¹ > laːk¹	lick		KVB-PKC	1925	Tiddim	1056
446796	lâa-I, lâʔ-II	get, take, pick, besiege, conquer		KVB-PKC	1926	Thado	1056
446797	lā hī	take		KVB-PKC	1927	Sizang	1056
446798	la-I, laak-II	fetch, to come and take	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1056
446799	lö	fetch	v	KVB-PKC	1948	Asho	1056
446800	laa	take, marry (a wife); harvest, pick (cotton)		KVB-PKC	1929	Khumi	1056
446801	lim²	tasty		KVB-PKC	1925	Tiddim	1057
446802	lim hī	tasty		KVB-PKC	1927	Sizang	1057
446803	pā-|lèi	tongue		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1058
446804	lây	tongue		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1058
446805	lǎy	tongue		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1058
446806	léi	tongue	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1058
446807	lei²	tongue		KVB-PKC	1925	Tiddim	1058
446808	léy	tongue		KVB-PKC	1926	Thado	1058
446809	lē	tongue		KVB-PKC	1927	Sizang	1058
446810	m-|lei	tongue		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1058
446811	a◦mlé-baw	tongue		KVB-PKC	1948	Asho	1058
446812	plaáy	tongue		KVB-PKC	1929	Khumi	1058
446813	let-I, leʔ-II	flip over, translate, turn over		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1059
446814	lèt-I, lêʔ-II	flip over, translate, turn over		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1059
446815	lèt-I, lèh-II	turn upside down, to turn over	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1059
446816	lèe-INV	reverse, respond, translate		KVB-PKC	1926	Thado	1059
446817	lum let hī	turn over		KVB-PKC	1927	Sizang	1059
446818	lâaŋ-I, lǎan-II	travel (to a distance) and return the same day		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1060
446819	láang-I, làan-II	go and return the same day, to go and get back again the same day	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1060
446820	laːng² > laːn³	visit (by the ghost of a person who had an unnatural death)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1060
446821	let-lìŋ	upside down, inverted	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1061
446822	lèt-líŋ-I, lèt-lìn-II	upside down or inverted, to be the wrong way round, to be reversed	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1061
446823	lêeŋ-I, lěen-II	visit, walk about		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1062
446824	lěeŋ-I, lèen-II	visit, walk about		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1062
446825	léeng-I, lèen-II	pay a  visit (to another's house or to a nearby village), to walk about	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1062
446826	khúo láay léeŋ-I, lèen-II	wander around the village		KVB-PKC	1926	Thado	1062
446827	pā-|lí	vomit		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1063
446828	lùa-I, luak-II	vomit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1063
446829	lûak-INV	vomit		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1063
446830	lùa-I, lûak-II	vomit		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1063
446831	lua³ > luak³	vomit		KVB-PKC	1925	Tiddim	1063
446832	lûo-I, lûoʔ-II	vomit		KVB-PKC	1926	Thado	1063
446833	luak	vomit		KVB-PKC	1927	Sizang	1063
446834	mló	vomit		KVB-PKC	1948	Asho	1063
446835	pleew	vomit		KVB-PKC	1929	Khumi	1063
446836	lǒoŋ-I, loŋʔ-II	roll about (on the floor), wallow (in the mud)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1064
446837	ng-lawk	wallow in (mud, water, as pigs do)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1064
446838	la-lò	hot, warm		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1065
446839	lûm-I, lǔm-II	warm, hot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1065
446840	hlǔm-I, hlùm-II	warm, hot		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1065
446841	lúm	warm or hot, to be comfortable, to be in comfortable circumstances	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1065
446842	lum²	warm		KVB-PKC	1925	Tiddim	1065
446843	lúm-I, lùm-II	warm	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	1065
446844	lum sa	hot		KVB-PKC	1930	Paite	1065
446845	lum hī	warm	be v.	KVB-PKC	1927	Sizang	1065
446846	lek-INV	wave (as hand), flash (as lightning)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1066
446847	lék	wave, to give a prominent position to,  to take or hold in the hand	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1066
446848	lá	road, a path	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1067
446849	lâm	road, path, way		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1067
446850	lám	road, path, way		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1067
446851	lǎm	way, pathway, path		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1067
446852	lam¹ pi¹	road		KVB-PKC	1925	Tiddim	1067
446853	lâm	road, way, path		KVB-PKC	1926	Thado	1067
446854	lam	path		KVB-PKC	1930	Paite	1067
446855	lam	road		KVB-PKC	1927	Sizang	1067
446856	lam	road, path	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1067
446857	lawn	road, a path	n	KVB-PKC	1948	Asho	1067
446858	laang	road, way, method, means		KVB-PKC	1929	Khumi	1067
446859	laap-I, laʔ-II	weak (as liquor, tobacco, tea)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1068
446860	lâap	weak (as tea, liquor)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1068
446861	lâaŋ-I, lǎan-II	win (in competition), beat, replace (by winning)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1069
446862	làang-I,   lâan-II	beat, supersede, to supplant, to oust and take the place of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1069
446863	lèeŋ-leʔ	young divorced woman or young widow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1070
446864	léeng-lèh	young widow or a divorced young woman	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1070
446865	là	measurement: one fingertip from the other	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1071
446866	lâm	yard (measurement: one fingertip from the other)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1071
446867	lǎm	yard		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1071
446868	hlám	measurement (the distance between the tip of the fingers on the right hand to the same on the left, with the arms extended)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1071
446869	láam	yard (measurement: spread arms)		KVB-PKC	1926	Thado	1071
446870	lam	span of the arms		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1071
446871	láang	fathom (distance from one hand to the other with outstretched arms)		KVB-PKC	1929	Khumi	1071
446872	chā-hrì	avoid, to go round	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1072
446873	hrîal-I, hrǐal-II	avoid, shun		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1072
446874	ā hrēi	ax, hatchet, choper		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1073
446875	hrǎy	axe, adze		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1073
446876	hrày	axe, adze		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1073
446877	hrèi	axe, a hatchet	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1073
446878	hei³	axe		KVB-PKC	1925	Tiddim	1073
446879	hèy	axe		KVB-PKC	1926	Thado	1073
446880	hei ta	adze, adz		KVB-PKC	1930	Paite	1073
446881	ghei	ax, blade of an ax		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1073
446882	he	axe		KVB-PKC	1927	Sizang	1073
446883	hrîŋ-I, hrǐn-II	bear (a child), give birth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1074
446884	hrǐŋ-I, hrìn-II	bear (a child), give birth		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1074
446885	hríng-|I, hrìn-|II	bear, to bring forth, to give birth to, to beget	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1074
446886	hìn-INV	bear (a child), give birth		KVB-PKC	1926	Thado	1074
446887	hrîaŋ	birch tree		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1075
446888	hríang	birch tree (a species of Betulaceae)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1075
446889	hiang²	birch tree		KVB-PKC	1925	Tiddim	1075
446890	hrǐl-|I, hrìl-|II	choose, select		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1076
446891	ghi ⪤ ghü	choose	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1076
446892	hriat-I,  hriaʔ-II	comb, brush		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1077
446893	hrîat-I,  hrìaʔ-II	comb, brush		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1077
446894	hiat¹	comb		KVB-PKC	1925	Tiddim	1077
446895	hîet-I,  hìet-II	comb, brush, scrape		KVB-PKC	1926	Thado	1077
446896	hie	scrape with the sharp edge of a dao		KVB-PKC	1929	Khumi	1077
446897	hrǎay	cup		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1078
446898	hàay	cup		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1078
446899	haːi³	cup		KVB-PKC	1925	Tiddim	1078
446900	hàay	cup, bottle		KVB-PKC	1926	Thado	1078
446901	hai	cup		KVB-PKC	1930	Paite	1078
446902	hrêeŋ-I,  hrěen-II	detain, tie		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1079
446903	hrěeŋ-I,  hrèen-II	detain, tie		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1079
446904	hréeng-I,  hrèen-II	detain forcibly, to sequester or sequestrate	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1079
446905	heːn¹	tie		KVB-PKC	1925	Tiddim	1079
446906	héeng-I, hèen-II	detain, attach an animal		KVB-PKC	1926	Thado	1079
446907	gheng	make fast and secure, to fix tightly	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1079
446908	hrôom-I, hrǒom-II	share, distribute		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1080
446909	hoːm²	distribute, divide		KVB-PKC	1925	Tiddim	1080
446910	hóom-I,  hòp-II	distribute		KVB-PKC	1926	Thado	1080
446911	hawm hī	divide		KVB-PKC	1927	Sizang	1080
446912	hroop-I, hroʔ-II	drink or eat semi-liquid food (e.g. porridge)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1081
446913	hoːp¹	eat semi-liquid food (e.g. porridge)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1081
446914	hôop-I, hòop-II	drink soup (with handle bowl or spoon), sip		KVB-PKC	1926	Thado	1081
446915	hawp hī	drink		KVB-PKC	1927	Sizang	1081
446916	hrilʔ-fiaʔ	explain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1082
446917	hrìlʔ-fìaʔ	explain		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1082
446918	hrìlh	explain, expound, tell		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1082
446919	hilʔ³	teach, instruct		KVB-PKC	1925	Tiddim	1082
446920	hìl-INV	teach		KVB-PKC	1926	Thado	1082
446921	hilh	teach, tell		KVB-PKC	1930	Paite	1082
446922	lam hil pā	"guide (""one who explains the way"")"		KVB-PKC	1927	Sizang	1082
446923	hrôoŋ-I, hrǒon-II	go along, follow (e.g. along river)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1083
446924	ghawk ⪤ ghawi	follow, to go along, to proceed along	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1083
446925	hrèʔ-INV	fret		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1084
446926	hrèh záwng	that which one dislikes or has an aversion to		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1084
446927	heʔ³	dislike, be angry		KVB-PKC	1925	Tiddim	1084
446928	heh	fret		KVB-PKC	1930	Paite	1084
446929	hrò	live (as life), green (as wood)	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1085
446930	hrîŋ-I, hrǐn-II	green, alive		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1085
446931	hrǐŋ-I, hrìn-II	green, alive		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1085
446932	hríng-I, hrìn-II	green, (in colour), to be fresh (as milk or fish)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1085
446933	hing² > hing³	green (fresh, alive)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1085
446934	híng-I, hìn-II	alive		KVB-PKC	1926	Thado	1085
446935	hing hī	fresh, alive		KVB-PKC	1927	Sizang	1085
446936	m-|ghin	give life, make live; to nourish, entertain life	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1085
446937	xɨn	live		KVB-PKC	1949	Daai	1085
446938	hóeyng	live, living, alive, green		KVB-PKC	1929	Khumi	1085
446939	hrolʔ	insert, poke		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1086
446940	holʔ³	poke blindly		KVB-PKC	1925	Tiddim	1086
446941	hrûay-I, hrǔay-II	lead, guide		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1087
446942	hrǔay-I, hrùay-II	lead, guide		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1087
446943	hrúai	lead, to guide, to escort	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1087
446944	p’háwy	lead (e.g. an animal), take along		KVB-PKC	1929	Khumi	1087
446945	hrī	louse	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1088
446946	hrik	head lice, bacteria		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1088
446947	hrìk	head lice, bacteria		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1088
446948	hrìk	louse (pl. lice)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1088
446949	hiːk³	louse, lice		KVB-PKC	1925	Tiddim	1088
446950	hìt	louse, lice		KVB-PKC	1926	Thado	1088
446951	hik	lice, bacteria		KVB-PKC	1930	Paite	1088
446952	hik	lice		KVB-PKC	1927	Sizang	1088
446953	ghik	head lice		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1088
446954	xɨk	louse		KVB-PKC	1949	Daai	1088
446955	hèk	louse (ordinary)	n	KVB-PKC	1948	Asho	1088
446956	hoey	louse		KVB-PKC	1929	Khumi	1088
446957	hrâam-I, hrǎam-II	moan, cry		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1089
446958	hráam-INV	moan, cry		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1089
446959	hrǎam	cry or call (as animal, bird, insect, etc), to bray, to roar, to shout	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1089
446960	haːm²	cry (used with animals)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1089
446961	hâam-I, hàam	speak		KVB-PKC	1926	Thado	1089
446962	háng	cry out, scream		KVB-PKC	1929	Khumi	1089
446963	hríau	needle	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1090
446964	híew	needle		KVB-PKC	1926	Thado	1090
446965	héu	needle		KVB-PKC	1927	Sizang	1090
446966	sìa-hrá	otter		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1091
446967	sàay-hrěm	otter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1091
446968	sa-hrǎm	otter	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1091
446969	túi hám	"otter (""water otter"")"		KVB-PKC	1926	Thado	1091
446970	sa ham	otter		KVB-PKC	1927	Sizang	1091
446971	tui hram	"otter (""water otter"")"		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1091
446972	ahǎn	otter		KVB-PKC	1948	Asho	1091
446973	sahaang	otter-like animal, small (stiped fur, lives in the river, eats fish)		KVB-PKC	1929	Khumi	1091
446974	hriʔ-INV	plan, attempt		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1092
446975	hih	attempt		KVB-PKC	1930	Paite	1092
446976	hrí	punish		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1093
446977	hrêm-I, hrěm-II	punish, torture		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1093
446978	hrém-INV	punish, torture		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1093
446979	hrěm	punish, to inflict punishment, to chasten	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1093
446980	hrǐm	really, indeed		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1094
446981	hrìm	really, simply		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1094
446982	hrǐim-INV	recuperate, revive, regain strengh		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1095
446983	hrò	revive after fainting	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1095
446984	hrûal-I, hrǔal-II	roll, twist , unite (as fibers into a rope)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1096
446985	hrǔal-I, hrùal-II	roll, twist (e.g. fiber into a rope)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1096
446986	hrúal	roll up in the hand, to twist, to cord together (as string)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1096
446987	hual²	roll something into a ball by hands		KVB-PKC	1925	Tiddim	1096
446988	kháaw húol	whip		KVB-PKC	1926	Thado	1096
446989	haáwy	unite, put together, bring along		KVB-PKC	1929	Khumi	1096
446990	chā-hrà	rough, not slippery		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1097
446991	hraat-I, hraʔ-II	rough, harsh, sharp	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1097
446992	ghat	rough, harsh, cutting (as a rough surface)	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1097
446993	xaːt¹	sharp		KVB-PKC	1949	Daai	1097
446994	hrêem-I, hrěem-II	scorch over fire (e.g. hair, feathers)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1098
446995	m-ghim	"grill (""scorch"") over the fire the hair or feathers of killed animals"	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1098
446996	hrai	sharp, keen as a razor		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1099
446997	hrîam-I,  hrǐam-II	sharp (as knife), pointed (as spear)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1099
446998	hrǐam-I,  hrìam-II	sharp, pointed	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1099
446999	hríam	sharp, keen-edged		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1099
447000	hiam²	sharp		KVB-PKC	1925	Tiddim	1099
447001	híen-I, hìen-II	sharpen to a point (stick)		KVB-PKC	1926	Thado	1099
447002	hīam hī	sharpen (of a blade), pointed		KVB-PKC	1927	Sizang	1099
447003	hrà	savage		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1101
447004	hrâaŋ-I,  hrǎan-II	wild, frantic, get angry	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1101
447005	hrǎaŋ-I,  hràan-II	wild, frantic	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1101
447006	sà hráang	a term applied to the larger and more wild animals, e.g. bear, elephant, wild gayal, wild pig		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1101
447007	sa¹ haːng²	"tiger (""wild animal"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	1101
447008	háaŋ-I, hàan-II	wild, fierce, mad, crazy		KVB-PKC	1926	Thado	1101
447009	hang	frantic		KVB-PKC	1930	Paite	1101
447010	sa hāng	tiger		KVB-PKC	1927	Sizang	1101
447011	haáng sa	get angry (of an animal)		KVB-PKC	1929	Khumi	1101
447012	ba-hrâa	yam		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1102
447013	hrá kài	name of a species of wild edible yam	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1102
447014	háa	yam		KVB-PKC	1926	Thado	1102
447015	ha kai	yam		KVB-PKC	1927	Sizang	1102
447016	gha	yam, Indian potato		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1102
447017	hóo	jhum potato		KVB-PKC	1929	Khumi	1102
447018	hlā	before		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1103
447019	hlǎan	before, ancient time		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1103
447020	hlàan	before, ancient time		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1103
447021	hlàan	time		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1103
447022	a-hlan	before-hand		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1103
447023	ʔâar hlǐi	"cock (""chicken cock"")"		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1104
447024	ár hlúi sén	red cock	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1104
447025	aːk² lui²	cock		KVB-PKC	1925	Tiddim	1104
447026	āk luī	cock		KVB-PKC	1927	Sizang	1104
447027	a hlui	male, cock (fowls, birds)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1104
447028	alúuy	cock, rooster		KVB-PKC	1929	Khumi	1104
447029	hlep-I, hleʔ-II	cut off, cut out the flesh or skin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1105
447030	hlèp-I, hlêʔ-II	cut off, cut out the flesh or skin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1105
447031	hlèp-I, hlèh-II	cut off (generally by catching hold of with one hand and cutting off with the other), to cut off a piece of meat and give it to anyone	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1105
447032	lìp-INV	skin (animal), cut out the skin		KVB-PKC	1926	Thado	1105
447033	hlet	secret exit (of a mouse or a rat), backdoor	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1106
447034	hlèt	secret exit from the burrow, e.g. of a rat, by which it can escape when attacked by an enemy from the main entrance	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1106
447035	hlet	back-door, exit (of a den), outlet		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1106
447036	hlôo-I, hloot-II	expel, abandon		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1107
447037	ng-hlawt	expelling others	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1107
447038	á hlá	far, long way		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1108
447039	hlàa-I, hlaat-II	far away, remote		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1108
447040	hláa-INV	far away, remote		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1108
447041	hlá-I, hlàt-II	far, distant, far-away, remote	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1108
447042	gam² la¹	"far, far away (""far-away country"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	1108
447043	lâa-I, lâat-II	far		KVB-PKC	1926	Thado	1108
447044	hla	far away, long ago (in time)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1108
447045	ʻló	distant		KVB-PKC	1948	Asho	1108
447046	póeloo	far, distant		KVB-PKC	1929	Khumi	1108
447047	hlap	fat (between bowels and the walls of the belly)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1109
447048	hlàp	fat and membrane (or great omentum) between the bowels and the walls of the belly	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1109
447049	í |hlì	flea	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1110
447050	ʔûy-|hlǐi	flea		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1110
447051	ui |hlí	flea	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1110
447052	ui¹ |li²	flea		KVB-PKC	1925	Tiddim	1110
447053	ʔúy-|hlíi	flea		KVB-PKC	1926	Thado	1110
447054	wī |lī	flea		KVB-PKC	1927	Sizang	1110
447055	úˊˊ- |î-|liˊˊ	louse (of dog)		KVB-PKC	1948	Asho	1110
447056	uy |soeé	flea		KVB-PKC	1929	Khumi	1110
447057	hluʔ-INV	insert, make enter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1111
447058	m-hluh	make enter through	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1111
447059	hlây-hlaak	ladder, stairs		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1112
447060	láy làʔ	ladder, stairs		KVB-PKC	1926	Thado	1112
447061	hlak-kum	ladder, stairs		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1112
447062	hlìaw-I, hlǐaw-II	lick (used for fire or flame only)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1113
447063	hlíau	lick (as flames do a pot), to envelop (as flames)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1113
447064	hlêŋ-I, hlěn-II	lie, cheat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1114
447065	hle	lie		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1114
447066	loeeyng	cheat		KVB-PKC	1929	Khumi	1114
447067	hlō	ancient		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1115
447068	hlǔn-I, hlunʔ-II	old, ancient, antique, past		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1115
447069	hlùn-INV	old, ancient		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1115
447070	hlùn	old, ancient, antique		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1115
447071	hlā	placenta	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1116
447072	hlâm	placenta, the afterbirth		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1116
447073	hlàm	placenta, the afterbirth		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1116
447074	hlook-INV	profitable, worthy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1117
447075	hlâwk	profitable, fruitful, productive, paying, to yield due return, to gain, to profit	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1117
447076	hló	ball		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1118
447077	hlûum-I, hlǔum-I	round, circular		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1118
447078	hlúum-I, hlùm-II	round, circular		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1118
447079	hlǔum	wind into a ball	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1118
447080	luːm¹	shaped like cabbage		KVB-PKC	1925	Tiddim	1118
447081	lûum-I, lùum-II	round (solid)		KVB-PKC	1926	Thado	1118
447082	m-hlum	wind (thread) into a ball	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1118
447083	a◦lueng	ball (of thread)		KVB-PKC	1929	Khumi	1118
447084	hlìm	shadow, the shade (generally cast by the sun)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1119
447085	liːm³	shadow		KVB-PKC	1925	Tiddim	1119
447086	lìim	shade		KVB-PKC	1926	Thado	1119
447087	ni-hliap	shadow of something (as when the sun is blocked, e.g. by a mountain)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1120
447088	ní hlîap	sunshade, umbrella		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1120
447089	liap¹	hidden by clouds (of sun)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1120
447090	lîep	shadow		KVB-PKC	1926	Thado	1120
447091	hlok-I, hloʔ-II	shake, lift up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1121
447092	lok³ > loʔ³	shake (tr)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1121
447093	lòʔ-I, lòo-II	shake up		KVB-PKC	1926	Thado	1121
447094	hlá	song, chant, hymn		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1122
447095	hlâa	song, hymn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1122
447096	hláa	song		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1122
447097	hlǎa	song, a hymn, a poem, poetry, vocal music, chant, psalm, sonnet	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1122
447098	la¹	song, melody		KVB-PKC	1925	Tiddim	1122
447099	lâa	song		KVB-PKC	1926	Thado	1122
447100	lā	song, melody		KVB-PKC	1927	Sizang	1122
447101	(kěe) hlâaŋ-I hlǎan-II	take steps		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1123
447102	hláang-I, hlàan-II	lift up, to lift down, to lift over, to lift across	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1123
447103	hlîŋ	thorn		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1124
447104	hlǐŋ	thorn		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1124
447105	hlíng	thorn, a prickle, a splinter, a spine	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1124
447106	ling²	thorn		KVB-PKC	1925	Tiddim	1124
447107	líŋ	thorn		KVB-PKC	1926	Thado	1124
447108	ling	thorn		KVB-PKC	1927	Sizang	1124
447109	ng-hling	thorn (tree)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1124
447110	aʻling	thorn	n	KVB-PKC	1948	Asho	1124
447111	aloeéyng	thorn		KVB-PKC	1929	Khumi	1124
447112	hlǒn-I, hlonʔ-II	throw, discard		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1125
447113	loːn³ > lot³	throw		KVB-PKC	1925	Tiddim	1125
447114	hliit-I, hliʔ-II	untie, undo		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1126
447115	hlit	undo (as the mechanism of a trap), untie (as rope-knots)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1126
447116	hlāo	wages		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1127
447117	hloʔ	wages, earnings		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1127
447118	hlàwh	wages, salary, pay, stipend, allowance		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1127
447119	lòo	wages		KVB-PKC	1926	Thado	1127
447120	hlawh (v.)	get for one's work	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1127
447121	hlîam-I, hlǐam-II	wound, injure		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1128
447122	hlíam	wound, to injure	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1128
447123	liam²	injured		KVB-PKC	1925	Tiddim	1128
447124	líem-I, lìem-II	wound, injure		KVB-PKC	1926	Thado	1128
447125	pā-hlý	wrap, to cover	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1129
447126	hlôom-I, hlǒom-II	wrap, cover		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1129
447127	a(m)lueéng	wrap (oneself) up in something		KVB-PKC	1929	Khumi	1129
447128	vut tsâam	ashes		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1130
447129	vùt-tsǎam	ashes		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1130
447130	vùt	ashes, dust		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1130
447131	vùt	ashes		KVB-PKC	1926	Thado	1130
447132	m-vut	ordinary earth dust		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1130
447133	mē khū vut	ashes		KVB-PKC	1927	Sizang	1130
447134	tshìa vàa-I, vaat-II	really bad		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1131
447135	sía vâa-INV	really bad		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1131
447136	chhîa |vâ	very, specially, utterly (all used in a bad sense only)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1131
447137	chā-vỳ	bear	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1132
447138	vôm	bear		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1132
447139	sà-váwm	bear, the Himalayan black bear	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1132
447140	vom² pi¹	bear		KVB-PKC	1925	Tiddim	1132
447141	vóm	bear		KVB-PKC	1926	Thado	1132
447142	vom pi	bear		KVB-PKC	1930	Paite	1132
447143	vom	bear		KVB-PKC	1927	Sizang	1132
447144	tvóeeng	bear (Helarctos malayanus or Selenarctos thibetanus, black with a whitish V on the chest)		KVB-PKC	1929	Khumi	1132
447145	věel-I, velʔ	beat, fight		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1133
447146	vèel-I, vèlh-II	beat, strike, smite or hit (with or without a stick, whip, scourge, etc.)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1133
447147	pā-váw	bird	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1134
447148	vàa	bird		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1134
447149	vâa	bird		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1134
447150	vâ	bird	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1134
447151	va³ sa¹	bird		KVB-PKC	1925	Tiddim	1134
447152	vâa	bird		KVB-PKC	1926	Thado	1134
447153	va	generic term to designate big birds	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1134
447154	waw̌-kʻó	dove		KVB-PKC	1948	Asho	1134
447155	tvoo	bird		KVB-PKC	1929	Khumi	1134
447156	pā-vỳ	blacken	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1135
447157	vâwm	black, dark, tawny		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1135
447158	vom²	black		KVB-PKC	1925	Tiddim	1135
447159	vóm-I, vòm-II	black		KVB-PKC	1926	Thado	1135
447160	a vom	black		KVB-PKC	1927	Sizang	1135
447161	vâaŋ	breadth, width		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1136
447162	váaŋ	breadth, width		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1136
447163	vǎang	breadth, width		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1136
447164	a³ vaːi	breadth		KVB-PKC	1925	Tiddim	1136
447165	vâa	breadth		KVB-PKC	1926	Thado	1136
447166	a vai	breadth		KVB-PKC	1927	Sizang	1136
447167	vûy-I, vǔy-II	bury		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1137
447168	vúi	bury, inter, dispose of (the dead) in any manner	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1137
447169	vuːi²	bury the dead		KVB-PKC	1925	Tiddim	1137
447170	vúuy-I, vùy-II	bury		KVB-PKC	1926	Thado	1137
447171	vui	cover up with earth/soil	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1137
447172	vêel-I, věel-II	circle, go round, surround		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1138
447173	vêel	go round, to encompass, to encircle, to surround	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1138
447174	vêel-I, vèel-II	go around (within an area), skirt		KVB-PKC	1926	Thado	1138
447175	vei ⪤ veng	go round	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1138
447176	váw ⪤ vá	cut a jungle	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1139
447177	vaat-I, vaʔ-II	clear or cut (jungle, forest)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1139
447178	vâat-I, vàat-II	clear or cut (jungle, forest)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1139
447179	vâat-I, vàh-II	cut (jhoom)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1139
447180	vaːt¹	clear shrubs and weeds with a long sword or stick		KVB-PKC	1925	Tiddim	1139
447181	vâat-I, vàat-II	clear jungle, or forest		KVB-PKC	1926	Thado	1139
447182	vâwt (long vowel) ⪤ vàwt (short vowel)-I, vàwh-II	cold, to be chilly	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1140
447183	vot³	cold		KVB-PKC	1925	Tiddim	1140
447184	vòt-INV	cold (freezing cold)		KVB-PKC	1926	Thado	1140
447185	víal	curl up, to coil, to encircle (as snake, etc.), to twist about, to be looped	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1141
447186	vial³ >vialh³	entwine (e.g. snake)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1141
447187	víel-I, vìel-II	encircle, turn around		KVB-PKC	1926	Thado	1141
447188	virʔ ⪤ verʔ-INV	drill, bore, make a hole		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1142
447189	vèrh	drill or bore or make a hole	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1142
447190	vit-I, viʔ-II	drill, bore, pierce		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1143
447191	vìt-I, vîʔ-II	drill, bore		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1143
447192	vìt-I, vìh-II	pierce, to prick, to stab, to puncture	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1143
447193	vut³ > vuʔ³	drill a hole, bore a hole, dig		KVB-PKC	1925	Tiddim	1143
447194	vùt-I, vùu-II	drill, bore		KVB-PKC	1926	Thado	1143
447195	vut	bore a hole		KVB-PKC	1927	Sizang	1143
447196	vüt	bore a hole	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1143
447197	vul²	drooping as leaves		KVB-PKC	1925	Tiddim	1144
447198	vūl hī	wither		KVB-PKC	1927	Sizang	1144
447199	vâl-I, vǎl-II	encircle, to make ring (as with rope on the ground)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1145
447200	vǎl	form a ring or circle	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1145
447201	và	pale		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1146
447202	vâar-I, vǎar-II	fair (as skin), white, pale		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1146
447203	vǎar-INV	fair (as skin), white		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1146
447204	váar	white, to be light (not dark)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1146
447205	vaak	fair		KVB-PKC	1930	Paite	1146
447206	voyʔ	fart		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1147
447207	vòyʔ	fart		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1147
447208	vàwih	break wind	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1147
447209	veih	flatus		KVB-PKC	1930	Paite	1147
447210	veih	break wind, to fart	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1147
447211	vawy	fart		KVB-PKC	1929	Khumi	1147
447212	buʔ³ vui²	rice flour		KVB-PKC	1925	Tiddim	1148
447213	tāng vūi	flour		KVB-PKC	1927	Sizang	1148
447214	vài	guard, watch		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1149
447215	vêeŋ-I, věen-II	guard, watch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1149
447216	věeŋ-I, vèen-II	guard, watch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1149
447217	véeng-I, vèen-II	watch, to look after, to keep an eye upon, to protect, to guard	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1149
447218	véeŋ-I, vèen-II	guard		KVB-PKC	1926	Thado	1149
447219	veng	guard		KVB-PKC	1930	Paite	1149
447220	vûum-I, vǔum-II	heap, pile up		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1150
447221	vùum-I, vûum-II	heaped up, to be piled up (as rice, etc, in measure, or as earth, etc)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1150
447222	vuːm²	heap of soil		KVB-PKC	1925	Tiddim	1150
447223	vum	heap		KVB-PKC	1930	Paite	1150
447224	vum	hide	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1151
447225	wiˊˊ	hide	v	KVB-PKC	1948	Asho	1151
447226	vùa-I, vuak-II	hit, beat, strike		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1152
447227	vûak-INV	hit, beat, strike		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1152
447228	vùa-I, vûak	hit, to strike, to beat, to smite	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1152
447229	vua³ > vuak³	beat a person and make him or her cry		KVB-PKC	1925	Tiddim	1152
447230	vòo-I, vòʔ-II	hit, beat		KVB-PKC	1926	Thado	1152
447231	m-vawk	cause s.th. to hit s.o.	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1152
447232	wó-é	quarrel	v	KVB-PKC	1948	Asho	1152
447233	khèi-|vā	honey bee	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1153
447234	khûay |vaʔ	honey bee		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1153
447235	khúay vàa	honey bee		KVB-PKC	1926	Thado	1153
447236	và-pá	husband		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1154
447237	vâa	husband		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1154
447238	vǎa	husband		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1154
447239	pʻo◦wá	husband		KVB-PKC	1948	Asho	1154
447240	jovoó	husband		KVB-PKC	1929	Khumi	1154
447241	fa-vâay	husk, chaff		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1155
447242	fa-vǎay	husk, chaff		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1155
447243	vái	husks of grain, chaff	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1155
447244	buʔ³ vaːi²	rice husk		KVB-PKC	1925	Tiddim	1155
447245	váay	husk		KVB-PKC	1926	Thado	1155
447246	tang vai	husk		KVB-PKC	1927	Sizang	1155
447247	vû(u)r ⪤ vûur	ice, frost		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1156
447248	vǔur	ice, frost		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1156
447249	vúur	ice, snow, hoarfrost		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1156
447250	vuːk²	snow, ice		KVB-PKC	1925	Tiddim	1156
447251	vuuk	frost		KVB-PKC	1930	Paite	1156
447252	vūk hā	ice		KVB-PKC	1930	Paite	1156
447253	vǎaw	jungle bordering hillside field	n	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1157
447254	vàu	jungle or forest bordering a jhoom, the fringe of jungle or forest round a jhoom	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1157
447255	chā-vàw	land leech	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1158
447256	tsǎaŋ-vut ⪤ vat|	land leech		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1158
447257	sàŋ-vùt	land leech		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1158
447258	vàng vàt	land leech	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1158
447259	vòt	leech		KVB-PKC	1926	Thado	1158
447260	vot	leech		KVB-PKC	1927	Sizang	1158
447261	a wot|	leech		KVB-PKC	1948	Asho	1158
447262	tvaw	land leech		KVB-PKC	1929	Khumi	1158
447263	vâaŋ-I, vǎan-II	light (e.g. candle, lamp), shine (strictly used for moon)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1159
447264	vaːk²	light a lamp		KVB-PKC	1925	Tiddim	1159
447265	váʔ-I, vàʔ-II	shine as moon	v	KVB-PKC	1926	Thado	1159
447266	vai	shine as the moon	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1159
447267	a waˊˊ	light		KVB-PKC	1948	Asho	1159
447268	a◦vang	bright, light, shine		KVB-PKC	1929	Khumi	1159
447269	vûl	wild apple		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1160
447270	vúl	Indian medlar (a deciduous European tree (Mespilus germanica) having white flowers and edible apple-shaped fruit)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1160
447271	vài	neighbor	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1161
447272	věeŋ	neighbor, area		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1161
447273	lal véeng	village, a hamlet, etc. or the part thereof occupied by a particular individual or community	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1161
447274	veeng²	neighbor		KVB-PKC	1925	Tiddim	1161
447275	véeŋ	district (of town)		KVB-PKC	1926	Thado	1161
447276	vāo	pig, domestic pig	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1162
447277	vok	pig		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1162
447278	vòk	pig		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1162
447279	vàwk	domestic pig, a pig, swine	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1162
447280	vok³	pig		KVB-PKC	1925	Tiddim	1162
447281	vòʔ	pig		KVB-PKC	1926	Thado	1162
447282	vok	pig		KVB-PKC	1927	Sizang	1162
447283	vawk	pig		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1162
447284	wɔk	pig		KVB-PKC	1949	Daai	1162
447285	wǒ	pig		KVB-PKC	1948	Asho	1162
447286	ew	pig		KVB-PKC	1929	Khumi	1162
447287	vûy-I vǔy-II	produce (fruits), harvest (good)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1163
447288	vùi	produce (fruits)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1163
447289	vùi-I, vùih-II	produce (fruits)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1163
447290	sa-|viʔ ⪤ -veʔ	rabbit, hare		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1164
447291	m-vi ⪤ vi	rabbit, hare		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1164
447292	váang-I, vàan-II	scarce, scanty, rare, uncommon	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1165
447293	vaang	scarce		KVB-PKC	1930	Paite	1165
447294	vulʔ	rear (animal), domesticate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1166
447295	vùlh	keep or rear (as domestic animals or poultry)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1166
447296	chā-vàw	river, stream		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1167
447297	vâa	river, stream, creek		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1167
447298	vǎa	river, stream, creek		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1167
447299	váa	stream, creek		KVB-PKC	1926	Thado	1167
447300	tvóo	river		KVB-PKC	1929	Khumi	1167
447301	vyù	one's share, one's portion, one's lot in life		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1168
447302	tsǎw-vâw	share, portion		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1168
447303	tan-vou	share		KVB-PKC	1930	Paite	1168
447304	sā-vó	skin, hide, leather		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1169
447305	vûn	skin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1169
447306	vún	skin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1169
447307	vǔn	skin		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1169
447308	vun¹	skin, leather (hide)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1169
447309	vûn	skin (generic)		KVB-PKC	1926	Thado	1169
447310	a vun	skin, leather		KVB-PKC	1927	Sizang	1169
447311	vun	skin (living being only)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1169
447312	wún	skin		KVB-PKC	1949	Daai	1169
447313	u-ünˊˊ	skin		KVB-PKC	1948	Asho	1169
447314	ā vā	sky, the heavens	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1170
447315	vǎan	sky, heaven		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1170
447316	vàan	sky, heaven		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1170
447317	vàan	sky, heaven	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1170
447318	vaːn³	sky		KVB-PKC	1925	Tiddim	1170
447319	vàan	sky		KVB-PKC	1926	Thado	1170
447320	vān	sky		KVB-PKC	1927	Sizang	1170
447321	pā-vīa	stray, to be lost in the jungle	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1171
447322	vǎay-I, vayʔ-II	stray, wander		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1171
447323	vài-I,  vàih-II	at a loss, to be bewildered	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1171
447324	valʔ³	swallow		KVB-PKC	1925	Tiddim	1172
447325	vàl-INV	swallow		KVB-PKC	1926	Thado	1172
447326	val hī	swallow		KVB-PKC	1927	Sizang	1172
447327	vúung-I, vùun-II	swell, to be swollen	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1173
447328	vuːng¹ > vuːn¹	swollen		KVB-PKC	1925	Tiddim	1173
447329	vǒor-I, vorʔ-II	throw, scatter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1174
447330	vòrʔ-I, vôrʔ-II	throw, scatter		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1174
447331	vàwrh	throw, to scatter, to toss	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1174
447332	voʔ³	sprinkle seeds for sowing		KVB-PKC	1925	Tiddim	1174
447333	vawk hī	throw away		KVB-PKC	1927	Sizang	1174
447334	vawi	throw (with a hand)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1174
447335	woˊˊ	throw		KVB-PKC	1948	Asho	1174
447336	vǒy ⪤ vây	times (Clf.)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1175
447337	vôy	time, times (preceding a numeral)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1175
447338	vâwi	time, times (preceding a numeral), as in vâwi thúm ká hmù tàwh 'I have seen it three times'		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1175
447339	vày	time (Clf.)		KVB-PKC	1926	Thado	1175
447340	vei	time in the sense of recurrence		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1175
447341	veʔ-INV	visit (as farm, sick people)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1176
447342	veʔ³	visit and comfort the sick		KVB-PKC	1925	Tiddim	1176
447343	vûal-I, vǔal-II	have wales, have stripes on the skin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1177
447344	vǔal	have a wale or stripe (from beating)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1177
447345	á váw	crawl on the belly	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1178
447346	vaak-I, vaʔ-II	wander, roam, crawl		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1178
447347	vâak-INV	wander, roam, crawl		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1178
447348	vâak-I, vàh-II	wander about, to roam, to creep, to crawl	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1178
447349	vaːk²	roam, go out without any purpose, walk		KVB-PKC	1925	Tiddim	1178
447350	vâʔ-I, vàa-II	wander		KVB-PKC	1926	Thado	1178
447351	bok vāk hī	crawl		KVB-PKC	1927	Sizang	1178
447352	wauk	crawl		KVB-PKC	1948	Asho	1178
447353	ng-vak	crawl, to proceed on all fours (legs and hands), as baby	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1178
447354	avaa	crawl		KVB-PKC	1929	Khumi	1178
447355	vǐl	watch over, to look after, to tend, to care for, to take care of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1179
447356	vil³	watch and look, keep watch (as a sentry)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1179
447357	vil hī	watch (as a sentry)		KVB-PKC	1927	Sizang	1179
447358	vêet-I, vèh-II	put round or on, to attach or to tie to (by encircling)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1180
447359	vet³  > veʔ³	wear a garment by tying it around the waist		KVB-PKC	1925	Tiddim	1180
447360	zóŋ-sáŋ	addicted to, be habituated, be accustomed to	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1181
447361	zâwng-chhâŋ	become addicted to, to be accustomed to, to be in the habit of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1181
447362	zong¹ sang¹	habituated		KVB-PKC	1925	Tiddim	1181
447363	yeéwng	habituated, comfortable, used to a situation		KVB-PKC	1929	Khumi	1181
447364	zòon-I, zǒon-II	align to, be in line with		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1182
447365	zâwn	in line with, to be opposite to	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1182
447366	ng-zan	aligned, to be in line/row	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1182
447367	zȳ	too		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1184
447368	zǒŋ	also, too		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1184
447369	zòŋ	also, too		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1184
447370	zàwng	also		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1184
447371	zong³	also		KVB-PKC	1925	Tiddim	1184
447372	zòŋ	also		KVB-PKC	1926	Thado	1184
447373	zong	too		KVB-PKC	1930	Paite	1184
447374	zong	also		KVB-PKC	1927	Sizang	1184
447375	zak	armpit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1185
447376	zàk	armpit		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1185
447377	zàk	arm-pit, the axilla	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1185
447378	zàʔ noy	armpit		KVB-PKC	1926	Thado	1185
447379	zô¹-rū	backbone, the spine	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1186
447380	zǎaŋ	back (of a person or animal), spine		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1186
447381	záang	back (of a person, animal, etc)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1186
447382	záaŋ	back, spine		KVB-PKC	1926	Thado	1186
447383	nūng zāng	spine		KVB-PKC	1927	Sizang	1186
447384	zâal	bag, pocket		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1187
447385	ng’za	hanging bag	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1187
447386	zûu	beer, liquor		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1188
447387	zǔu	beer		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1188
447388	zú	beer or any fermented liquor		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1188
447389	zu²	rice beer		KVB-PKC	1925	Tiddim	1188
447390	zúu	beer		KVB-PKC	1926	Thado	1188
447391	yu	beer		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1188
447392	a yüˊˊ	beer		KVB-PKC	1948	Asho	1188
447393	zó	believe		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1189
447394	zǔum-I, zumʔ-II	believe		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1189
447395	zùum-I, zûm-II	believe		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1189
447396	yum	believe, to trust	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1189
447397	yón-é	believe		KVB-PKC	1948	Asho	1189
447398	zǒon-I, zonʔ-II	carry (by two or more people)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1190
447399	zóon-I, zòon-II	carry (by two or more people)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1190
447400	zǎwn-I, zàwn-II	carry (between two or more persons)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1190
447401	zoːng² > zon³	carry or lift something together		KVB-PKC	1925	Tiddim	1190
447402	zóong-I, zòon-II	carry (by two or more people)		KVB-PKC	1926	Thado	1190
447403	zawng hī	carry (by a pole between two person)		KVB-PKC	1927	Sizang	1190
447404	ajewng	carry on the shoulder (of two people)		KVB-PKC	1929	Khumi	1190
447405	zâam-I, zǎam-II	creep, climb, spread (e.g. vine)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1191
447406	záam	creep, spread or climb (as a creeper)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1191
447407	zaːm²	crawl like a creeper		KVB-PKC	1925	Tiddim	1191
447408	záam-I, zàam-II	creep, climb, spread		KVB-PKC	1926	Thado	1191
447409	yang	spread		KVB-PKC	1929	Khumi	1191
447410	zǔun	creeper, rope		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1192
447411	a yún	creeper		KVB-PKC	1948	Asho	1192
447412	zîl	cucumber		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1193
447413	panyí	cucumber		KVB-PKC	1948	Asho	1193
447414	khua² ziːng²	dark	be v.	KVB-PKC	1925	Tiddim	1194
447415	zíiŋ-I, zìin-II	dark (as night)	be v.	KVB-PKC	1926	Thado	1194
447416	kua a zing hī	it is dark		KVB-PKC	1927	Sizang	1194
447417	sa-zuk	deer (male), antler		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1195
447418	sà-zùk	sambar deer or Indian elk	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1195
447419	sa¹ zuk³	big deer		KVB-PKC	1925	Tiddim	1195
447420	sâ-zûʔ	deer (big sp.with multiple horns)		KVB-PKC	1926	Thado	1195
447421	zôr-I, zǒr-II	diminish, decrease (as in number)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1196
447422	záwr	diminish (in cooking), to decrease in quantity	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1196
447423	yaw ~ jaw	decrease, be less		KVB-PKC	1929	Khumi	1196
447424	va-zǔun-I, zǒr-II	drongo bird		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1197
447425	va-|zúun	name of a bird with a long tail	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1197
447426	záwl	give a present or bribe in order to curry favor	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1198
447427	zol¹	entice by giving an incentive		KVB-PKC	1925	Tiddim	1198
447428	zól-I, zòl-II	entice, bribe		KVB-PKC	1926	Thado	1198
447429	zol hī	entice		KVB-PKC	1927	Sizang	1198
447430	zaap-I, zaʔ-II	fan, winnow, flutter (wing)	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1199
447431	zâap-INV	fan, to winnow	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1199
447432	zâap-|I, zàh-|II	fan, to winnow, to flap, to flutter	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1199
447433	zâap-I, zàap-II	fan, winnow, wave, blow		KVB-PKC	1926	Thado	1199
447434	zôy-I, zǒy-II	feeble, diminished in strength	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1200
447435	zâwi	feeble, powerless	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1200
447436	zô³	handiness with one's fingers		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1201
447437	zûŋ	fingers, toes		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1201
447438	zúŋ	fingers, toes		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1201
447439	zǔng	root, a finger, a toe, a digit	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1201
447440	zung¹	root		KVB-PKC	1925	Tiddim	1201
447441	zûŋ	root, finger, toe, tendon		KVB-PKC	1926	Thado	1201
447442	a zūng	root		KVB-PKC	1927	Sizang	1201
447443	a-yüˊˊn	root		KVB-PKC	1948	Asho	1201
447444	zǒ-I, zàwh-II	finish, complete		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1202
447445	zôw-I, zòo-II	defeat, win, succeed, complete		KVB-PKC	1926	Thado	1202
447446	zou¹ > zoʔ³	finish, succeed, overcome, able		KVB-PKC	1925	Tiddim	1202
447447	zou	finish		KVB-PKC	1930	Paite	1202
447448	pyaáw	complete, finish, possible		KVB-PKC	1929	Khumi	1202
447449	zâam-I, zǎam-II	flee, escape, run away		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1203
447450	zâam-I, zàam-II	flee		KVB-PKC	1926	Thado	1203
447451	zòʔ-INV	follow (as road, river), walk on (as rope)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1204
447452	zàwh	follow, to go along, to walk along	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1204
447453	yawh	follow along (e.g. a river along its bank, a ridge along mountains)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1204
447454	zí	follow	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1205
447455	zûul-I, zulʔ-II	follow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1205
447456	zùul-I, zùlh-II	follow (as the water from a roof leak, etc.), to follow the course of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1205
447457	zùuy-I, zùy-II	follow		KVB-PKC	1926	Thado	1205
447458	yun ⪤ yawi	follow a line	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1205
447459	zěen	gunpowder		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1206
447460	zèen	gunpowder, saltpetre		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1206
447461	zā	hundred		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1207
447462	zǎa	hundred		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1207
447463	zàa	hundred		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1207
447464	zà	hundred		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1207
447465	za³	hundred		KVB-PKC	1925	Tiddim	1207
447466	zàa	hundred		KVB-PKC	1926	Thado	1207
447467	pʻ yá	hundred		KVB-PKC	1948	Asho	1207
447468	sāw-záw	ibex		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1208
447469	sa-zàa	ibex		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1208
447470	sà-zâ	wild goat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1208
447471	sà-zâ	wild goat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1208
447472	sa za	ibex		KVB-PKC	1930	Paite	1208
447473	say-p-yoo	wild goat		KVB-PKC	1929	Khumi	1208
447474	zûal-I, zǔal-II	intensify, increase, worsen (as in sickness)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1209
447475	zǔal	more	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1209
447476	zá	tickle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1210
447477	zâa-I, zaat-II	itch, tickle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1210
447478	záa-INV	itch, tickle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1210
447479	zǎ-I, zàt-II	tickle, to itch	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1210
447480	zâa-I, záat-II	itch, tickle		KVB-PKC	1926	Thado	1210
447481	za	irritant		KVB-PKC	1930	Paite	1210
447482	ya	tickle	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1210
447483	k’yoo	tickle		KVB-PKC	1929	Khumi	1210
447484	zâwm	join, to unite, to connect, to place in contact with	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1211
447485	zom³ > zop³	link, connect		KVB-PKC	1925	Tiddim	1211
447486	zóm-I, zòp-II	connect, join		KVB-PKC	1926	Thado	1211
447487	zûaŋ-I, zǔan-II	jump, bounce, fly		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1212
447488	zǔaŋ-I, zùan-II	jump, fly		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1212
447489	zúang-I, zùan-II	jump, to leap, to bound, to spring, to canter, to gallop	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1212
447490	zuan	bounce		KVB-PKC	1930	Paite	1212
447491	m-yawn	make fly		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1212
447492	jɔːn	fly		KVB-PKC	1949	Daai	1212
447493	á zú	leak	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1213
447494	zut-|I, zuʔ-|II	leak		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1213
447495	zûn-INV	leak		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1213
447496	yut	run out, flow out through a small hole (as grains, liquids)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1213
447497	zâaŋ-I, zǎan-II	light (not heavy)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1214
447498	záaŋ-I, zàan-II	light (not heavy)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1214
447499	zǎang-|I, zàan-|II	light in weight, to be easy, buoyant, pleasurable	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1214
447500	zâang-I, zàan-II	light (weight)		KVB-PKC	1926	Thado	1214
447501	yang	light, as load	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1214
447502	jang	thin, light, not heavy, portable		KVB-PKC	1929	Khumi	1214
447503	zī	habit, manner, custom, way		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1215
447504	zǐa	method, ways and means		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1215
447505	zìa	hanbit, manner, way		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1215
447506	zìa	ways of, manner of, way of, means of		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1215
447507	om³ zia³	conduct		KVB-PKC	1925	Tiddim	1215
447508	ʔùm zìe	behavior, manner		KVB-PKC	1926	Thado	1215
447509	mi zia	temperament		KVB-PKC	1930	Paite	1215
447510	zǔal-kâw	messenger (usually bringing bad news)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1216
447511	zùal-kó	urgent messenger	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1216
447512	zỳ	monkey		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1217
447513	zôoŋ	monkey		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1217
447514	zǒoŋ	monkey		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1217
447515	záwng	monkey	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1217
447516	zoːng²	monkey		KVB-PKC	1925	Tiddim	1217
447517	zóoŋ	monkey		KVB-PKC	1926	Thado	1217
447518	zawng	monkey		KVB-PKC	1927	Sizang	1217
447519	yawng	monkey		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1217
447520	jɔːŋ	monkey		KVB-PKC	1949	Daai	1217
447521	yón	monkey		KVB-PKC	1948	Asho	1217
447522	zîiŋ	early morning		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1218
447523	thâay zǐing	tomorrow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1218
447524	zíiŋ	early morning		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1218
447525	ziːng² sang²	morning		KVB-PKC	1925	Tiddim	1218
447526	zíiŋ	tomorrow, twilight		KVB-PKC	1926	Thado	1218
447527	ying sang	twilight		KVB-PKC	1927	Sizang	1218
447528	pā-|zú	rat		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1219
447529	zùu	mouse, rat		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1219
447530	zûu	mouse		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1219
447531	sà-zû	rat		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1219
447532	zu¹ sa¹	mouse		KVB-PKC	1925	Tiddim	1219
447533	zûu	mouse		KVB-PKC	1926	Thado	1219
447534	zu nam	mouse		KVB-PKC	1927	Sizang	1219
447535	pʻa-|yüˊˊ	rat		KVB-PKC	1948	Asho	1219
447536	pjuu	mouse (house mouse)		KVB-PKC	1929	Khumi	1219
447537	zā	night		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1220
447538	zǎan	night		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1220
447539	zàan	night		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1220
447540	zàan	night		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1220
447541	zaːn³ kim³	"midnight (""half of the night"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	1220
447542	zàan	night		KVB-PKC	1926	Thado	1220
447543	zān	night		KVB-PKC	1927	Sizang	1220
447544	yan	night		KVB-PKC	1948	Asho	1220
447545	pa-záo	oval, an oblong	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1221
447546	zòol-I, zǒol-II	oblong or oval figure (as the shape of an egg)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1221
447547	zoːl¹	oblong		KVB-PKC	1925	Tiddim	1221
447548	zúut	stroke, to rub to caress (by stroking)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1222
447549	zuːt¹	paint, anoint		KVB-PKC	1925	Tiddim	1222
447550	zúut-I, zùut-II	massage, plaster, apply mud (wall, floor)		KVB-PKC	1926	Thado	1222
447551	zèŋ-I, zěn-II	paralyze		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1223
447552	zéŋ-INV	paralyze		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1223
447553	zéng-I, zèn-II	paralyzed (as arm, hand, leg, etc)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1223
447554	zêŋ-I, zèn-II	paralyze		KVB-PKC	1926	Thado	1223
447555	zeng	paralytic		KVB-PKC	1930	Paite	1223
447556	zaːng²	plain field		KVB-PKC	1925	Tiddim	1225
447557	zâaŋ	plain (land)		KVB-PKC	1926	Thado	1225
447558	pa-zo	sharp	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1226
447559	zûm-I, zǔm-II	pointed, sharp		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1226
447560	zǔm-I, zùm-II	pointed, sharp		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1226
447561	zúm	sharp (as pointed), to be sharp pointed, to be pointed		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1226
447562	zum²	sharp and pointed		KVB-PKC	1925	Tiddim	1226
447563	zúm-I, zùm-II	pointed, narrow (by itself)		KVB-PKC	1926	Thado	1226
447564	zum	acuminate		KVB-PKC	1930	Paite	1226
447565	zum sak hī	sharpen (of a point)		KVB-PKC	1927	Sizang	1226
447566	m-yum	tip		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1226
447567	m-yün	sharpen		KVB-PKC	1948	Asho	1226
447568	zòo-|I, zoot-|II	press out (juice)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1227
447569	yawt	press out (as pus from the boil), to make go out		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1227
447570	zuuk-I, zuʔ-II	pull out, retract		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1228
447571	zú̂uk	retract one's word	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1228
447572	yük	pull out		KVB-PKC	1948	Asho	1228
447573	zok	quickly, hastily		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1229
447574	záwk	quickly, hastily, for a moment, in a moment		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1229
447575	zā	respect		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1230
447576	zaʔ-INV	respect, revere		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1230
447577	zàʔ-INV	respect, revere		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1230
447578	zàh	respect, to reverence, to revere	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1230
447579	zàa-INV	respect		KVB-PKC	1926	Thado	1230
447580	zîal-I, zǐal-II ⪤ zûal-I, zǔal-II	roll (e.g. cigarette)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1231
447581	zíal	roll up (as a rug, piece of paper, cigarette, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1231
447582	zial²	fold by rolling		KVB-PKC	1925	Tiddim	1231
447583	zíel-I, zìel-II	roll		KVB-PKC	1926	Thado	1231
447584	zīel  hī	wrap		KVB-PKC	1927	Sizang	1231
447585	akyaáwy	roll up, rolled up, curled up, folded up		KVB-PKC	1929	Khumi	1231
447586	ziat-I, ziaʔ-II	scrape		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1232
447587	zîat-I, zìah-II	scrape (as with a knife, etc), to shave	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1232
447588	záwng-I, zàwn-II	search for, to look for, to seek, to quest	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1233
447589	zong²  > zon³	seek, search, look for		KVB-PKC	1925	Tiddim	1233
447590	zong	search, quest		KVB-PKC	1930	Paite	1233
447591	zong hī	search, seek		KVB-PKC	1927	Sizang	1233
447592	zùa	sell	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1234
447593	zûar-I, zǔar-II	sell		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1234
447594	zǔar-I, zùar-II	sell		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1234
447595	zúar-I,   zàwrh-II	sell, to offer for sale	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1234
447596	zuak²	sell		KVB-PKC	1925	Tiddim	1234
447597	zúoʔ-I, zùo-II	sell		KVB-PKC	1926	Thado	1234
447598	zuak	sell		KVB-PKC	1930	Paite	1234
447599	zuak hī	sell		KVB-PKC	1927	Sizang	1234
447600	yawi	sell		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1234
447601	yiˊˊ	sell		KVB-PKC	1948	Asho	1234
447602	jó	sell		KVB-PKC	1929	Khumi	1234
447603	zak zûm-I, zǔm-II	shy, bashful		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1235
447604	zúm	be or feel shy, bashful, diffident, apprehensive	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1235
447605	zum²	feel shy		KVB-PKC	1925	Tiddim	1235
447606	zuat-I, zuaʔ-II	spare, leave		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1236
447607	zûat-I, zùah-II	spare, to leave	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1236
447608	zàw	spread, hang		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1237
447609	zâar-|I, zǎar-|II	spread, hang things in the sun		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1237
447610	zǎar-|I, zàar-|II	spread, hang things in the sun		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1237
447611	záar	spread or spread out (as wings, canopy, cloth, etc.), to hang up (as clothes on a line)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1237
447612	zaːk²	spread a trap or blanket		KVB-PKC	1925	Tiddim	1237
447613	yai	hang something in the sun		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1237
447614	zâm-I, zǎm-II	strectch or suspend (as rope), spread (as net)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1238
447615	zâm	stretch from one post/object to another (as clothes line, spider web, etc.), to spread or set (as cloth, net, birdlime)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1238
447616	yam	suspend or hang up sth in the air, to have dried in the sun	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1238
447617	ayang	stretch (the body)		KVB-PKC	1929	Khumi	1238
447618	zùu-I, zuuk-II	smoke (as cigar)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1239
447619	zùu-I, zûuk	drink (by sucking through a tube), to smoke (as a pipe)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1239
447620	zâay	thread or strand (as of hair or cotton)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1240
447621	zái	single thread or strand (as of cotton, hair, wire, etc.)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1240
447622	ziik	tip (of vegetable), sprout, new shoot, top (of a tree), edge (of a branch)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1241
447623	zîik	sprout, shoot		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1241
447624	zîʔ	vegetable tip		KVB-PKC	1926	Thado	1241
447625	lǎm-zìn	journey, road		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1242
447626	zǐn	travel, to go on a journey	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1242
447627	zin¹	go on a journey		KVB-PKC	1925	Tiddim	1242
447628	zîn-I, zìn-II	travel, visit		KVB-PKC	1926	Thado	1242
447629	zèp-I. zèh-II	turn in, to insert	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1243
447630	zep³	tuck a flat thing under something (e.g. a sheet under a mattress)		KVB-PKC	1925	Tiddim	1243
447631	zèp-I, zèe-II	insert		KVB-PKC	1926	Thado	1243
447632	pā-zō	urine		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1245
447633	zǔn	urine		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1245
447634	zùn	urine		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1245
447635	zùn	urine		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1245
447636	zun³	urine		KVB-PKC	1925	Tiddim	1245
447637	zùn	urine		KVB-PKC	1926	Thado	1245
447638	zun	urine		KVB-PKC	1930	Paite	1245
447639	p◦yun-düˊˊ-i	urine		KVB-PKC	1948	Asho	1245
447640	pyúng◦háang	urine		KVB-PKC	1929	Khumi	1245
447641	zét	very, exceedingly		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1246
447642	zét	very, exceedingly, certainly, really		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1246
447643	chhō-tlô³	anthill, clay formed by white ants	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1247
447644	tshǔun-tlûŋ	white anthill		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1247
447645	sèn tlúŋ	white anthill		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1247
447646	tung¹ tuːn¹	white anthill		KVB-PKC	1925	Tiddim	1247
447647	ng-plung	white anthill		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1247
447648	blüng	anthill		KVB-PKC	1948	Asho	1247
447649	tlāo	boil	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1248
447650	tlok-I, tloʔ-II	boil (int)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1248
447651	plük	boil	v	KVB-PKC	1948	Asho	1248
447652	tlò	complete	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1249
447653	tlîŋ-I, tlǐn-II	full, complete, attain to, reach (a standard)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1249
447654	tlǐng-I, tlìn-II	attain to, to reach the proper height	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1249
447655	plé ⪤ plí	full		KVB-PKC	1948	Asho	1249
447656	tleep	layer		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1250
447657	tlêep	gathered together in great numbers, close together in great numbers	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1250
447658	ng-plep	piled up, folded into several layers	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1250
447659	tlìi-|I, tliik-|II	run, flee		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1251
447660	hláy-|I, hlày-|II	run		KVB-PKC	1926	Thado	1251
447661	pli	run		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1251
447662	tloot-INV	slip out, fall (e.g. food out of table)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1252
447663	ng-plawt	slip out		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1252
447664	tlỳ	visit		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1253
447665	tlôoŋ-I, tlǒon-II	visit, travel		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1253
447666	tlǒoŋ-I, tlòon-II	visit, change (place)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1253
447667	tawn	visit		KVB-PKC	1930	Paite	1253
447668	plawng-I,  plawn-II	move from one place to another	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1253
447669	ploˊˊng-é	remove, alter one's residence	v	KVB-PKC	1948	Asho	1253
447670	tlûŋ-I, tlǔn-II	arrive, return (home)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1254
447671	tlúŋ-I, tlùn-II	arrive, return back, go home		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1254
447672	tung¹ > tun¹	arrive		KVB-PKC	1925	Tiddim	1254
447673	hlûŋ-I, hlùn-II	arrive		KVB-PKC	1926	Thado	1254
447674	vâal ⪤ tlâŋ-vàal	bachelor		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1255
447675	vǎal ⪤ tlàŋ-vǎal	bachelor		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1255
447676	tlǎng váal	youth, a young man, a bachelor	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1255
447677	tang¹ vaːl²|	bachelor		KVB-PKC	1925	Tiddim	1255
447678	tang val	bachelor		KVB-PKC	1930	Paite	1255
447679	tang vāl	bachelor		KVB-PKC	1927	Sizang	1255
447680	tlǔu-I, tluuk-II	collapse, fall over		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1256
447681	tlùu-I, tlûuk-II	collapse, fall over		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1256
447682	tlù-I, tlûuk-II	fall down (not from a height)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1256
447683	tuːk²	fall down, collapse		KVB-PKC	1925	Tiddim	1256
447684	hlùu-I, hlûʔ-II	fall over (e.g. tree, person)		KVB-PKC	1926	Thado	1256
447685	klük	collapse, fall over		KVB-PKC	1948	Asho	1256
447686	krui	fall		KVB-PKC	1950	Kaang	1256
447687	tlâw-I, tlǎw-II	durable, lasting		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1257
447688	tló	durable, lasting, strong, steadfast, enduring		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1257
447689	tou²	tough, last long		KVB-PKC	1925	Tiddim	1257
447690	hlów-I, hlòw-II	durable		KVB-PKC	1926	Thado	1257
447691	tou	durable		KVB-PKC	1930	Paite	1257
447692	tlâaŋ	edge, rim		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1258
447693	tlà	border of a cloth, the rim of a pot, the brim	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1258
447694	tláang	border (as of cloth, etc), edge (of table, box, basin, pot, etc), rim, brim		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1258
447695	tlā	fall (from a height)	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1259
447696	tlǎa-|I, tlaak-|II	fall, drop (from height)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1259
447697	tlàa-|I, tlâak-|II	fall, drop (from height)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1259
447698	tlà-|I, tlâak-|II	fall (from height), to set or to go down, or sink (as sun, moon, stars)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1259
447699	kia³ > kiat³	fall		KVB-PKC	1925	Tiddim	1259
447700	hlàa-|I, hlâʔ-|II	drop (intr), fall from a height		KVB-PKC	1926	Thado	1259
447701	kia	fall		KVB-PKC	1930	Paite	1259
447702	kia	fall		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1259
447703	kló-I	fall (of water)		KVB-PKC	1948	Asho	1259
447704	tlaa	fall		KVB-PKC	1929	Khumi	1259
447705	tòom-I, tǒom-II, ⪤ tlòom-I, tlǒom-II	few, little (amount)	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1260
447706	toːm²	few in number, little or less		KVB-PKC	1925	Tiddim	1260
447707	hlǒom-I, hlòom-II	few, less		KVB-PKC	1926	Thado	1260
447708	tawn kha	few		KVB-PKC	1930	Paite	1260
447709	tlip	gadfly		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1261
447710	tlìp	horse-fly, a gadfly	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1261
447711	síel hlìp	gadfly		KVB-PKC	1926	Thado	1261
447712	tlôŋ-I, tlǒn-II	herd, graze (as flock of animals), to be at leisure, to be at freedom		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1262
447713	tlâwng ǎwl	at leisure	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1262
447714	klóng	herd, graze		KVB-PKC	1948	Asho	1262
447715	tlà	mountain, a hill	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1263
447716	tlâaŋ	hill, mountain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1263
447717	tlǎaŋ	hill, mountain		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1263
447718	tláang	mountain, a hill	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1263
447719	hláaŋ	mountain, mountain range		KVB-PKC	1926	Thado	1263
447720	taang	hill		KVB-PKC	1930	Paite	1263
447721	kyan	mountain, hill	n	KVB-PKC	1948	Asho	1263
447722	tlía	late, behind hand	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1264
447723	tlàay-I, tlǎay-II	late, slow	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1264
447724	thláay-INV	late, slow	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1264
447725	tlǎi	late, to be slow (as clock)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1264
447726	tlǎŋ	lump, clod, solid thing		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1265
447727	tlàŋ	lump, clod, solid thing		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1265
447728	tlàng	lump (of anything), a clod, a loaf	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1265
447729	tang³	lump		KVB-PKC	1925	Tiddim	1265
447730	hlàŋ	lump, solid thing		KVB-PKC	1926	Thado	1265
447731	kiang	dry and hard	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1265
447732	kʻlüng	lump, hard thing	n	KVB-PKC	1948	Asho	1265
447733	tlolʔ-INV	miss (as a meeting)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1266
447734	tlàwlh	misfire (as gun), to not carry out, to leave undone	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1266
447735	tlak	mud, clay		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1267
447736	tlàk	clay, slate		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1267
447737	tlào	greasy, to be glossy, to be sleek	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1268
447738	tlôr-I, tlǒr-II	oily, greasy		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1268
447739	tlǒr-I, tlòr-II	oily, greasy		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1268
447740	tláwr	oily, greasy		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1268
447741	tawk	greasy		KVB-PKC	1930	Paite	1268
447742	tlèr-I, tlěr-II	smell rancid (as when heating oil)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1269
447743	tlěr	rancid, to smell rancid	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1269
447744	chā-tlāi	ransom, to redeem	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1270
447745	tlǎn-I, tlanʔ-II	redeem, ransom, save		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1270
447746	tlàn-INV	redeem, ransom, save		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1270
447747	tlàn	ransom, to redeem	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1270
447748	tan³ > tat³	pay a ransom or dues		KVB-PKC	1925	Tiddim	1270
447749	tleŋʔ-INV	rinse, cleanse (as dishes)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1271
447750	tlèeng-I, tlêen-II	clean or cleanse by pouring water over	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1271
447751	pā-tlà	line up	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1272
447752	tlâar	row, line		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1272
447753	tláar	row	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1272
447754	tláan-I, tlâan-II	run, flee		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1273
447755	tlǎan	run	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1273
447756	tlâaŋ-I, tlǎan-II	shine, light, bright		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1274
447757	tláaŋ-I, tlàan-II	shine, light, bright		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1274
447758	taːng² > taːn³	shine		KVB-PKC	1925	Tiddim	1274
447759	kiang	shine (sun)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1274
447760	tlá	worthy, fit, proper		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1275
447761	tlǎak	worthy, acceptable	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1275
447762	tlâak	worthy, acceptable		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1275
447763	tlâak	worthy, to be fit	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1275
447764	pom taak	acceptable		KVB-PKC	1930	Paite	1275
447765	thlì	air		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1276
447766	thlîi	air, wind		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1276
447767	thlǐi	air, wind		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1276
447768	thlí	wind, breeze		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1276
447769	chi	wind, air		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1276
447770	kʰɔkʰi	wind		KVB-PKC	1949	Daai	1276
447771	kʻlí	wind, air, breeze	n	KVB-PKC	1948	Asho	1276
447772	alii	air, wind		KVB-PKC	1929	Khumi	1276
447773	thléi	cut off		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1277
447774	thleŋʔ-INV	amputate, cut off (branch)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1277
447775	ki-kheng	amputate		KVB-PKC	1930	Paite	1277
447776	thlěŋ-I, thlèn-II	arrive, reach (as a destination)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1278
447777	thléng-I, thlèn-II	reach, to arrive at, to get to, to come to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1278
447778	hteng hī	arrive (reach)		KVB-PKC	1927	Sizang	1278
447779	la-thlí	brain or spinal cord	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1279
447780	thluak	brain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1279
447781	thlûak	brain		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1279
447782	thlúak	brain	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1279
447783	khuak¹	brain		KVB-PKC	1925	Tiddim	1279
447784	hlûoʔ	brain		KVB-PKC	1926	Thado	1279
447785	khuak	brain		KVB-PKC	1930	Paite	1279
447786	htuak	brains		KVB-PKC	1927	Sizang	1279
447787	chawk	brain		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1279
447788	lú’aleew	brain		KVB-PKC	1929	Khumi	1279
447789	thlaw	bunch, cluster		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1280
447790	thlàar	bunch (of bananas), comb (of honey)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1280
447791	thláar	bunch or hand (as of bananas, etc.)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1280
447792	pā-thlēi	change one's mind	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1281
447793	thlèŋ-I, thlěn-II	change, exchange		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1281
447794	thlêŋ-I, thlèn-II	change, exchange		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1281
447795	thlêng	change, to change for, to exchange (for)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1281
447796	kheng¹ > khen¹	exchange		KVB-PKC	1925	Tiddim	1281
447797	hlêŋ-I, hlèʔ-II	exchange		KVB-PKC	1926	Thado	1281
447798	ki-kheng	change, exchange		KVB-PKC	1930	Paite	1281
447799	thlêem-I, thlěem-II	deceive, betray		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1282
447800	kheːm¹	deceive, lie		KVB-PKC	1925	Tiddim	1282
447801	hlêem-I, hlèp-II	deceive, cheat, betray, tempt, seduce		KVB-PKC	1926	Thado	1282
447802	khem	deceive, cozen		KVB-PKC	1930	Paite	1282
447803	thlep-I, thleʔ-II	droop (as a cock's comb, or cow's ears)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1284
447804	thlèp-I, thlèh-II	drooping (as comb of cock or hen, etc)	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1284
447805	hlèp-INV	droop, fold (as ears)		KVB-PKC	1926	Thado	1284
447806	pā-thlā	drop	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1285
447807	thlǎa-|I, thlaak-|II	drop, let fall		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1285
447808	thlà-|I thlâak-|II	lower, to let down, to drop, to let fall	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1285
447809	khia³ > khiat³	drop		KVB-PKC	1925	Tiddim	1285
447810	hlâʔ-INV	drop, put in vegetables into soup, mix in (only used in cooking)		KVB-PKC	1926	Thado	1285
447811	plaa	cause to fall, drop, send down, plant, send		KVB-PKC	1929	Khumi	1285
447812	thlū	chop down, to fell a tree	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1286
447813	thlǔu-I, thluuk-II	fell, chop down (e.g. tree)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1286
447814	hlùu-I, hlûʔ-II	fell, chop down		KVB-PKC	1926	Thado	1286
447815	chuk	cut down, to fell a tree		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1286
447816	thlèp-I thlèh-II	fold, to fold up (as cloth, paper, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1287
447817	khep³	fold		KVB-PKC	1925	Tiddim	1287
447818	hlèp	fold		KVB-PKC	1926	Thado	1287
447819	póeliee	fold		KVB-PKC	1929	Khumi	1287
447820	thlā	grave, a tomb	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1288
447821	thlǎan	grave, tomb		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1288
447822	thlàan	grave, tomb, cemetery		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1288
447823	thlàan	grave, a tomb, a sepulchre	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1288
447824	haːn³	grave yard		KVB-PKC	1925	Tiddim	1288
447825	hlàan	cemetery, grave		KVB-PKC	1926	Thado	1288
447826	htan	grave		KVB-PKC	1927	Sizang	1288
447827	thlìa	weigh	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1289
447828	thlâay-I, thlǎay-II	hang, hang down, weigh		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1289
447829	khǎay-I khàay-II	lift something up or hang something down (with the hand)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1289
447830	khái	lift up, suspend, carry in the hand (as anything that hangs down)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1289
447831	khai²	hang		KVB-PKC	1925	Tiddim	1289
447832	kháay-I, khày-II	hang		KVB-PKC	1926	Thado	1289
447833	htai hī	hang		KVB-PKC	1927	Sizang	1289
447834	thlawʔ-INV	hinder, prevent, prohibit, strongly oppose		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1290
447835	khou³ > khouʔ³	prohibit		KVB-PKC	1925	Tiddim	1290
447836	m-chaw	hinder, to prevent from	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1290
447837	thlâam	hut (at the farm or field)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1291
447838	thláam	jhoom house	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1291
447839	hláam	temporary tent, hut (ricefield house)		KVB-PKC	1926	Thado	1291
447840	thlu-zi	tune	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1292
447841	thluuk	intonation, accent, the fall of the sound		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1292
447842	thlûuk	intonation, accent, tune, modulation		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1292
447843	thlâŋ	lower part, down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1293
447844	thláng	lower down	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1293
447845	khang²	south		KVB-PKC	1925	Tiddim	1293
447846	hláŋ	down, lower side, south		KVB-PKC	1926	Thado	1293
447847	chà-thlí	sap of a tree	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1294
447848	thlik	marrow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1294
447849	thlìk	marrow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1294
447850	thlǐng	marrow		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1294
447851	hlîn	marrow		KVB-PKC	1926	Thado	1294
447852	chng	marrow (in the bone)	n	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1294
447853	a kʻling	marrow, sap		KVB-PKC	1948	Asho	1294
447854	híw’a◦loeeyng	marrow		KVB-PKC	1929	Khumi	1294
447855	thlā-pá	month, the moon	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1295
447856	thlǎa	moon, month		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1295
447857	thlàa	moon, month		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1295
447858	thlà	moon, a moon, a lunar month	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1295
447859	kha³	moon		KVB-PKC	1925	Tiddim	1295
447860	hlàa	moon		KVB-PKC	1926	Thado	1295
447861	cha	moon		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1295
447862	maʔkɣʰa	moon		KVB-PKC	1949	Daai	1295
447863	kʻló	moon, month		KVB-PKC	1948	Asho	1295
447864	lo	month, moon		KVB-PKC	1929	Khumi	1295
447865	ʔkɣʰaːŋ	person		KVB-PKC	1949	Daai	1296
447866	chang	man, people, human being		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1296
447867	akʻlaungˊˊ	person, man	n	KVB-PKC	1948	Asho	1296
447868	léewng	person		KVB-PKC	1929	Khumi	1296
447869	thlaʔ-INV	release, set free, send off		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1297
447870	thlàh	release, to let go, to set free (anything held or seized)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1297
447871	khaʔ³	release; put in ingredients while cooking food or preparing medicines		KVB-PKC	1925	Tiddim	1297
447872	hlàa	let go (e.g. bird, rope), release		KVB-PKC	1926	Thado	1297
447873	khah khia	release		KVB-PKC	1930	Paite	1297
447874	htā   hī	release		KVB-PKC	1927	Sizang	1297
447875	chah	release		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1297
447876	thlâay tsìi|	seeds, crops		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1298
447877	kháay-tsîi|	seed, crop		KVB-PKC	1926	Thado	1298
447878	khai chi|	crop		KVB-PKC	1930	Paite	1298
447879	htai chī|	seed		KVB-PKC	1927	Sizang	1298
447880	thléi	separate	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1299
447881	thlây-I, thlǎy-II	separate, remove		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1299
447882	thlěi	separate, to divide, to distinguish between, to sift	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1299
447883	khei¹	remove a thorn etc. from the body; operate surgically		KVB-PKC	1925	Tiddim	1299
447884	hlêy	transfer (sth.) from one place to another		KVB-PKC	1926	Thado	1299
447885	ng-chei	separated, disjoined, disconnected	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1299
447886	thlà	spirit, soul		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1300
447887	thlǎa	spirit, soul, shadow, image		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1300
447888	thláa	spirit, one's double, the spirit or soul of a man		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1300
447889	khaː²	soul		KVB-PKC	1925	Tiddim	1300
447890	hláa	spirit, ghost		KVB-PKC	1926	Thado	1300
447891	kha	soul		KVB-PKC	1930	Paite	1300
447892	htī htā	ghost		KVB-PKC	1927	Sizang	1300
447893	m-cha	soul, shadow, image		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1300
447894	kʻló	spirit, soul, ghost	n	KVB-PKC	1948	Asho	1300
447895	phay◦lóo	soul		KVB-PKC	1929	Khumi	1300
447896	thlêer-I, thlěer-II	split, slit (as bamboos)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1301
447897	thlěer	split, to slit, to tear	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1301
447898	thleek-I, thleʔ-II	split (as clothes), crack (as bamboo)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1302
447899	ng-cheh	split, crack	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1302
447900	thlop-INV	support, care		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1303
447901	thlòp-INV	support, care		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1303
447902	thlàwp	support, or to stand up for or on behalf	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1303
447903	mā-thlāi	sweat, perspiration		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1304
447904	thlǎn	sweat, perspiration		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1304
447905	thlàn	sweat		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1304
447906	thlàn	sweat, perspiration		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1304
447907	a kʻlaw̌	sweat		KVB-PKC	1948	Asho	1304
447908	thlò	sweet	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1305
447909	thlûm-I, thlǔm-II	sweet		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1305
447910	thlǔm-I, thlùm-II	sweet		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1305
447911	thlúm	sweet, to taste sweet	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1305
447912	khum²	sweet		KVB-PKC	1925	Tiddim	1305
447913	hlúm-I, hlùm-II	sweet		KVB-PKC	1926	Thado	1305
447914	khum	sweet		KVB-PKC	1930	Paite	1305
447915	htum hī	sweet		KVB-PKC	1927	Sizang	1305
447916	mō-thlì	tears		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1306
447917	mit-thlîi	tears		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1306
447918	mìt-thlǐi	tears		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1306
447919	mìt-thlíi	tears		KVB-PKC	1926	Thado	1306
447920	a◦mǐ-kʻlí	tear		KVB-PKC	1948	Asho	1306
447921	thlùuŋ	top		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1307
447922	thlùng lú	head (the poetical equivalent of lú)	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1307
447923	khung	top		KVB-PKC	1930	Paite	1307
447924	chung	top		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1307
447925	sliiwng	top		KVB-PKC	1929	Khumi	1307
447926	thlyú	weed, to hoe weeds	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1308
447927	thlâw-|I, thloʔ-|II	weed, hoe	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1308
447928	thláw-|I, thlòʔ-|II	weed, hoe	v	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1308
447929	thlǒ-|I, thlàwh-|II	weed, clear of weeds, to till	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1308
447930	khou¹ > khoʔ³	hoe, farm		KVB-PKC	1925	Tiddim	1308
447931	hlôw-|I, hlòo-|II	weed, hoe, cultivate, plow		KVB-PKC	1926	Thado	1308
447932	khou	hoe	v	KVB-PKC	1930	Paite	1308
447933	law	weed, cut grass		KVB-PKC	1929	Khumi	1308
447934	mā-thlāw	wing		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1309
447935	thlǎa	wing, quill, spirit		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1309
447936	thlàa	wing		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1309
447937	thlà	wing (of bird), a pinion, a quill	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1309
447938	khaː³	wing		KVB-PKC	1925	Tiddim	1309
447939	hlàa	wing		KVB-PKC	1926	Thado	1309
447940	kha	wing, soul		KVB-PKC	1930	Paite	1309
447941	a htā	wing		KVB-PKC	1927	Sizang	1309
447942	ṭân	begin		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1310
447943	pan	begin, start		KVB-PKC	1930	Paite	1310
447944	pā-rā	uncle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1311
447945	trâŋ	uncle (father's sister's husband)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1311
447946	rǎŋ	uncle (father's sister's husband)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1311
447947	gang²	father's sister's husband		KVB-PKC	1925	Tiddim	1311
447948	gáng	uncle (father's sister's husband)		KVB-PKC	1926	Thado	1311
447949	praáng	uncle-in-law, term of address		KVB-PKC	1929	Khumi	1311
447950	trôon-I, trǒon-II	bind, tie (as knot)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1312
447951	ṭáwn	bind, to tie, to do up in a knot (as hair)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1312
447952	káan-I, kàan-II	bind, tie		KVB-PKC	1926	Thado	1312
447953	akʻun yaih	bind		KVB-PKC	1948	Asho	1312
447954	chài	bite or tear	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1313
447955	trây-I, trǎy-II	bite, chew		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1313
447956	kei³	bite, chew		KVB-PKC	1925	Tiddim	1313
447957	cháo	buttock		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1314
447958	trook	buttock		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1314
447959	ʔân-trǎm	cabbage, mustards, greens		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1315
447960	ǎn	generic name for all edible leaves and green food-stuff	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1315
447961	an¹kam¹ teʔ³	mustard leaves		KVB-PKC	1925	Tiddim	1315
447962	ân kàm	Chinese mustard green		KVB-PKC	1926	Thado	1315
447963	an kam	cabbage		KVB-PKC	1930	Paite	1315
447964	an kam te	mustard plant		KVB-PKC	1930	Paite	1315
447965	an	vegetables, leaf (of plants)		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1315
447966	chó	descend, to come down	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1316
447967	trûm-I, trǔm-II	decrease, shrink, descend		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1316
447968	ṭúm-I, ṭùm-II	decrease, shrink, descend		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1316
447969	ṭǔm thlà	jump down	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1316
447970	kum¹	descend		KVB-PKC	1925	Tiddim	1316
447971	kûm-I, kùm-II	descend		KVB-PKC	1926	Thado	1316
447972	kawn	descend, go down		KVB-PKC	1948	Asho	1316
447973	a◦vung	climb down (from a tree), descend, go down		KVB-PKC	1929	Khumi	1316
447974	trìaw-I, trǐaw-II	disperse, scatter		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1317
447975	ṭìau	disperse, to scatter	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1317
447976	trâŋ-I, trǎn-II	exert, make effort		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1318
447977	ṭáng-I ṭàn-II	exert oneself, to make an effort, to put forth one's strength	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1318
447978	trǐl-I, trilʔ-II	fall (leaves)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1319
447979	ṭìl-I ṭîlh-II	fall (e.g. leaves)		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1319
447980	ṭìl-I ṭìlh-II	fall off or drop (as hair, leaves, fruits, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1319
447981	ki	fall down of one's own accord (e.g. a fruit when it is ripe)	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1319
447982	chā-khū	famine		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1320
447983	trǎam	famine		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1320
447984	ṭàam	famine		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1320
447985	ṭàam	famine, a dearth	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1320
447986	chí	fear		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1321
447987	triʔ-INV	fear		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1321
447988	ṭìʔ-INV	fear, be afraid of		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1321
447989	ṭìh	fear, to be afraid of, to be frightened of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1321
447990	kih aa	fear, be afraid of	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1321
447991	kyí	afraid, fear		KVB-PKC	1948	Asho	1321
447992	trìm	half, midway		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1322
447993	zaːn³  kim³	midnight		KVB-PKC	1925	Tiddim	1322
447994	zàan kìm	midnight		KVB-PKC	1926	Thado	1322
447995	zā kim lai	midnight		KVB-PKC	1927	Sizang	1322
447996	kó-i	half		KVB-PKC	1948	Asho	1322
447997	trôŋ	language, speech		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1323
447998	ṭâwng	language, speech		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1323
447999	treek	lightning, thunder		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1324
448000	ṭêek	thunderbolt		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1324
448001	ṭêek	thunderbolt, a meteorite	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1324
448002	keek¹	thunderbolt		KVB-PKC	1925	Tiddim	1324
448003	kêʔ	lightning, thunder		KVB-PKC	1926	Thado	1324
448004	keak	lightning, thunder		KVB-PKC	1927	Sizang	1324
448005	ṭúul-I, ṭùul-II	necessary, essential		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1325
448006	ṭǔul	necessary, urgent, important, imperative, needful	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1325
448007	kuːl¹	necessary		KVB-PKC	1925	Tiddim	1325
448008	kul	essential		KVB-PKC	1930	Paite	1325
448009	trîin-I, trǐin-II	return home, go home		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1326
448010	ṭǐin	go home, to depart or leave and go home	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1326
448011	chí	scatter		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1327
448012	ṭái	scatter	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1327
448013	chó-chó	soot		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1328
448014	trǔm-trîŋ	soot		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1328
448015	in¹ kiːng²	soot		KVB-PKC	1925	Tiddim	1328
448016	ʔîn-kíŋ	soot		KVB-PKC	1926	Thado	1328
448017	inn king	soot		KVB-PKC	1930	Paite	1328
448018	trǎw-thâw	spring storm, hurricane		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1329
448019	ṭò tě	spring storm, hurricanes		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1329
448020	trîal-I, trǐal-II	striped, spotted	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1330
448021	trǐal-I, trìal-II	spotted, striped	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1330
448022	ṭíal	striped, spotted		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1330
448023	gial²	spotted, have many colours		KVB-PKC	1925	Tiddim	1330
448024	gial sak	mottle		KVB-PKC	1930	Paite	1330
448025	ngīel hī	striped		KVB-PKC	1927	Sizang	1330
448026	trǎn-I, tranʔ-II	support, side with		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1331
448027	ṭàn	side with, to be on the side of	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1331
448028	trûm	time, occasion, at the time of		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1332
448029	ṭúm	occasion, at the time of		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1332
448030	ṭǔm	time, occasion		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1332
448031	chā	weep, cry		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1333
448032	trap-I, traʔ-II	weep, cry		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1333
448033	ṭàp-I, ṭâʔ-II	weep, cry		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1333
448034	ṭàp-I, ṭàh-II	weep, to cry, to lament	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1333
448035	kap³ > kaʔ³	cry, weep		KVB-PKC	1925	Tiddim	1333
448036	kàp-I, kàa-II	cry		KVB-PKC	1926	Thado	1333
448037	kap	cry, weep		KVB-PKC	1930	Paite	1333
448038	krap	cry, weep		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1333
448039	kák	cry, weep	v	KVB-PKC	1948	Asho	1333
448040	vo	cry		KVB-PKC	1929	Khumi	1333
448041	rà	white		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1334
448042	râaŋ-I, rǎan-II	white	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1334
448043	rǎaŋ-I, ràan-II	white	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1334
448044	ráang-|I, ràan-|II	marked in any way with white, grey or light colour		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1334
448045	kaːng² > kaːn³	white		KVB-PKC	1925	Tiddim	1334
448046	káaŋ-I, kàan-II	white		KVB-PKC	1926	Thado	1334
448047	ka(ng)líiwng	white thing		KVB-PKC	1929	Khumi	1334
448048	tret-I, treʔ-II	worn out (as clothes), torn	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1335
448049	ṭèt-I, ṭè-II	torn		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1335
448050	trûan-I, trǔan-II	work, perform duties		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1336
448051	ṭúan-I, ṭùan-II	work		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1336
448052	kuan¹	set out for work		KVB-PKC	1925	Tiddim	1336
448053	kûan-I, kùan-II	go to work		KVB-PKC	1926	Thado	1336
448054	sā-|phú	scaley ant-eater	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1337
448055	sa-|phùu	anteater, pangolin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1337
448056	sà-|phú	pangolin or the scaly ant-eater	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1337
448057	sâa-|phúʔ	anteater, pangolin		KVB-PKC	1926	Thado	1337
448058	sphruu	scaly anteater, pangolin		KVB-PKC	1929	Khumi	1337
448059	phā	good	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1338
448060	thrǎa-I, thrat-II	good, nice		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1338
448061	ṭhàa-INV	good, nice	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1338
448062	ṭhà-I, ṭhàt-II	good, nice, well, right, correct	be v.	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1338
448063	phaː³ > phat³	good	be v.	KVB-PKC	1925	Tiddim	1338
448064	phàa-I, phàt-II	good		KVB-PKC	1926	Thado	1338
448065	a hpā	good		KVB-PKC	1927	Sizang	1338
448066	pʻoi	good	be v.	KVB-PKC	1948	Asho	1338
448067	chi-phò	needle		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1339
448068	thrîm	needle		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1339
448069	ṭhǐm	needle		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1339
448070	phim²	needle		KVB-PKC	1925	Tiddim	1339
448071	phim	needle		KVB-PKC	1930	Paite	1339
448072	a pʻyèm	needle		KVB-PKC	1948	Asho	1339
448073	sprúeeng	needle		KVB-PKC	1929	Khumi	1339
448074	thrǎŋ-I, thraŋʔ-II	awake		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1340
448075	ṭhàŋ-INV	awake		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1340
448076	ṭhàng khat	"sleep, a period of unbroken sleep (""between sleep and awake"")"	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1340
448077	khàŋ-I, khàʔ-II	awake, wake up		KVB-PKC	1926	Thado	1340
448078	kʻák	awaken	v	KVB-PKC	1948	Asho	1340
448079	threp-I, threʔ-II	blink (eyes)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1341
448080	ṭhèp-INV	blink		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1341
448081	(mik) m-chüp	flap one's eyelids	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1341
448082	chhài	divide, to separate	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1342
448083	khên-I, khěn-II	separate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1342
448084	ṭhěn-I, ṭhèn-II	separate		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1342
448085	ṭhén	divide, to separate, to sunder, to part	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1342
448086	khen²	separate, divide, apportion		KVB-PKC	1925	Tiddim	1342
448087	khěn-I, khèn-II	divide, separate		KVB-PKC	1926	Thado	1342
448088	seh khen	divide		KVB-PKC	1930	Paite	1342
448089	khen hī	separate		KVB-PKC	1927	Sizang	1342
448090	vā-chhù	dove		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1343
448091	thru-rǎw	dove		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1343
448092	và-ṭhú	dove, the generic name for doves	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1343
448093	va¹-khu²	dove		KVB-PKC	1925	Tiddim	1343
448094	vâa khúu	dove		KVB-PKC	1926	Thado	1343
448095	va hkū	dove		KVB-PKC	1927	Sizang	1343
448096	waw̌-kʻó	dove		KVB-PKC	1948	Asho	1343
448097	cangbuhuú	dove		KVB-PKC	1929	Khumi	1343
448098	chhīa	groin		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1344
448099	thrǎal	groin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1344
448100	ṭhàal	groin	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1344
448101	khal	groin		KVB-PKC	1930	Paite	1344
448102	thrâŋ-I, thrǎn-II	grow, grow		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1345
448103	ṭhǎŋ-I, ṭhàn-II	grow		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1345
448104	ṭháng-I ṭhàn-II	grow, to increase in size, etc	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1345
448105	khang² > khan³	grow, prosper		KVB-PKC	1925	Tiddim	1345
448106	kháŋ-I, khàn-II	grow		KVB-PKC	1926	Thado	1345
448107	chang	grow	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1345
448108	thraʔ	body louse		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1346
448109	ṭhàʔ	body lice		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1346
448110	khaʔ³	louse, lice		KVB-PKC	1925	Tiddim	1346
448111	khàa	body lice		KVB-PKC	1926	Thado	1346
448112	m-chah	body lice		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1346
448113	kʻá	louse in clothes		KVB-PKC	1948	Asho	1346
448114	chhēi	miss the mark	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1347
448115	khelʔ-INV	miss (e.g. a train)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1347
448116	ṭhèlh	miss, to miss the mark, to fail to hit	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1347
448117	khial³ > khialʔ³	make a mistake, be wrong		KVB-PKC	1925	Tiddim	1347
448118	khìel-INV	miss mark, fail, wrong, mistake		KVB-PKC	1926	Thado	1347
448119	khial-I, khelh-II	miss		KVB-PKC	1930	Paite	1347
448120	hkīel hī	miss, miss (the target)		KVB-PKC	1927	Sizang	1347
448121	pā-chhì	name of any kind of bead	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1348
448122	thrîi	necklace, beads		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1348
448123	ṭhǐi	necklace, beads		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1348
448124	ṭhí	bead, a necklace	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1348
448125	khiː²	necklace, beads		KVB-PKC	1925	Tiddim	1348
448126	khíi	necklace, beads		KVB-PKC	1926	Thado	1348
448127	hkī ba	necklace, beads		KVB-PKC	1927	Sizang	1348
448128	thrǔul-II, thrulʔ-II	rescind, deter, change one's mind to act		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1349
448129	ṭhùlh	not do a thing, to be deterred, prevented, to omit to	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1349
448130	lów khùl	abandoned field		KVB-PKC	1926	Thado	1349
448131	thrûam-I, thrǔam-II	scoop up with hand		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1350
448132	ṭhúum	scoop up with both hands	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1350
448133	thrîi-I, thriit-II	sew, stitch		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1351
448134	ṭhǐi-I, ṭhît-II	sew, stitch		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1351
448135	ṭhúi	sew, to make (anything that needs sewing, such as coat, etc)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1351
448136	khui³ na²	"lining (""stitching line"")"		KVB-PKC	1925	Tiddim	1351
448137	khúuy-|I, khùy-|II	sew		KVB-PKC	1926	Thado	1351
448138	khüi	stitch, sew	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1351
448139	kʻó -|é	sew, unite with	v	KVB-PKC	1948	Asho	1351
448140	húy	sew		KVB-PKC	1929	Khumi	1351
448141	thrûu-I, thrut-II	sit, sit down		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1352
448142	ṭhú hlǎwl (ṭhùt-II)	sit up (after lying down)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1352
448143	thrûaŋ-ruaʔ	spring rain		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1353
448144	ṭhǔang	rain which sometimes falls about February or March	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1353
448145	thròoŋ-I, thrǒon-II	strong	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1354
448146	chäng ⪤ khawng	strong, firm		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1354
448147	thrâal	dry season		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1355
448148	ṭhǎal	dry season, summer		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1355
448149	ṭháal	dry season	n	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1355
448150	khaːl²	summer		KVB-PKC	1925	Tiddim	1355
448151	kháal	summer		KVB-PKC	1926	Thado	1355
448152	cha	hot and dry season		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1355
500032	ɓaan	ARM		KVB-PKC	1920	*Chin	1
500033	ɓeel-I, ɓelʔ-II	ATTACH / ADHERE / APPEND		KVB-PKC	1920	*Chin	2
500034	ɓan-|hlaa	BANANA		KVB-PKC	1920	*Chin	3
500035	ɓoŋ ⪤ ɓuŋ	BANYAN		KVB-PKC	1920	*Chin	4
500036	ɓuuk ⪤ ɓook	BARN / BOOTH / HUT		KVB-PKC	1920	*Chin	5
500037	ɓaak	BAT		KVB-PKC	1920	*Chin	6
500038	ɓee	BEAN / PEA		KVB-PKC	1920	*Chin	7
500039	ɓil	BLUNT		KVB-PKC	1920	*Chin	8
500040	ɓut-|I, ɓuʔ-|II	BOIL (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	9
500041	ɓok-ɓoon ⪤ ɓuk-ɓu	BRINJAL / EGGPLANT		KVB-PKC	1920	*Chin	10
500042	ɓaw	BUMP / SWELL		KVB-PKC	1920	*Chin	11
500043	ɓor	BUNCH (flower)		KVB-PKC	1920	*Chin	12
500044	ɓuay	BUSY / BUSTLE / CONFUSED / DISTURB		KVB-PKC	1920	*Chin	13
500045	ɓum	CHEAT / LIE / BEWITCH		KVB-PKC	1920	*Chin	14
500046	ɓiaŋ	CHEEK		KVB-PKC	1920	*Chin	15
500047	ɓeel	CHEEK		KVB-PKC	1920	*Chin	16
500048	ɓooy	CHIEF / MASTER		KVB-PKC	1920	*Chin	17
500049	ka- ⪤ kha-ɓee|	CHIN		KVB-PKC	1920	*Chin	18
500050	ɓeem	CIRCULAR / ROUND		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	19
500051	beŋ	COMPRESS / PRESS DOWN / CROWD		KVB-PKC	1983	*Central Chin	20
500052	ɓoom	CONTAINER / BOX / BASKET		KVB-PKC	1920	*Chin	21
500053	bil	EAR		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	22
500054	ɓuy⪤ wuy	ELEPHANT		KVB-PKC	1920	*Chin	23
500055	ɓaŋ-I, ɓaŋʔ-II	EQUAL / RESEMBLE / SIMILAR		KVB-PKC	1920	*Chin	24
500056	ɓay	EXERT / ATTEMPT		KVB-PKC	1920	*Chin	25
500057	ɓay-say	EXPECT / HOPE		KVB-PKC	1920	*Chin	26
500058	ɓaar	FEED (using palm of hand)		KVB-PKC	1920	*Chin	27
500059	ɓil	FOLD		KVB-PKC	1920	*Chin	28
500060	ɓat-I, ɓaʔ-II	HANG / HANG UP		KVB-PKC	1920	*Chin	29
500061	ɓuum ⪤ puum	HEAP / COLLECT		KVB-PKC	1920	*Chin	30
500062	ɓoom	HELP / ASSIST		KVB-PKC	1920	*Chin	31
500063	ɓuu	HIDE / COVER UP		KVB-PKC	1985	*Peripheral Chin	32
500064	ɓa(a)y ⪤ pa(a)y	LAME / LIMP / HALTING (speech)		KVB-PKC	1920	*Chin	33
500065	ɓok-I, ɓoʔ-II	LIE (face down) / PROSTRATE		KVB-PKC	1920	*Chin	34
500066	ɓul	MAIMED		KVB-PKC	1920	*Chin	35
500067	ɓuy ⪤ puy	MOUSE / RAT (bamboo) / MOLE		KVB-PKC	1920	*Chin	36
500068	ɓuan	MUD / FOAM		KVB-PKC	1920	*Chin	37
500069	ɓuu	NEST / DEN		KVB-PKC	1920	*Chin	38
500070	ɓaa-I, ɓat-II	OWE / BORROW		KVB-PKC	1920	*Chin	39
500071	ɓot-I, ɓoʔ-II	PLUCK / PULL OUT / UPROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	40
500072	ɓeel	POT / UTENSIL / CAULDRON		KVB-PKC	1920	*Chin	41
500073	ɓuŋ-I, ɓuŋʔ-II; ɓun-I, ɓut-II	POUR OUT / EMPTY OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	42
500074	ɓaan	REACH		KVB-PKC	1920	*Chin	43
500075	ɓuʔ	RICE (cooked)		KVB-PKC	1920	*Chin	44
500076	ɓial	ROUND / CIRCLE		KVB-PKC	1920	*Chin	45
500077	ɓeeŋ-I, ɓeŋʔ ⪤ ɓen-II	SLAP		KVB-PKC	1920	*Chin	46
500078	ɓoo ⪤ poo	SPERM / SEMEN		KVB-PKC	1920	*Chin	47
500079	ɓul	STUMP / BASE		KVB-PKC	1920	*Chin	48
500080	ɓia-|I, ɓiak-|II	TALK TO / WORSHIP		KVB-PKC	1920	*Chin	49
500081	ɓaal	TARO / ARUM		KVB-PKC	1920	*Chin	50
500082	bek	TEMPLE (of head)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	51
500083	bii	THATCH		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	52
500084	ɓaa	TIRED / EXHAUSTED		KVB-PKC	1920	*Chin	53
500085	ɓaaŋ	TIRED / EXHAUSTED		KVB-PKC	1920	*Chin	54
500086	ɓa(a)ŋ ⪤ pa(a)ŋ	WALL / FLANK / SIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	55
500087	ɓual	WALLOW / LAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	56
500088	ɓia	WORD		KVB-PKC	1920	*Chin	57
500089	ɓuan	WRESTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	58
500090	ɓaa	YAM		KVB-PKC	1920	*Chin	59
500091	ɗeeŋ ⪤ ɗeek	ALMOST		KVB-PKC	1920	*Chin	60
500092	ɗaay	BIRD-LIME		KVB-PKC	1920	*Chin	61
500093	ɗum	BLACK / BLUE		KVB-PKC	1920	*Chin	62
500094	ɗaar	BRASS / BELL		KVB-PKC	1920	*Chin	63
500095	ɗuk	BRUISE (v.) / PINCH		KVB-PKC	1920	*Chin	64
500096	ɗoon	BUILD / SPAN (v.) / STACK		KVB-PKC	1920	*Chin	65
500097	ɗaay	CALM / COOL / QUIET / SILENT		KVB-PKC	1920	*Chin	66
500098	ɗiʔ	CEASE / FINISH / VANISH		KVB-PKC	1920	*Chin	67
500099	ɗooy	CHARM / MAGIC / LURE		KVB-PKC	1920	*Chin	68
500100	ɗooy	CHASE / PURSUE		KVB-PKC	1920	*Chin	69
500101	ɗaan	CODE / CUSTOM / METHOD / WAY		KVB-PKC	1920	*Chin	70
500102	ɗoŋ ⪤ toŋ	CUBIT		KVB-PKC	1920	*Chin	71
500103	ɗaam	DAMP / MOIST		KVB-PKC	1920	*Chin	72
500104	dep-dee-I, dep-deet-II	DECEITFUL / DISHONEST		KVB-PKC	1983	*Central Chin	73
500105	ɗe(e)p	DENTED		KVB-PKC	1920	*Chin	74
500106	ɗaay	DEW / MOIST		KVB-PKC	1920	*Chin	75
500107	ɗok-I, ɗoʔ-II	DRAW / PULL		KVB-PKC	1920	*Chin	76
500108	ɗoon	DRINK		KVB-PKC	1920	*Chin	77
500109	ka- ⪤ kha-ɗii	DROOL / DRIBBLE		KVB-PKC	1920	*Chin	78
500110	ɗu(u)y ⪤ tu(u)y	EGG		KVB-PKC	1920	*Chin	79
500111	ɗaw	ENTERTAIN / FEED / PROVIDE (hospitality)		KVB-PKC	1920	*Chin	80
500112	ɗaŋ-I, ɗaŋʔ-II	FEED / ENTERTAIN / SUPPLY		KVB-PKC	1920	*Chin	81
500113	ɗim	FULL		KVB-PKC	1920	*Chin	82
500114	ɗiŋ	FUTURE MARKER		KVB-PKC	1920	*Chin	83
500115	ɗum	GARDEN		KVB-PKC	1920	*Chin	84
500116	ɗap	GROPE		KVB-PKC	1920	*Chin	85
500117	ɗook ⪤ ɗuuk	GULP / SWALLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	86
500118	ɗeeŋ-I, ɗeen-II	HAMMER / BEAT / HIT / PELT		KVB-PKC	1920	*Chin	87
500119	ɗam	HEALTHY / WELL		KVB-PKC	1920	*Chin	88
500120	ɗooŋ	HOUSEHOLD / FAMILY		KVB-PKC	1920	*Chin	89
500121	doŋ	INQUIRE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	90
500122	ɗoot	JAB / PIERCE / STAB		KVB-PKC	1920	*Chin	91
500123	ɗuŋ ⪤ tuŋ	LENGTH		KVB-PKC	1920	*Chin	92
500124	ɗom-I, ɗomʔ-II	LIFT / SUPPORT		KVB-PKC	1920	*Chin	93
500125	ɗay	LIGHT / DAYLIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	94
500126	ɗua-I, ɗuat-II	LOVE / DOTE / TEND		KVB-PKC	1920	*Chin	95
500127	ɗoŋ-I, ɗon-II	MEET / WELCOME / RECEIVE / COLLECT		KVB-PKC	1920	*Chin	96
500128	ɗaw	OPPOSE / FIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	97
500129	ɗaŋ	OTHER / ALIAS		KVB-PKC	1920	*Chin	98
500130	daaŋ-I, daan-II	PALE / PALLID / BLANCHED		KVB-PKC	1983	*Central Chin	99
500131	ɗil	POND / LAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	100
500132	dip	POWDERED / FINE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	101
500133	ɗaal	PREVENT / PROTECT		KVB-PKC	1920	*Chin	102
500134	ɗuŋ	REAR / BACK		KVB-PKC	1920	*Chin	103
500135	ɗiim	REST / END		KVB-PKC	1920	*Chin	104
500136	ɗal ⪤ ɗan	SEPARATE		KVB-PKC	1920	*Chin	105
500137	ɗor	SHADOW (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	106
500138	ɗeʔ	SQUASH / PRESS		KVB-PKC	1920	*Chin	107
500139	ɗiŋ-I, ɗin-II	STAND / STOP		KVB-PKC	1920	*Chin	108
500140	ɗayʔ	SUFFICE / ENOUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	109
500141	ɗolʔ	SWALLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	110
500142	ɗii	THATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	111
500143	ɗo(o)ŋ	TIP / END / SPROUT		KVB-PKC	1920	*Chin	112
500144	ɗoon	TOP		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	113
500145	ɗik ⪤ ɗiŋ	TRUE / RIGHT / STRAIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	114
500146	ɗaŋ	UVULA / PALATE		KVB-PKC	1920	*Chin	115
500147	ɗuʔ	WANT / CRAVE / LACK		KVB-PKC	1920	*Chin	116
500148	puʔ	ACCUSE		KVB-PKC	1920	*Chin	117
500149	pawʔ	ANY / EVERY		KVB-PKC	1920	*Chin	118
500150	poŋ-I, pon-II; puŋ-I, pun-II	ASSEMBLE / GATHER / PUT TOGETHER		KVB-PKC	1920	*Chin	119
500151	puy	AUGMENTATIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	120
500152	pool	BAND / GROUP / CHURCH		KVB-PKC	1920	*Chin	121
500153	paa-laak	BAT		KVB-PKC	1920	*Chin	122
500154	poo	BELLY / STOMACH		KVB-PKC	1920	*Chin	123
500155	pet-I, peʔ-II	BITE		KVB-PKC	1920	*Chin	124
500156	puan	BLANKET / COVER / GARMENT		KVB-PKC	1920	*Chin	125
500157	puak-I, puaʔ-II	BLAST / BURST / EXPLODE		KVB-PKC	1920	*Chin	126
500158	puar	BLOAT / ARROGANT / FULL / SWELL		KVB-PKC	1920	*Chin	127
500159	pum	BODY / STOMACH / BELLY		KVB-PKC	1920	*Chin	128
500160	piaŋ-I, pian-II	BORN (be)		KVB-PKC	1920	*Chin	129
500161	pua-I, puak-II	CARRY (on back)		KVB-PKC	1920	*Chin	130
500162	puu-I, put-II	CARRY (on shoulder)		KVB-PKC	1920	*Chin	131
500163	paay-I, payʔ-II	CAST / THROW		KVB-PKC	1920	*Chin	132
500164	poŋ	COME OFF / UNLOOSE / FALL OFF		KVB-PKC	1983	*Central Chin	133
500165	poot ⪤ puut	COME OUT / EMERGE / PROTRUDE		KVB-PKC	1920	*Chin	134
500166	paay ⪤ pooy	CONCEIVE / CARRY (close to the body)		KVB-PKC	1920	*Chin	135
500167	peʔ	CONNECT / JOIN / LINK		KVB-PKC	1920	*Chin	136
500168	paaŋ	COTTON		KVB-PKC	1920	*Chin	137
500169	pim ⪤ pem	DEFLATED / DENTED		KVB-PKC	1920	*Chin	138
500170	pial	DEVIATE / AVOID / STRAY		KVB-PKC	1920	*Chin	139
500171	pa(a)m ⪤ pha(a)m	DIE / WASTED		KVB-PKC	1920	*Chin	140
500172	puur	DIP		KVB-PKC	1920	*Chin	141
500173	pap	DIP		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	142
500174	pom	EMBRACE / ACCEPT / HUG		KVB-PKC	1920	*Chin	143
500175	puur	FALL / UPROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	144
500176	paa	FATHER		KVB-PKC	1920	*Chin	145
500177	pat	FIBER / COTTON / THREAD		KVB-PKC	1920	*Chin	146
500178	paar	FLOWER		KVB-PKC	1920	*Chin	147
500179	pia-I, piak-II	GIVE / OFFER / ASSIGN / PRESENT		KVB-PKC	1920	*Chin	148
500180	paay	GO		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	149
500181	puu	GRANDFATHER		KVB-PKC	1920	*Chin	150
500182	pii	GRANDMOTHER		KVB-PKC	1920	*Chin	151
500183	peem	IMMIGRATE / MIGRATE		KVB-PKC	1920	*Chin	152
500184	peek ⪤ peeŋ	LEG / FOOT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	153
500185	paa	MALE		KVB-PKC	1920	*Chin	154
500186	poy	MATTER (v.) / SERIOUS		KVB-PKC	1920	*Chin	155
500187	polʔ	MIX / MINGLE		KVB-PKC	1920	*Chin	156
500188	paa	MUSHROOM / FUNGUS / TOADSTOOL		KVB-PKC	1920	*Chin	157
500189	puul	PLAGUE / EPIDEMICS		KVB-PKC	1920	*Chin	158
500190	pu(u)m	RAFT		KVB-PKC	1920	*Chin	159
500191	pum	ROUND / SPHERICAL		KVB-PKC	1920	*Chin	160
500192	pooy	SOW		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	161
500193	pet	SPRING / SPRINT		KVB-PKC	1920	*Chin	162
500194	pooŋ	SURROUNDING / VICINITY		KVB-PKC	1920	*Chin	163
500195	paa	THIN		KVB-PKC	1920	*Chin	164
500196	pan ⪤ pam	THIN / LANK / SPARSE		KVB-PKC	1920	*Chin	165
500197	peeŋ-I, peen-II	TURN AWRY / BRANCH OFF		KVB-PKC	1983	*Central Chin	166
500198	pal	WADE / PASS BY / TREAD ON / WALK ON		KVB-PKC	1920	*Chin	167
500199	paʔ ⪤ phaʔ	WHILE		KVB-PKC	1920	*Chin	168
500200	θaa-/naaw-paŋ	YOUNG / CHILD	n	KVB-PKC	1920	*Chin	169
500201	tam	ABUNDANT / MANY / PLENTY		KVB-PKC	1920	*Chin	170
500202	tak	ACTUAL / REAL		KVB-PKC	1920	*Chin	171
500203	took	ADEQUACY / SUFFICIENCY		KVB-PKC	1920	*Chin	172
500204	tay-I, tayʔ-II	ADZE (v.) / SHARP		KVB-PKC	1920	*Chin	173
500205	tum	AIM / ASPIRE / INTEND		KVB-PKC	1920	*Chin	174
500206	tan	AMPUTATE / CUT / CROSS (cf. shortcut)		KVB-PKC	1920	*Chin	175
500207	tol	BALD / SHAVEN		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	176
500208	tuay	BAMBOO-SHOOT		KVB-PKC	1920	*Chin	177
500209	tuam	BANDAGE / BIND / COVER / WRAP		KVB-PKC	1920	*Chin	178
500210	taay	BEER RESIDUE		KVB-PKC	1920	*Chin	179
500211	tum	BLOCK	n	KVB-PKC	1920	*Chin	180
500212	tak-shaa	BODY		KVB-PKC	1920	*Chin	181
500213	too	BOTTOM / ANUS / BUTTOCK / END		KVB-PKC	1920	*Chin	182
500214	tan	CALF (of leg)		KVB-PKC	1920	*Chin	183
500215	tuak	CALCULATE / COUNT / TALLY		KVB-PKC	1920	*Chin	184
500216	toop	CEASE / END / STOP		KVB-PKC	1920	*Chin	185
500217	tum	CLENCH		KVB-PKC	1920	*Chin	186
500218	taay-maa	DILIGENT / ACTIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	187
500219	tuaʔ	DO / MAKE / WORK		KVB-PKC	1920	*Chin	188
500220	tum	DRUM (v.) / PLAY (instruments)		KVB-PKC	1920	*Chin	189
500221	tuar ⪤ thuar	ENDURE / SUFFER / TOLERATE		KVB-PKC	1920	*Chin	190
500222	tum	ENTER		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	191
500223	tuŋ-I, tun-II	ERECT / POST / VERTICAL		KVB-PKC	1920	*Chin	192
500224	tin	EVERY / EACH / ALL		KVB-PKC	1920	*Chin	193
500225	tulʔ	FEED		KVB-PKC	1920	*Chin	194
500226	tap	FIREPLACE / HEARTH		KVB-PKC	1920	*Chin	195
500227	tak	FLESH		KVB-PKC	1920	*Chin	196
500228	tual	FRONTYARD / FELLOW (villager)		KVB-PKC	1920	*Chin	197
500229	tik-I, tiʔ-II	FUEL / ADD (to fire)		KVB-PKC	1920	*Chin	198
500230	taʔ	GAUGE / MEASURE		KVB-PKC	1920	*Chin	199
500231	tuu	GRANDCHILD / NEPHEW / NIECE		KVB-PKC	1920	*Chin	200
500232	tuu	HOE	n	KVB-PKC	1920	*Chin	201
500233	taat	HONE / RUB / SHARPEN		KVB-PKC	1920	*Chin	202
500234	teeŋ	INHABIT / STAY		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	203
500235	teʔ	LEAF		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	204
500236	tuaŋ	MANE / BRISTLES		KVB-PKC	1983	*Central Chin	205
500237	tok	MEDDLE / PICK AT / TOUCH		KVB-PKC	1920	*Chin	206
500238	toŋ-I, ton-II	MEET / CONTACT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	207
500239	tuy	MELT / LIQUEFY		KVB-PKC	1920	*Chin	208
500240	taaw	MOAN		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	209
500241	tiit	MUSCLE		KVB-PKC	1920	*Chin	210
500242	tin	NAIL / CLAW / HOOF		KVB-PKC	1920	*Chin	211
500243	tewʔ	NIBBLE / BITE / GNAW		KVB-PKC	1920	*Chin	212
500244	tuu	NOW		KVB-PKC	1920	*Chin	213
500245	tar	OLD / SENILE		KVB-PKC	1920	*Chin	214
500246	tuak ⪤ tuaʔ	PAIR / COUPLE		KVB-PKC	1920	*Chin	215
500247	tel	PARTICIPATE / INCLUDE / JOIN		KVB-PKC	1920	*Chin	216
500248	tuur	POISON		KVB-PKC	1920	*Chin	217
500249	taar	POST / PUT ON (the wall) / HANG UP		KVB-PKC	1920	*Chin	218
500250	tiam	PROMISE / VOW		KVB-PKC	1920	*Chin	219
500251	toon	PUSH		KVB-PKC	1920	*Chin	220
500252	tuu	RELATIVIZER (who, which)		KVB-PKC	1920	*Chin	221
500253	taaŋ	REMAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	222
500254	tom	RETRACTED / CONTRACTED		KVB-PKC	1920	*Chin	223
500255	taw	SCOLD		KVB-PKC	1920	*Chin	224
500256	tuu	SHEEP		KVB-PKC	1920	*Chin	225
500257	tooy	SHORT / BRIEF		KVB-PKC	1920	*Chin	226
500258	taw	SIT / SQUAT		KVB-PKC	1920	*Chin	227
500259	tia	SIZE		KVB-PKC	1920	*Chin	228
500260	tuul ⪤ thuul	SKEWER / SPIT		KVB-PKC	1920	*Chin	229
500261	tool-I, tolʔ-II	SLIDE / BACKSLIDE / GLIDE	v.i.	KVB-PKC	1920	*Chin	230
500262	teŋ	SLIP / FALL DOWN		KVB-PKC	1920	*Chin	231
500263	tuʔ	SOW / PLANT (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	232
500264	tiaŋ	SPEAR / STICK		KVB-PKC	1920	*Chin	233
500265	tuut	STOCKY / PLUMP		KVB-PKC	1983	*Central Chin	234
500266	tuu-I, tuk-II	STRIKE / FIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	235
500267	tiam ⪤ tiap	TASTE / TEST		KVB-PKC	1920	*Chin	236
500268	tuuy	TASTY / DELICIOUS		KVB-PKC	1920	*Chin	237
500269	til	TESTICLE / SCROTUM		KVB-PKC	1920	*Chin	238
500270	tik	TIME		KVB-PKC	1920	*Chin	239
500271	tooŋ	TOUCH / CONTACT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	240
500272	til ⪤ tel	UNDERSTAND		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	241
500273	taay	WAIST		KVB-PKC	1920	*Chin	242
500274	tuy	WATER / FLUID / LIQUID		KVB-PKC	1920	*Chin	243
500275	tak-I, taʔ-II	WEAVE / PLAIT		KVB-PKC	1920	*Chin	244
500276	tay	WIN / OVERCOME		KVB-PKC	1920	*Chin	245
500277	tom ⪤ tum	WRAP / ENVELOP		KVB-PKC	1920	*Chin	246
500278	kop	ADHERE / STICK TO		KVB-PKC	1920	*Chin	247
500279	kiaŋ	ADJACENT / BESIDE / NEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	248
500280	kum	AGE / YEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	249
500281	koŋ	ALLEY / LANE / PATH / ROAD		KVB-PKC	1920	*Chin	250
500282	kil	ANGLE / CORNER		KVB-PKC	1920	*Chin	251
500283	ka(a)y ⪤ ka(a)l	ASCEND / CLIMB UP		KVB-PKC	1920	*Chin	252
500284	kaŋ	BAKE / FRY / ROAST		KVB-PKC	1920	*Chin	253
500285	kolʔ	BALD / BARREN		KVB-PKC	1920	*Chin	254
500286	kam	BANK / SIDE / SHORE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	255
500287	khuay-kaay	BEEHIVE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	256
500288	kuun	BEND / DROOP / STOOP		KVB-PKC	1920	*Chin	257
500289	kuay	BEND OVER		KVB-PKC	1920	*Chin	258
500290	kar ⪤ kal	BETWEEN		KVB-PKC	1920	*Chin	259
500291	kaaŋ-I, kaŋʔ ⪤ kan-II	BURN / BLAZE		KVB-PKC	1920	*Chin	260
500292	kek-I, keʔ-II	BURST / EXPLODE / LEAK / RUPTURE		KVB-PKC	1920	*Chin	261
500293	kaw	CALL / SHOUT		KVB-PKC	1920	*Chin	262
500294	kol	CARE / TAKE CARE / SUPERVISE		KVB-PKC	1920	*Chin	263
500295	keŋ-|I, ken-|II	CARRY (in the hand) / BRING ALONG		KVB-PKC	1983	*Central Chin	264
500296	kaa ⪤ khaa	CHIN / JAW (lower)		KVB-PKC	1920	*Chin	265
500297	kup	CIRCLE / EMBRACE		KVB-PKC	1920	*Chin	266
500298	kual	COIL / LOOP		KVB-PKC	1920	*Chin	267
500299	kim	COMPLETE / FULL		KVB-PKC	1920	*Chin	268
500300	kak	CRACK / REND / SPLIT		KVB-PKC	1920	*Chin	269
500301	kir	CURL		KVB-PKC	1920	*Chin	270
500302	kooy	CURVE / CROOKED		KVB-PKC	1920	*Chin	271
500303	kiam	DECREASE / SUBSIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	272
500304	kot	DOOR / GATE		KVB-PKC	1920	*Chin	273
500305	kuuy	DROOP		KVB-PKC	1920	*Chin	274
500306	kaŋ-I, kan-II	DRY UP / EVAPORATE		KVB-PKC	1920	*Chin	275
500307	ki(i)w	ELBOW		KVB-PKC	1920	*Chin	276
500308	kooy	EMBRACE		KVB-PKC	1920	*Chin	277
500309	kaa	ENTRANCE / MOUTH		KVB-PKC	1920	*Chin	278
500310	kom	FELLOWSHIP (have) / ASSOCIATE		KVB-PKC	1920	*Chin	279
500311	kol	FETTER / YOKE		KVB-PKC	1920	*Chin	280
500312	kut- ⪤ khut-tum	FIST		KVB-PKC	1920	*Chin	281
500313	kuaŋ	FLAME		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	282
500314	kee ⪤ khee	FOOT / LEG		KVB-PKC	1920	*Chin	283
500315	kiaw	FRY		KVB-PKC	1920	*Chin	284
500316	kal	GO / PACE / WALK		KVB-PKC	1920	*Chin	285
500317	keel	GOAT		KVB-PKC	1920	*Chin	286
500318	kut ⪤ khut|	HAND		KVB-PKC	1920	*Chin	287
500319	kaay-I, kayʔ-II	HOLD / PULL		KVB-PKC	1920	*Chin	288
500320	kua	HOLE / BURROW / CAVITY		KVB-PKC	1920	*Chin	289
500321	kuar	HOLLOW / SUNKEN		KVB-PKC	1920	*Chin	290
500322	kii	HORN		KVB-PKC	1920	*Chin	291
500323	wa-kok ⪤ -ʔok	HORNBILL		KVB-PKC	1920	*Chin	292
500324	kuul	HUNCHBACKED		KVB-PKC	1920	*Chin	293
500325	kial	HUNGRY		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	294
500326	kay ⪤ kay-maʔ	I / ME / MY		KVB-PKC	1920	*Chin	295
500327	kooy	KEEP		KVB-PKC	1920	*Chin	296
500328	kal	KIDNEY		KVB-PKC	1920	*Chin	297
500329	kuup ⪤ khuup ⪤ khuuk	KNEE		KVB-PKC	1920	*Chin	298
500330	kaay- ⪤ ŋaay-kuaŋ|	LOBSTER / PRAWN / SHRIMP		KVB-PKC	1920	*Chin	299
500331	kooŋ ⪤ kuuŋ	LOIN / WAIST		KVB-PKC	1920	*Chin	300
500332	kam	MOUTH		KVB-PKC	1920	*Chin	301
500333	kua	NINE		KVB-PKC	1920	*Chin	302
500334	kop	PAIR / COUPLE		KVB-PKC	1920	*Chin	303
500335	kaar	PART / SEPARATE		KVB-PKC	1920	*Chin	304
500336	sha-|kuʔ	PORCUPINE		KVB-PKC	1920	*Chin	305
500337	kiir	RETURN		KVB-PKC	1920	*Chin	306
500338	kiat	SCRAPE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	307
500339	kam	SET (trap) / PROP UP		KVB-PKC	1920	*Chin	308
500340	kaap	SHOOT		KVB-PKC	1920	*Chin	309
500341	mik-kuu-I, -kuk-II	SLEEPY		KVB-PKC	1920	*Chin	310
500342	kaap ⪤ khaap	SPAN / HANDSPAN	n	KVB-PKC	1920	*Chin	311
500343	ka(a)y	SQUINT (eyes)		KVB-PKC	1920	*Chin	312
500344	ku(u)ŋ	STALK / TREE / TRUNK		KVB-PKC	1920	*Chin	313
500345	koŋ	STORY / ABOUT (something)		KVB-PKC	1920	*Chin	314
500346	kul-I, kulʔ-II	SURROUND / CONFINE		KVB-PKC	1920	*Chin	315
500347	kam	SWEAR / PROMISE / TAKE OATH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	316
500348	kay	TIGER		KVB-PKC	1920	*Chin	317
500349	kalʔ	TRANSVERSE / BOLT (shut) / CONTRADICT		KVB-PKC	1920	*Chin	318
500350	kuaŋ	TROUGH / BOX / TRAY		KVB-PKC	1920	*Chin	319
500351	kul	TWENTY		KVB-PKC	1920	*Chin	320
500352	kuam	VALLEY		KVB-PKC	1920	*Chin	321
500353	koot	WET		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	322
500354	koy ⪤ khoy ⪤ hoy	WHERE		KVB-PKC	1920	*Chin	323
500355	kaaw	WIDE / OPEN		KVB-PKC	1920	*Chin	324
500356	phal	ALLOW / ACCEDE / LET / PERMIT		KVB-PKC	1920	*Chin	325
500357	phaa-I, phaak-II	ARRIVE / REACH / ATTAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	326
500358	phak	ASTRINGENT (tase)		KVB-PKC	1920	*Chin	327
500359	phuum	BURY / COVER / IMMERGE		KVB-PKC	1920	*Chin	328
500360	pha-|lep	BUTTERFLY		KVB-PKC	1920	*Chin	329
500361	phur ⪤ phor	CARRY (on back)		KVB-PKC	1920	*Chin	330
500362	phuak-I, phuaʔ-II	COMPOSE / NAME (v.) / MAKE UP		KVB-PKC	1920	*Chin	331
500363	phuŋ	CUSTOM / BEHAVIOR / RITES		KVB-PKC	1920	*Chin	332
500364	phuu	DEBT		KVB-PKC	1920	*Chin	333
500365	phut	DUST / POWDER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	334
500366	phun ⪤ phut	ERECT / PITCH / PLANT (v.) / POST		KVB-PKC	1920	*Chin	335
500367	phul ⪤ phol	EXHUME / TAKE OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	336
500368	phaw	EXPOSE / SPREAD OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	337
500369	phalʔ	EXTINGUISH (fire)		KVB-PKC	1920	*Chin	338
500370	phuur	FELL / UPROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	339
500371	phuul	FOAM / OVERFLOW / BUBBLE / BOIL (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	340
500372	phuay	FRAY / RUB / SCRATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	341
500373	phun	GRUMBLE / MURMUR		KVB-PKC	1920	*Chin	342
500374	phay	HORIZONTAL / FLAT / LEVEL / WEFT		KVB-PKC	1920	*Chin	343
500375	phun	KIND / SORT / CLAN		KVB-PKC	1920	*Chin	344
500376	phok-I, phoʔ-II	LEVER / RAISE / TIP UP		KVB-PKC	1983	*Central Chin	345
500377	phelʔ	LOOSEN / UNDERCUT / UNDO		KVB-PKC	1920	*Chin	346
500378	pher	MAT		KVB-PKC	1920	*Chin	347
500379	phuaŋ-I, phuan-II	PROCLAIM / PROFESS / REVEAL		KVB-PKC	1920	*Chin	348
500380	phet-I, pheʔ-II	PULL AWAY (support)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	349
500381	phooy	PULL OUT / UPROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	350
500382	phaar	RASH / LEPROSY / MANGE		KVB-PKC	1920	*Chin	351
500383	phaan	REACH		KVB-PKC	1920	*Chin	352
500384	phoo	RIND / SHIELD / SKIN	n	KVB-PKC	1920	*Chin	353
500385	phal	SHEAF		KVB-PKC	1920	*Chin	354
500386	phel	SLIVER / SPLINTER		KVB-PKC	1920	*Chin	355
500387	phaʔ	SPREAD / STRETCH		KVB-PKC	1920	*Chin	356
500388	phul-I, phulʔ-II	SPRINKLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	357
500389	phook ⪤ phooŋ	STARTLE / ALARM / WAKE UP		KVB-PKC	1920	*Chin	358
500390	phiat ⪤ phiak	SWEEP		KVB-PKC	1920	*Chin	359
500391	phay	THIGH / LEG		KVB-PKC	1920	*Chin	360
500392	phuu	THROB / PULSATE		KVB-PKC	1920	*Chin	361
500393	phuu-I, phuuk-II	TRANSPLANT / UPROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	362
500394	phiir ⪤ phiar|	TWIN / TWAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	363
500395	phaay	VALLEY / PLAINS		KVB-PKC	1920	*Chin	364
500396	phoŋ	UPROOT / UNLOOSE (v.t.)		KVB-PKC	1920	*Chin	365
500397	phan	WEAVE / CREATE / KNIT		KVB-PKC	1920	*Chin	366
500398	phal-bii	WINTER		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	367
500399	phuu	WORTHY / EXPEDIENT		KVB-PKC	1920	*Chin	368
500400	thu(u)r ⪤ tho(o)r	ACID / SOUR		KVB-PKC	1920	*Chin	369
500401	thak-I, thaʔ-II	ACRID / PUNGENT / SPICY		KVB-PKC	1920	*Chin	370
500402	thuu	AFFAIR / MATTER / WORD	n	KVB-PKC	1920	*Chin	371
500403	sha-thaar	ANTELOPE / GOAT (wild) / SEROW		KVB-PKC	1920	*Chin	372
500404	thuam	APPAREL / CLOTH / DRESS		KVB-PKC	1920	*Chin	373
500405	thal	ARROW		KVB-PKC	1920	*Chin	374
500406	thii	BLOOD		KVB-PKC	1920	*Chin	375
500407	tham	CARESS / GROPE / TOUCH (with hand)		KVB-PKC	1920	*Chin	376
500408	them	CARVE / CHIP / SCRAPE		KVB-PKC	1920	*Chin	377
500409	thee	CICADA / INSECT		KVB-PKC	1920	*Chin	378
500410	thiaŋ-I, thian-II	CLEAN / CLEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	379
500411	thiʔ	COMB	n	KVB-PKC	1920	*Chin	380
500412	thim	DARK		KVB-PKC	1920	*Chin	381
500413	thuuk	DEEP / PROFOUND		KVB-PKC	1920	*Chin	382
500414	thaa-I, thak-II	DEFECATE / EXCRETE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	383
500415	thii-I, thiʔ-II	DIE / DEAD / EXTINCT		KVB-PKC	1920	*Chin	384
500416	thaaw	FAT / GREASE		KVB-PKC	1920	*Chin	385
500417	thaw	FLY / MOSQUITO / MAGGOT	n	KVB-PKC	1920	*Chin	386
500418	thay	FRUIT		KVB-PKC	1920	*Chin	387
500419	thiiŋ	GINGER		KVB-PKC	1920	*Chin	388
500420	thuu	HEARTHSTONE / TRIVET		KVB-PKC	1920	*Chin	389
500421	thup	HIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	390
500422	thun ⪤ than	INFUSE / POUR IN / PUT IN		KVB-PKC	1920	*Chin	391
500423	thiir	IRON / METAL / STEEL		KVB-PKC	1920	*Chin	392
500424	thak-I, -thaʔ-II	ITCH / ITCHY		KVB-PKC	1920	*Chin	393
500425	that-I, -thaʔ-II	KILL		KVB-PKC	1920	*Chin	394
500426	thay-|I, thayʔ-|II	KNOW / ABLE / HEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	395
500427	thuaʔ	LAYER / FOLD		KVB-PKC	1920	*Chin	396
500428	thin	LIVER		KVB-PKC	1920	*Chin	397
500429	thiam	LOOM		KVB-PKC	1920	*Chin	398
500430	thaŋ-I|, -than|-II|	LOUD / SOUND / FAMOUS		KVB-PKC	1920	*Chin	399
500431	than	MAGGOT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	400
500432	thar	NEW / FRESH		KVB-PKC	1920	*Chin	401
500433	thooy	OFFER (sacrifice)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	402
500434	thoŋ	PUNCH / HIT		KVB-PKC	1920	*Chin	403
500435	thaw-I, thoʔ-II	RISE / GET UP / STAND UP		KVB-PKC	1920	*Chin	404
500436	thek-I, theʔ-II	SCATTER / SPATTER / SPRINKLE		KVB-PKC	1920	*Chin	405
500437	thiŋ-I, thin-II	SHAKE / SHUDDER		KVB-PKC	1920	*Chin	406
500438	thaay	SHOVEL / SCRAPE		KVB-PKC	1920	*Chin	407
500439	them	SHRED / BIT / SCRAP (small amount)		KVB-PKC	1920	*Chin	408
500440	thaa	SINEW / TENDON / STRENGTH		KVB-PKC	1920	*Chin	409
500441	thiam	SKILLFUL / ADROIT / KNOW-HOW		KVB-PKC	1920	*Chin	410
500442	tholʔ	SLIDE / BACKSLIDE / GLIDE (v.t.)		KVB-PKC	1920	*Chin	411
500443	tha(a)ŋ	SNARE / TRAP		KVB-PKC	1920	*Chin	412
500444	thia-hlay	SQUIRREL		KVB-PKC	1920	*Chin	413
500445	thok-I, -thoʔ-II	START / BEGIN / COMMENCE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	414
500446	thuu	STINK / SMELL (bad)		KVB-PKC	1920	*Chin	415
500447	thum	THREE		KVB-PKC	1920	*Chin	416
500448	thiŋ	TREE / WOOD		KVB-PKC	1920	*Chin	417
500449	tha-|ruy ⪤ -hruy	VEIN / ARTERY / SINEW		KVB-PKC	1920	*Chin	418
500450	thut-I, thuʔ-II	WIPE / ANOINT / PAINT		KVB-PKC	1920	*Chin	419
500451	khum-I, khumʔ-II	ADMIT / ENCLOSE / LOCK		KVB-PKC	1920	*Chin	420
500452	khoom-I, khomʔ-II	ASSEMBLE / GATHER		KVB-PKC	1920	*Chin	421
500453	khum ⪤ khun	BED / COUCH		KVB-PKC	1920	*Chin	422
500454	khuay	BEE		KVB-PKC	1920	*Chin	423
500455	khit-I, khiʔ-II	BIND / TIE		KVB-PKC	1920	*Chin	424
500456	khaa-|I, khaat ⪤ khaak-|II	BITTER		KVB-PKC	1920	*Chin	425
500457	khuar	BORE / DIG UP / DRILL		KVB-PKC	1920	*Chin	426
500458	khaw	CAN / ABLE		KVB-PKC	1920	*Chin	427
500459	khul	CAVE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	428
500460	khaar	CLOSE / SHUT		KVB-PKC	1920	*Chin	429
500461	khoŋ-I|, khon-II|	COLLECT / SAVE		KVB-PKC	1920	*Chin	430
500462	khaaw	CORD / ROPE		KVB-PKC	1920	*Chin	431
500463	khua	COSMOS / VILLAGE / ATMOSPHERE		KVB-PKC	1920	*Chin	432
500464	khuʔ	COUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	433
500465	khup-I, khuʔ-II	COVER / TURN UPSIDE DOWN		KVB-PKC	1920	*Chin	434
500466	khuaŋ-|I, khuan-|II; huaŋ-|I, huan-|II	CROW (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	435
500467	khoot-I, khoʔ-II	DART / LANCE / SPEAR / THROW		KVB-PKC	1920	*Chin	436
500468	sha-|khii	DEER		KVB-PKC	1920	*Chin	437
500469	khur ⪤ khor	DITCH / HOLE / PIT / WELL	n	KVB-PKC	1920	*Chin	438
500470	khuaŋ	DRUM	n	KVB-PKC	1920	*Chin	439
500471	khiŋ	DRY (outer part)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	440
500472	khel	FALSE / WICKED		KVB-PKC	1920	*Chin	441
500473	kha(a)m ⪤ khap	FORBID / BAN / OBSTRUCT / REFRAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	442
500474	khal	FREEZE / CLOT / SOLIDIFY		KVB-PKC	1920	*Chin	443
500475	khuu	FUMES / STEAM / SMOKE	n	KVB-PKC	1920	*Chin	444
500476	khaaw	GRASSHOPPER		KVB-PKC	1920	*Chin	445
500477	khual	GUEST / STRANGER / VISITOR		KVB-PKC	1920	*Chin	446
500478	khe(e)n-I, khenʔ-II	HAMMER / HIT / STRIKE		KVB-PKC	1920	*Chin	447
500479	khel	HIP / LOINS		KVB-PKC	1920	*Chin	448
500480	kheeŋ-|I, kheen-|II	HIT (a target)		KVB-PKC	1920	*Chin	449
500481	khat ⪤ ʔat ⪤ hat	ONE		KVB-PKC	1920	*Chin	450
500482	khok-I, khoʔ-II	PEEL OFF / STRIP		KVB-PKC	1920	*Chin	451
500483	khek-I, kheʔ-II	PEEL OFF / STRIP		KVB-PKC	1920	*Chin	452
500484	shum-khal	PESTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	453
500485	khaak	PHLEGM / MUCUS		KVB-PKC	1920	*Chin	454
500486	kham ⪤ khum|	PILLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	455
500487	khir	SCAB / DRY CRUST (nasal mucus)		KVB-PKC	1920	*Chin	456
500488	khuat ⪤ huat	SCRATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	457
500489	khaaŋ-I, khaan-II	SPAN (v.) / BRIDGE ACROSS		KVB-PKC	1983	*Central Chin	458
500490	khooŋ	STRIKE / BANG / BEAT / THRESH / HIT		KVB-PKC	1920	*Chin	459
500491	khawʔ	STURDY / RIGID / STRONG / TOUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	460
500492	khu(u)m-I, khumʔ-II	SURPASS / TRANSCEND		KVB-PKC	1920	*Chin	461
500493	khoyʔ	TOUCH (with hand)		KVB-PKC	1920	*Chin	462
500494	ʔin	ABLATIVE MARKER		KVB-PKC	1920	*Chin	463
500495	ʔal ⪤ ʔel	ARGUE / CHALLENGE / VIE		KVB-PKC	1920	*Chin	464
500496	ʔip	BAG / SACK		KVB-PKC	1920	*Chin	465
500497	ʔirʔ	BELCH / SPEW		KVB-PKC	1920	*Chin	466
500498	ʔew-I, ʔewʔ-II	BEND (backward)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	467
500499	ʔuaŋ-I, ʔuan-II	BRAG / SHOW OFF		KVB-PKC	1983	*Central Chin	468
500500	ʔuut	BURN / CHAR / SCORCH		KVB-PKC	1920	*Chin	469
500501	ʔur	BURN / SCORCH		KVB-PKC	1920	*Chin	470
500502	ʔuam ⪤ ʔuap	CONFINED / HOT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	471
500503	ʔaay	CRAB		KVB-PKC	1920	*Chin	472
500504	ʔaay	CRY OUT (in fear)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	473
500505	ʔaat	CUT / SEVER / SLICE		KVB-PKC	1920	*Chin	474
500506	ʔiit	DESIRE / LOVE / COVET		KVB-PKC	1920	*Chin	475
500507	ʔuy	DOG		KVB-PKC	1920	*Chin	476
500508	ʔum ⪤ ʔom	DWELL / EXIST / LIVE / STAY		KVB-PKC	1920	*Chin	477
500509	ʔol	EASY / SIMPLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	478
500510	ʔay	EAT / CONSUME		KVB-PKC	1920	*Chin	479
500511	ʔuu	ELDER SIBLING		KVB-PKC	1920	*Chin	480
500512	ʔuar	EMPHASIZE / STRESS / FOND OF		KVB-PKC	1983	*Central Chin	481
500513	ʔiŋ	ENDURE / FORBEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	482
500514	ʔeek	EXCREMENT / DUNG / STOOL		KVB-PKC	1920	*Chin	483
500515	ʔool	FLACCID / SLACK		KVB-PKC	1920	*Chin	484
500516	ʔal-I, ʔalʔ-II	FLAME / BLAZE		KVB-PKC	1920	*Chin	485
500517	ʔaar	FOWL / CHICKEN		KVB-PKC	1920	*Chin	486
500518	ʔuu	FROG / TOAD		KVB-PKC	1920	*Chin	487
500519	ʔum ⪤ ʔam	GOURD / POT		KVB-PKC	1920	*Chin	488
500520	ʔuk	GOVERN / RULE		KVB-PKC	1920	*Chin	489
500521	ʔem	HEAT (v.) / DRY / ROAST		KVB-PKC	1920	*Chin	490
500522	ʔo(o)ŋ	HOLE / APERTURE / OPENING		KVB-PKC	1920	*Chin	491
500523	ʔim	HOUSE		KVB-PKC	1920	*Chin	492
500524	ʔaʔ	LOCATIVE MARKER (to, on, etc.)		KVB-PKC	1920	*Chin	493
500525	ʔen	LOOK / BEHOLD / GLANCE		KVB-PKC	1920	*Chin	494
500526	ʔooy-I, ʔoyʔ-II	LULL / HUSH / SOOTHE		KVB-PKC	1920	*Chin	495
500527	ʔoŋ-I, ʔon-II; hoŋ-I, hon-II	OPEN		KVB-PKC	1920	*Chin	496
500528	ʔaaŋ-I, ʔaan-II	OPEN (mouth)		KVB-PKC	1920	*Chin	497
500529	ʔer	PLOT / RIVAL		KVB-PKC	1983	*Central Chin	498
500530	ʔaak	RAVEN / CROW	n	KVB-PKC	1920	*Chin	499
500531	ʔal	SALTY		KVB-PKC	1920	*Chin	500
500532	ʔaaw	SCREAM / CALL OUT / SHOUT		KVB-PKC	1920	*Chin	501
500533	ʔip-|I, ʔiʔ-|II	SLEEP		KVB-PKC	1920	*Chin	502
500534	ʔoo	SOUND / VOICE		KVB-PKC	1920	*Chin	503
500535	ʔaay	SPICE / TURMERIC / YELLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	504
500536	ʔek-I, ʔeʔ-II	SPLIT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	505
500537	ʔaay	STACK / PILE	n	KVB-PKC	1983	*Central Chin	506
500538	ʔaar-θii ⪤ -sii	STAR		KVB-PKC	1920	*Chin	507
500539	ʔay	STEP (father, mother, child)		KVB-PKC	1920	*Chin	508
500540	ʔuyʔ	STINK / FETID / SMELL (bad)		KVB-PKC	1920	*Chin	509
500541	ʔaa-I, ʔaat-II	STUTTER / MUTE		KVB-PKC	1920	*Chin	510
500542	ʔap	SUBMIT / PRESENT / GIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	511
500543	ʔu(u)m	SURROUND		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	512
500544	ʔul	SWEAT		KVB-PKC	1985	*Peripheral Chin	513
500545	ʔor	THROAT (outside)		KVB-PKC	1920	*Chin	514
500546	ʔook-I, -ʔoʔ-II	TRAP / HANG / MESH / TANGLE		KVB-PKC	1920	*Chin	515
500547	ʔan	VEGETABLES / PLANT (edible)		KVB-PKC	1920	*Chin	516
500548	ʔooy-I, ʔoyʔ-II	WEAR (necklace)		KVB-PKC	1920	*Chin	517
500549	ʔuay ⪤ wuay	WILT / SHRIVEL / WITHER		KVB-PKC	1920	*Chin	518
500550	ʔeŋ-I, ʔen-II	YELLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	519
500551	hnaʔ-|tsaŋ	BANANA LEAF / PLANTAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	520
500552	tsi(i)ŋ-I, tsi(i)n-II	BARREN / CHILDLESS		KVB-PKC	1920	*Chin	521
500553	tsaŋ-I, tsan-II	BECOME / CHANGE INTO / MATURE		KVB-PKC	1920	*Chin	522
500554	tsoo-I, tsoot-II	BLIND		KVB-PKC	1920	*Chin	523
500555	tsooy	BORROW / CARRY (in the hand)		KVB-PKC	1920	*Chin	524
500556	tsat	BREAK / SNAP	v.i.	KVB-PKC	1920	*Chin	525
500557	tsoo-I, tsook-II	BUY		KVB-PKC	1920	*Chin	526
500558	tsiap	CHIRP		KVB-PKC	1920	*Chin	527
500559	tsi(i)p	CLOSE / SHUT		KVB-PKC	1920	*Chin	528
500560	tsim	COLLAPSE / FALL DOWN		KVB-PKC	1920	*Chin	529
500561	tsik	CUT (solid object)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	530
500562	tsay	DECORATE		KVB-PKC	1920	*Chin	531
500563	tsaw, tsoʔ-II	DIG		KVB-PKC	1920	*Chin	532
500564	tsuʔ	DISPUTE / CLAIM		KVB-PKC	1920	*Chin	533
500565	tsaar	DRY / HARD / STIFF		KVB-PKC	1920	*Chin	534
500566	tsaŋ-tsel	EARTHWORM		KVB-PKC	1920	*Chin	535
500567	tsiaʔ	EXACT		KVB-PKC	1920	*Chin	536
500568	tsoom	FEED / SUPPORT / SUPPLY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	537
500569	tsal	FOREHEAD / BROW		KVB-PKC	1920	*Chin	538
500570	tsiŋ-|hŋia	FOX / DHOLE / WOLF / WILD CANINE		KVB-PKC	1920	*Chin	539
500571	tsip	GRATE / BREAK (into pieces)		KVB-PKC	1920	*Chin	540
500572	tsep-I, tseʔ-II	GRIP / CLASP		KVB-PKC	1920	*Chin	541
500573	tsiŋ-I, tsin-II	GUARD / WATCH		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	542
500574	tsaaŋ ⪤ tsooŋ	JOINT / JUNCTION		KVB-PKC	1920	*Chin	543
500575	tsiŋ-laa	KIN / RELATIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	544
500576	tsem	KNIFE / SWORD		KVB-PKC	1920	*Chin	545
500577	tsooy	LIFT / ELEVATE		KVB-PKC	1920	*Chin	546
500578	tsuap	LUNG		KVB-PKC	1920	*Chin	547
500579	tsal	MALE ANIMAL		KVB-PKC	1920	*Chin	548
500580	tsuaŋ-I, tsuan-II	MOUNT / EMBARK / SIT ON		KVB-PKC	1983	*Central Chin	549
500581	tsaaŋ	MOVE		KVB-PKC	1920	*Chin	550
500582	tsam	OCCASION / ANNIVERSARY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	551
500583	tsuu-I, tsuk-II	PECK / BITE		KVB-PKC	1920	*Chin	552
500584	tsiiŋ-I, tsiin-II	PLANT (v.) / SOW		KVB-PKC	1983	*Central Chin	553
500585	tsom ⪤ tsum	PLUMP / FAT / CHUBBY		KVB-PKC	1920	*Chin	554
500586	tsu(u)m-I, tsumʔ-II	POUND (with fist) / HIT / STRIKE		KVB-PKC	1920	*Chin	555
500587	tsool	REST		KVB-PKC	1920	*Chin	556
500588	tsiʔ	ROOF (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	557
500589	tsaaŋ	ROW / LINE (horizontal)		KVB-PKC	1920	*Chin	558
500590	tsii	SALT		KVB-PKC	1920	*Chin	559
500591	tsii	SEED / CROP		KVB-PKC	1920	*Chin	560
500592	tsom	SHORT / SHRINK		KVB-PKC	1920	*Chin	561
500593	tson	SHRINK / CONTRACT		KVB-PKC	1920	*Chin	562
500594	tseŋ-|kol	SNAIL (water)		KVB-PKC	1920	*Chin	563
500595	tsil	SPITTLE / SALIVA		KVB-PKC	1920	*Chin	564
500596	tsa(a)m	STAY / SPEND (time)		KVB-PKC	1920	*Chin	565
500597	tsok-I, tsoʔ-II	STIR / MINGLE / MIX		KVB-PKC	1920	*Chin	566
500598	tsak	STRONG / TOUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	567
500599	tsirʔ	SWAMP / MIRE / SLOUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	568
500600	tsam ⪤ tsom	TASTE		KVB-PKC	1920	*Chin	569
500601	tsool	TIRED / EXHAUSTED		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	570
500602	tsim	TIRED OF / BORED / IRKED		KVB-PKC	1920	*Chin	571
500603	tsaay-tseʔ	TONGS / PINCERS / PLIERS		KVB-PKC	1920	*Chin	572
500604	tsuŋ	TOP / ABOVE / SURFACE		KVB-PKC	1920	*Chin	573
500605	tsi(i)l	TRAMPLE / TREAD OUT / WALK ON		KVB-PKC	1920	*Chin	574
500606	tseʔ	URINATE / DEFECATE (uncontrollably)		KVB-PKC	1920	*Chin	575
500607	tsiin ⪤ tseen	WET / RAIN (continously)		KVB-PKC	1920	*Chin	576
500608	tshap	ADD / REPEAT		KVB-PKC	1920	*Chin	577
500609	tshia-I, tshiat-II	BAD / BROKEN		KVB-PKC	1920	*Chin	578
500610	tsheem	BLOW / FAN (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	579
500611	tshaak	BRIDLE		KVB-PKC	1920	*Chin	580
500612	tshuak-I, tshuaʔ-II	COME OUT / EMERGE / APPEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	581
500613	tshut-I, tshuʔ-II	CONFISCATE / SNATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	582
500614	tshaal	CONFRONT / QUESTION (v.) / REPROACH		KVB-PKC	1920	*Chin	583
500615	tshuaŋ-I, tshuan-II	COOK / PUT ON TOP OF		KVB-PKC	1920	*Chin	584
500616	tshuaŋ	CREST / COMB	n	KVB-PKC	1920	*Chin	585
500617	tshat-I, tshaʔ-II	CUT / CHOP		KVB-PKC	1983	*Central Chin	586
500618	tshu(u)n	DAYLIGHT / NOON		KVB-PKC	1920	*Chin	587
500619	tshaŋ	FLOUR / BREAD		KVB-PKC	1920	*Chin	588
500620	tshan	GENERATION / ERA		KVB-PKC	1920	*Chin	589
500621	tshuŋ	INSIDE / WITHIN / HOUSEHOLD		KVB-PKC	1920	*Chin	590
500622	tsham	LACK / INCOMPLETE / SHORT OF		KVB-PKC	1920	*Chin	591
500623	tshiin	LID / COVER		KVB-PKC	1920	*Chin	592
500624	tshak	NORTH (upper part)		KVB-PKC	1920	*Chin	593
500625	tshim-|ɓuu	OWL		KVB-PKC	1920	*Chin	594
500626	tshim	PILLAGE / ATTACK / EXTINGUISH		KVB-PKC	1920	*Chin	595
500627	tshiir	REGRET		KVB-PKC	1920	*Chin	596
500628	tshii	SESAME SEED		KVB-PKC	1920	*Chin	597
500629	tshi(i)ŋ-I, tshi(i)n-II	SHORT		KVB-PKC	1920	*Chin	598
500630	tshaay	SLINGSHOT		KVB-PKC	1920	*Chin	599
500631	tshuk	SLOPE (downward) / DESCENT		KVB-PKC	1920	*Chin	600
500632	tshaw	SLOPE (upward) / ASCENT		KVB-PKC	1920	*Chin	601
500633	tshaa	SPIT OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	602
500634	tshun-|I, tshunʔ-|II	STAB / PRICK / PIERCE		KVB-PKC	1920	*Chin	603
500635	tshim	TELL / INFORM / TEACH		KVB-PKC	1920	*Chin	604
500636	tshin	TEST / TRY OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	605
500637	tshaʔ	THICK / DENSE		KVB-PKC	1920	*Chin	606
500638	tshep-I, tsheʔ-II	THROW		KVB-PKC	1920	*Chin	607
500639	tshiip	TOP / CROWN (of head)		KVB-PKC	1920	*Chin	608
500640	tshuu	VULVA / VAGINA		KVB-PKC	1920	*Chin	609
500641	tshuul	WOMB / UTERUS		KVB-PKC	1920	*Chin	610
500642	θial	ASK / SEND (on errand)		KVB-PKC	1920	*Chin	611
500643	θaa	CHILD / OFFSPRING / SON / DAUGHTER		KVB-PKC	1920	*Chin	612
500644	faay	CLEAN		KVB-PKC	1983	*Central Chin	613
500645	θiaŋ-I, θian-II	CLEAR / LEGIBLE		KVB-PKC	1920	*Chin	614
500646	θiŋ-I, θin-II	CLEVER / CLEAR / WISE		KVB-PKC	1920	*Chin	615
500647	θaʔ	FEED		KVB-PKC	1920	*Chin	616
500648	θek	FIRM / STRONG		KVB-PKC	1920	*Chin	617
500649	θeʔ	GO / WALK		KVB-PKC	1920	*Chin	618
500650	θaŋ	GRAIN / SEED		KVB-PKC	1920	*Chin	619
500651	θaak	HARD / INTENSE / STRONG		KVB-PKC	1920	*Chin	620
500652	θoop	KISS / SUCK		KVB-PKC	1920	*Chin	621
500653	θay	LANCE / SPEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	622
500654	θok ⪤ θuk	LUST FOR / DESIRE		KVB-PKC	1920	*Chin	623
500655	θaaŋ	MILLET / RICE PADDY		KVB-PKC	1920	*Chin	624
500656	θaar	PINE (tree) / FIR		KVB-PKC	1920	*Chin	625
500657	θuur	RAINY SEASON / MONSOON		KVB-PKC	1920	*Chin	626
500658	θual	SAG / LONG / HANG ( low)		KVB-PKC	1920	*Chin	627
500659	θaa-I, θaat-II	SMALL		KVB-PKC	1920	*Chin	628
500660	θek	SPUR (of fowl)		KVB-PKC	1920	*Chin	629
500661	θuŋ	STICK / STALK / STEM		KVB-PKC	1920	*Chin	630
500662	θim ⪤ θin	STORE / COLLECT		KVB-PKC	1920	*Chin	631
500663	θeep	SUCK / SMOKE (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	632
500664	θuu	SUGAR CANE		KVB-PKC	1920	*Chin	633
500665	θiim	TRANSPARENT / CLEAR / WISE		KVB-PKC	1920	*Chin	634
500666	θeeŋ-I, θeen-II	WEAR (lower garments)		KVB-PKC	1920	*Chin	635
500667	θuun	WRAP / PACK / BUNDLE		KVB-PKC	1920	*Chin	636
500668	hmaay-saa	AHEAD / FIRST		KVB-PKC	1920	*Chin	637
500669	suut ⪤ soot	ASK / INQUIRE		KVB-PKC	1920	*Chin	638
500670	seʔ	BITE		KVB-PKC	1920	*Chin	639
500671	saw	BOIL (v.) / HEAT (v.) / SIMMER		KVB-PKC	1920	*Chin	640
500672	sial	BUFFALO / BISON / MITHUN		KVB-PKC	1920	*Chin	641
500673	saa-I, sak-II	BUILD / CONNECT / ERECT		KVB-PKC	1920	*Chin	642
500674	sam	CALL		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	643
500675	saay-I, sayʔ-II	CARVE		KVB-PKC	1920	*Chin	644
500676	saat	CHOP / CUT / STRIKE		KVB-PKC	1920	*Chin	645
500677	sooy-I, soyʔ-II	CROOKED / ASKEW / WRY		KVB-PKC	1920	*Chin	646
500678	sum-seel	CYMBAL		KVB-PKC	1983	*Central Chin	647
500679	sem	DISTRIBUTE / APPORTION (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	648
500680	saay	ELEPHANT		KVB-PKC	1920	*Chin	649
500681	sual	FIGHT / STRUGGLE		KVB-PKC	1920	*Chin	650
500682	ser	FORGE / MAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	651
500683	suum ⪤ siim	GRASP / HOLD (in the fist)		KVB-PKC	1920	*Chin	652
500684	saa-I, sat-II	HOT		KVB-PKC	1920	*Chin	653
500685	pa-sal	HUSBAND		KVB-PKC	1920	*Chin	654
500686	san	INSERT / PUT IN		KVB-PKC	1920	*Chin	655
500687	soom	INVITE / SUMMON		KVB-PKC	1920	*Chin	656
500688	si(i)r	LATERAL / SIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	657
500689	suan	LAY OUT (dead person)		KVB-PKC	1920	*Chin	658
500690	suan	LEAD (metal)		KVB-PKC	1920	*Chin	659
500691	seer	LEMON / LIME (sour)		KVB-PKC	1920	*Chin	660
500692	saaw	LONG		KVB-PKC	1920	*Chin	661
500693	siam	MAKE / CREATE		KVB-PKC	1920	*Chin	662
500694	suun	MOURN / WAIL		KVB-PKC	1920	*Chin	663
500695	sial	PAVE / CLEAR (road)		KVB-PKC	1920	*Chin	664
500696	suk	PESTLE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	665
500697	sik-I, siʔ-II	PINCH / NIP / PLUCK		KVB-PKC	1920	*Chin	666
500698	suu-I, suk-II	POUND / HAMMER / PUNCH		KVB-PKC	1920	*Chin	667
500699	suŋ	PRECIOUS / RARE		KVB-PKC	1920	*Chin	668
500700	soʔ	PRICK / PROBE		KVB-PKC	1920	*Chin	669
500701	soon	PUSH		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	670
500702	suan	REPLACE / PLANT (v.)		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	671
500703	sa-riʔ|	SEVEN		KVB-PKC	1920	*Chin	672
500704	seek	SEVERAL / FREQUENT / EVERY		KVB-PKC	1920	*Chin	673
500705	saa-I, sak-II	SING		KVB-PKC	1920	*Chin	674
500706	sal	SLAVE / SERVANT		KVB-PKC	1920	*Chin	675
500707	seeŋ	SPEND		KVB-PKC	1920	*Chin	676
500708	suaŋ	STONE / ROCK		KVB-PKC	1985	*Peripheral Chin	677
500709	soom	TEN		KVB-PKC	1920	*Chin	678
500710	suan	TRANSFER / REMOVE		KVB-PKC	1920	*Chin	679
500711	suut	UNDO / UNTIE / WITHDRAW		KVB-PKC	1920	*Chin	680
500712	sil	WASH		KVB-PKC	1920	*Chin	681
500713	soop	WASH		KVB-PKC	1920	*Chin	682
500714	suu-I, suuk-II	WASH		KVB-PKC	1920	*Chin	683
500715	sum	WEALTH / MONEY / RICHES		KVB-PKC	1920	*Chin	684
500716	sin ⪤ sil	WEAR / PUT ON (cloth)		KVB-PKC	1920	*Chin	685
500717	shaa	ANIMAL / FLESH / MEAT		KVB-PKC	1920	*Chin	686
500718	shik	COLD		KVB-PKC	1920	*Chin	687
500719	sham	HAIR (head)		KVB-PKC	1920	*Chin	688
500720	shaaŋ-I, shaan-II	HIGH / TALL		KVB-PKC	1920	*Chin	689
500721	sʰay	LONG		KVB-PKC	1920	*Chin	690
500722	shum	MORTAR		KVB-PKC	1920	*Chin	691
500723	sʰan ⪤ sʰen	RED		KVB-PKC	1920	*Chin	692
500724	shuak-I, shuaʔ-II	SCOOP / LADLE		KVB-PKC	1920	*Chin	693
500725	shuur ⪤ shoor	SQUEEZE / MILK (v.) / WRING / RAIN (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	694
500726	haan	ABATE / CEASE / SUBSIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	695
500727	hu(u)y	AIR / WIND		KVB-PKC	1920	*Chin	696
500728	hiip	ATTRACT		KVB-PKC	1920	*Chin	697
500729	hooŋ	BARK (of tree) / COVER / SHELL		KVB-PKC	1920	*Chin	698
500730	huuk ⪤ hook	BARK (deer)		KVB-PKC	1920	*Chin	699
500731	hal	BEG / ASK		KVB-PKC	1920	*Chin	700
500732	heek	BETRAY / MALIGN		KVB-PKC	1920	*Chin	701
500733	haal	BURN / SET FIRE		KVB-PKC	1920	*Chin	702
500734	ho(o)l	CHARCOAL		KVB-PKC	1920	*Chin	703
500735	haak	CHOKE / GAG / THROTTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	704
500736	hu(u)m	CLENCH / CLASP (in the fist)		KVB-PKC	1920	*Chin	705
500737	huŋ	COME		KVB-PKC	1920	*Chin	706
500738	huan	COOK		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	707
500739	hup-I, huʔ-II	COVER / PROTECT		KVB-PKC	1920	*Chin	708
500740	haal	CRAZE / THIRST		KVB-PKC	1920	*Chin	709
500741	haaw-I, hawʔ-II	DEMAND / ASK		KVB-PKC	1920	*Chin	710
500742	har	DIFFICULT / HARD		KVB-PKC	1920	*Chin	711
500743	hool	DRIVE / CHASE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	712
500744	hul	DRY / SICCATIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	713
500745	hoom	EMPTY / VACANT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	714
500746	hot-I, hoʔ-II	FLUSH (game) / HUNT (game) / STIR UP		KVB-PKC	1920	*Chin	715
500747	hooy	FRIEND / FELLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	716
500748	huan	GARDEN		KVB-PKC	1920	*Chin	717
500749	huum	GRAIN (of unhusked rice and millet)		KVB-PKC	1920	*Chin	718
500750	hua-I, huat-II	HATE / ABHOR		KVB-PKC	1920	*Chin	719
500751	huay	HAUNTED / DANGEROUS		KVB-PKC	1920	*Chin	720
500752	huʔ	HELP		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	721
500753	hu(u)r	HORNY / AMATORY / LUSTFUL		KVB-PKC	1920	*Chin	722
500754	huap	INCLUDE / COVER		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	723
500755	haaŋ	JUICE / CURRY		KVB-PKC	1920	*Chin	724
500756	hool	LOOK FOR / SEARCH		KVB-PKC	1920	*Chin	725
500757	haay	MANGO		KVB-PKC	1920	*Chin	726
500758	hil ⪤ hel	MIX		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	727
500759	hit	NUMB / ACHE / HURT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	728
500760	hook	PEEL / BARK (v.) / SKIN (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	729
500761	wa-huy	PIGEON		KVB-PKC	1920	*Chin	730
500762	hual	PRESERVE / SECURE		KVB-PKC	1920	*Chin	731
500763	huy-I, huyʔ-II	RAKE UP / SCRAPE (with hand)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	732
500764	hel	RAW / UNRIPE		KVB-PKC	1920	*Chin	733
500765	haaw-I, hawʔ-II	RICH / WEALTHY		KVB-PKC	1920	*Chin	734
500766	ham	ROUGH		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	735
500767	him	SAFE / UNHARMED / UNDAMAGED		KVB-PKC	1983	*Central Chin	736
500768	haaw	SCOLD / ACCOST / QUARREL		KVB-PKC	1920	*Chin	737
500769	heel	SKIRT (v.) / GO (round)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	738
500770	haʔ-|thiaw	SNEEZE		KVB-PKC	1920	*Chin	739
500771	tuy-khuu ⪤ tuy-huu	STEAM / VAPOR		KVB-PKC	1920	*Chin	740
500772	hun	TIME / SEASON		KVB-PKC	1920	*Chin	741
500773	haa	TOOTH		KVB-PKC	1920	*Chin	742
500774	huut	VAPORIZE / GILD		KVB-PKC	1920	*Chin	743
500775	hoʔ	VISIT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	744
500776	huʔ	WELL-COOKED		KVB-PKC	1920	*Chin	745
500777	heel-I, helʔ-II	WOO / COURT (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	746
500778	haam	YAWN		KVB-PKC	1920	*Chin	747
500779	haak	YOKE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	748
500780	muy-sham	APPEARANCE / FACE		KVB-PKC	1920	*Chin	749
500781	maaw	BAMBOO		KVB-PKC	1920	*Chin	750
500782	mooy	BEAUTIFUL / APPROPRIATE		KVB-PKC	1920	*Chin	751
500783	moʔ	BLAME / FAULT / SIN		KVB-PKC	1920	*Chin	752
500784	muut	BLOW / SMOULDER		KVB-PKC	1920	*Chin	753
500785	maw	BRIDE / GROOM		KVB-PKC	1920	*Chin	754
500786	man-taat	BRINJAL / EGGPLANT		KVB-PKC	1920	*Chin	755
500787	man	CAPTURE / ARREST / CATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	756
500788	may-ho(o)l	CHARCOAL / COAL		KVB-PKC	1920	*Chin	757
500789	may	CLOUD / FOG		KVB-PKC	1920	*Chin	758
500790	man	COST / PRICE		KVB-PKC	1920	*Chin	759
500791	meʔ ⪤ hmeʔ	CURRY		KVB-PKC	1920	*Chin	760
500792	mial	DARK (cosmos)		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	761
500793	maa-I, maak-II	DIVORCE (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	762
500794	maŋ	DREAM		KVB-PKC	1920	*Chin	763
500795	maŋ-I, man-II	EXTINCT / DISAPPEAR / LOST		KVB-PKC	1920	*Chin	764
500796	mik	EYE		KVB-PKC	1920	*Chin	765
500797	muy	FIGURE / LOOK		KVB-PKC	1920	*Chin	766
500798	may	FIRE		KVB-PKC	1920	*Chin	767
500799	mit	GO OUT (light) / EXTINGUISH		KVB-PKC	1920	*Chin	768
500800	mee	GOAT		KVB-PKC	1920	*Chin	769
500801	mul ⪤ hmul	HAIR (body) / FUR / WOOL		KVB-PKC	1920	*Chin	770
500802	muu ⪤ hmuu	HAWK / BIRD OF PREY		KVB-PKC	1920	*Chin	771
500803	mual	HILL / MOUND		KVB-PKC	1920	*Chin	772
500804	maa ⪤ moo	INTERROGATIVE PARTICLE		KVB-PKC	1920	*Chin	773
500805	min	LANDSLIDE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	774
500806	mim	MAIZE		KVB-PKC	1920	*Chin	775
500807	miŋ ⪤ hmiŋ; min ⪤ hmin	NAME		KVB-PKC	1920	*Chin	776
500808	muy	NIGHT / DARKNESS		KVB-PKC	1920	*Chin	777
500809	may-tay	PEACH		KVB-PKC	1920	*Chin	778
500810	mii	PERSON / MAN / PEOPLE		KVB-PKC	1920	*Chin	779
500811	mool	PLAIN / DULL / STUPID / SIMPLE		KVB-PKC	1920	*Chin	780
500812	maay	PUMPKIN		KVB-PKC	1920	*Chin	781
500813	miim ⪤ hmiim	QUAIL		KVB-PKC	1920	*Chin	782
500814	muat ⪤ muan	ROT / FESTER / BRITTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	783
500815	maŋ	RULER / CHIEF		KVB-PKC	1920	*Chin	784
500816	muaŋ-I, muan-II	SAFE / SECURE		KVB-PKC	1920	*Chin	785
500817	muu	SEED		KVB-PKC	1920	*Chin	786
500818	meet	SHAVE / PEEL OFF / PARE		KVB-PKC	1920	*Chin	787
500819	mim	SLEEK / GLOSSY		KVB-PKC	1920	*Chin	788
500820	may-|khuu	SMOKE	n	KVB-PKC	1920	*Chin	789
500821	mil	SMOOTH / SLEEK		KVB-PKC	1920	*Chin	790
500822	mal	SOLITARY / FEW / LITTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	791
500823	maak	SON-IN-LAW		KVB-PKC	1920	*Chin	792
500824	maay-|mom	SPIDER		KVB-PKC	1920	*Chin	793
500825	may	TAIL		KVB-PKC	1920	*Chin	794
500826	maŋ-khooŋ	TRAP (falling log) / DEADFALL		KVB-PKC	1920	*Chin	795
500827	merʔ	TWIST / PINCH / SQUEEZE		KVB-PKC	1920	*Chin	796
500828	mak	UNUSUAL / WONDERFUL		KVB-PKC	1983	*Central Chin	797
500829	maŋ-I, man-II; hmaŋ-I, hman-II	USE / USED TO		KVB-PKC	1920	*Chin	798
500830	nayʔ	APPROACH		KVB-PKC	1920	*Chin	799
500831	niŋ-|yak-I, -yaʔ-II	ASHAMED / SHY		KVB-PKC	1920	*Chin	800
500832	nii	AUNT (father's sister)		KVB-PKC	1920	*Chin	801
500833	nuŋ ⪤ hnuŋ	BACK / BEHIND / LATER		KVB-PKC	1920	*Chin	802
500834	nak	BLACK		KVB-PKC	1920	*Chin	803
500835	naa	BUFFALO		KVB-PKC	1920	*Chin	804
500836	nor	BUTT / PUSH (with the head)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	805
500837	naaw	CHILD / INFANT / YOUNG	n	KVB-PKC	1920	*Chin	806
500838	nuam-I, nuamʔ-II	COMFORTABLE / PLEASANT		KVB-PKC	1920	*Chin	807
500839	naw	CUP / MUG / JUG		KVB-PKC	1920	*Chin	808
500840	nii	DAY / SUN		KVB-PKC	1920	*Chin	809
500841	niin-I, nit-II; neen-I, net-II	DIRTY		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	810
500842	niŋ-I, nin-II; neŋ-I nen-II	DISDAIN / SICK OF		KVB-PKC	1920	*Chin	811
500843	naa ⪤ hnaa	EAR		KVB-PKC	1920	*Chin	812
500844	nee-I, neek-II	EAT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	813
500845	nuu	FEMALE		KVB-PKC	1920	*Chin	814
500846	nuay	FRAGMENT / PIECE / COIN		KVB-PKC	1920	*Chin	815
500847	ha-nii ⪤ -hnii	GUMS		KVB-PKC	1920	*Chin	816
500848	nuŋ-|I, nun-|II	LIVE / ALIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	817
500850	noot ⪤ hnoot	MOP / RUB / WIPE		KVB-PKC	1920	*Chin	819
500851	nuu	MOTHER		KVB-PKC	1920	*Chin	820
500852	nooy ⪤ naay	MUDDY / DIRTY		KVB-PKC	1920	*Chin	821
500853	nooŋ	MURDER		KVB-PKC	1920	*Chin	822
500854	naay ⪤ hnaay	NEAR / CLOSE / ADJACENT		KVB-PKC	1920	*Chin	823
500855	nay-I, nayʔ-II; hnay-I, hnayʔ-II	OWN / HAVE / POSSESS		KVB-PKC	1920	*Chin	824
500856	naa-|I, nat-|II	PAINFUL / SICK		KVB-PKC	1920	*Chin	825
500857	nen-I, nenʔ-II	PRESS / PRESS DOWN / SIT UPON		KVB-PKC	1920	*Chin	826
500858	neʔ ⪤ hneʔ	PRINT / FOOTPRINT		KVB-PKC	1920	*Chin	827
500859	nam ⪤ nom	PUSH / PRESS / PRINT		KVB-PKC	1920	*Chin	828
500860	naak ⪤ -hnaak|	RIB / SIDE		KVB-PKC	1920	*Chin	829
500861	nuul	RUB / BRUSH / WIPE		KVB-PKC	1920	*Chin	830
500862	neel	SAND		KVB-PKC	1920	*Chin	831
500863	niam ⪤ hniam	SHORT / LOWER		KVB-PKC	1920	*Chin	832
500864	naal	SLIPPERY / SLICK		KVB-PKC	1920	*Chin	833
500865	neew	SMALL		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	834
500866	nam	SMELL (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	835
500867	nu(u)y-I, -nuyʔ-II; hnu(u)y-I, hnuyʔ-II	SMILE / LAUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	836
500868	neel	SMOOTH / SUPPLE		KVB-PKC	1920	*Chin	837
500869	neem	SOFT / FLEXIBLE		KVB-PKC	1920	*Chin	838
500870	nuar	SULK / AGITATE		KVB-PKC	1920	*Chin	839
500871	na(a)m	SWORD / KNIFE		KVB-PKC	1920	*Chin	840
500872	naw	TENDER / SOFT / YOUNG		KVB-PKC	1920	*Chin	841
500873	nun-tsan|; nuŋ-tsaŋ|	TRAIT / BEHAVIOR		KVB-PKC	1920	*Chin	842
500874	nor	TRUNK (elephant)		KVB-PKC	1920	*Chin	843
500875	niʔ ⪤ hniʔ	TWO		KVB-PKC	1920	*Chin	844
500876	naŋ	YOU		KVB-PKC	1920	*Chin	845
500877	ŋeen	ASK / APPEAL / REQUEST		KVB-PKC	1920	*Chin	846
500878	ŋal ⪤ hŋal	BOAR / PIG (wild)		KVB-PKC	1920	*Chin	847
500879	ŋaan	COBRA / POISONOUS SNAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	848
500880	ŋam	DARE		KVB-PKC	1920	*Chin	849
500881	ŋuay	DROOP / WILT		KVB-PKC	1920	*Chin	850
500882	ŋoŋ	DULL / STUPID		KVB-PKC	1983	*Central Chin	851
500883	ŋaw	FAIR (skin color) / WHITE (of skin)		KVB-PKC	1920	*Chin	852
500884	ŋaa ⪤ hŋaa	FISH		KVB-PKC	1920	*Chin	853
500885	ŋooy	FISH-TRAP		KVB-PKC	1920	*Chin	854
500886	ŋaa	FIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	855
500887	ŋaʔ	GET / ATTAIN / POSSESS		KVB-PKC	1920	*Chin	856
500888	ŋi(i)r ⪤ ŋu(u)r	GROWL		KVB-PKC	1920	*Chin	857
500889	ŋiaŋ	HANDLE / SPOUT	n	KVB-PKC	1920	*Chin	858
500890	khuay-ŋal	HORNET (bee)		KVB-PKC	1920	*Chin	859
500891	ŋaay	LISTEN / HARK		KVB-PKC	1920	*Chin	860
500892	ŋaay	LOVE / LONG FOR		KVB-PKC	1920	*Chin	861
500893	nu-ŋaak ⪤ ŋaak-nuu	MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)		KVB-PKC	1920	*Chin	862
500894	ŋaaw	MONKEY (long tail / grey)		KVB-PKC	1920	*Chin	863
500895	ŋuu	NOD / DOZE		KVB-PKC	1920	*Chin	864
500896	ŋal ⪤ hŋal	RUDE / OVERBEARING / PRESUMPTOUS		KVB-PKC	1920	*Chin	865
500897	ŋal	SHIN / SHANK		KVB-PKC	1920	*Chin	866
500898	ŋuun	SILVER		KVB-PKC	1920	*Chin	867
500899	ŋil	SMOOTH / SLICK / GLOSSY		KVB-PKC	1920	*Chin	868
500900	ŋol	STOP		KVB-PKC	1920	*Chin	869
500901	ŋaay-|ɗii	THATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	870
500902	hmeel	APPEARANCE / FACE / SHAPE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	871
500903	hmooŋ ⪤ hmuuŋ	BANYAN		KVB-PKC	1920	*Chin	872
500904	hmaay	FACE / FRONT		KVB-PKC	1920	*Chin	873
500905	hmaa	FRONT / FIRST		KVB-PKC	1920	*Chin	874
500906	hmoom	HOLD (in the mouth)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	875
500907	hmuur	LIP / BEAK / MOUTH / TIP		KVB-PKC	1920	*Chin	876
500908	hmun	PLACE / SITE / ROOM		KVB-PKC	1983	*Central Chin	877
500909	hmet-I, hmeʔ-II	PRESS / KNEAD / MASSAGE		KVB-PKC	1920	*Chin	878
500910	hmin	RIPE / WELL-COOKED		KVB-PKC	1920	*Chin	879
500911	hmuu-I, hmuʔ-II	SEE / FIND / GET / SHOW		KVB-PKC	1920	*Chin	880
500912	hmuy	SMELL (good) / FRAGRANT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	881
500913	hmay	WIDOW / WIDOWER		KVB-PKC	1920	*Chin	882
500914	hmaa	WOUND / SCAR		KVB-PKC	1920	*Chin	883
500915	hnial	ARGUE / DENY / DISPUTE		KVB-PKC	1920	*Chin	884
500916	hniit	BLOW (nose)		KVB-PKC	1920	*Chin	885
500917	hnooy	BREAST		KVB-PKC	1920	*Chin	886
500918	hneem	COMFORT / CONSOLE		KVB-PKC	1920	*Chin	887
500919	hnom	DAMP / MOIST		KVB-PKC	1920	*Chin	888
500920	hnim	DIP / DYE / SUBMERGE		KVB-PKC	1920	*Chin	889
500921	hnuuk	DRAG / PULL		KVB-PKC	1920	*Chin	890
500922	hnoom	FILTHY / DIRTY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	891
500923	hnor ⪤ hnur	GRAZE / RUB / TOUCH		KVB-PKC	1920	*Chin	892
500924	hnoʔ	HASTEN		KVB-PKC	1920	*Chin	893
500925	hnam	KISS		KVB-PKC	1920	*Chin	894
500926	hnuu	LATE / BEHIND		KVB-PKC	1920	*Chin	895
500927	hnaʔ	LEAF / FOLIAGE		KVB-PKC	1920	*Chin	896
500928	hnem	MANY / MUCH		KVB-PKC	1920	*Chin	897
500929	hnam	MOUSE		KVB-PKC	1920	*Chin	898
500930	hnaar	NOSE		KVB-PKC	1920	*Chin	899
500931	hnok	OBSTRUCT / DISTURB		KVB-PKC	1920	*Chin	900
500932	hnaay	PUS / SAP		KVB-PKC	1920	*Chin	901
500933	hnam	RACE / TRIBE / NATION		KVB-PKC	1920	*Chin	902
500934	hnuay	RUB / CRUMPLE / TWIST		KVB-PKC	1920	*Chin	903
500935	hniim	SNIFF / SMELL (v.)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	904
500936	hnaar	SNORE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	905
500937	hnap	SNOT / MUCUS (nasal)		KVB-PKC	1920	*Chin	906
500938	hnip ⪤ hŋip	SOFT		KVB-PKC	1920	*Chin	907
500939	hnaa	SOURCE (water)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	908
500940	hnuay	UNDER / UNDERNEATH		KVB-PKC	1920	*Chin	909
500941	hnee-I, hneek-II	URGE / STIMULATE		KVB-PKC	1920	*Chin	910
500942	hnaa	WORK / JOB		KVB-PKC	1920	*Chin	911
500943	hŋaw	FANG / CANINE TOOTH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	912
500944	hŋet-I, hŋeʔ-II	FIRM / STABLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	913
500945	hŋilʔ	FORGET		KVB-PKC	1920	*Chin	914
500946	hŋat ⪤ hŋan	LEAN ON		KVB-PKC	1920	*Chin	915
500947	hŋooŋ	NECK / COLLAR		KVB-PKC	1920	*Chin	916
500948	hŋaak-I, hŋaʔ-II	WAIT		KVB-PKC	1920	*Chin	917
500949	sha-|hŋar	WILDCAT		KVB-PKC	1920	*Chin	918
500950	rua	BAMBOO		KVB-PKC	1920	*Chin	919
500951	rii	BANYAN		KVB-PKC	1920	*Chin	920
500952	riŋ-I, rin-II	BELIEVE / TRUST		KVB-PKC	1920	*Chin	921
500953	ruʔ	BONE		KVB-PKC	1920	*Chin	922
500954	raal-phraa	BRAVE / FEARLESS		KVB-PKC	1920	*Chin	923
500955	rook	BREAK DOWN (v.i.) / DESTROYED		KVB-PKC	1920	*Chin	924
500956	ruul	COMPENSATE / REPAY		KVB-PKC	1920	*Chin	925
500957	raay	CONCEIVE / PREGNANT		KVB-PKC	1920	*Chin	926
500958	ruak ⪤ ruaŋ	CORPSE / DEAD BODY		KVB-PKC	1920	*Chin	927
500959	reel	COUNT / READ / THINK		KVB-PKC	1920	*Chin	928
500960	rop	DECAY / ROT		KVB-PKC	1920	*Chin	929
500961	ram	DESTROY / ANNIHILATE / WASTE		KVB-PKC	1920	*Chin	930
500962	rian	DILIGENT / EARNEST		KVB-PKC	1983	*Central Chin	931
500963	ru(u)y	DRUNK / INTOXICATED / NAUSEATED		KVB-PKC	1920	*Chin	932
500964	raw	DRY / WITHER		KVB-PKC	1920	*Chin	933
500965	ren	ECONOMIZE / FRUGAL		KVB-PKC	1983	*Central Chin	934
500966	riat	EIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	935
500967	ruak	EMPTY / NAKED / VOID		KVB-PKC	1920	*Chin	936
500968	raal	ENEMY / BATTLE / WAR		KVB-PKC	1920	*Chin	937
500969	riŋ-I, rin-II	EXPECT / HOPE FOR		KVB-PKC	1920	*Chin	938
500970	raŋ-I, ran-II	FAST / QUICK		KVB-PKC	1920	*Chin	939
500971	ruut ⪤ hruut	FOOLISH / MAD		KVB-PKC	1920	*Chin	940
500972	raʔ	FRUIT		KVB-PKC	1920	*Chin	941
500973	ram ⪤ hram	GRASS / WEEDS		KVB-PKC	1983	*Central Chin	942
500974	raw-|I, roʔ-|II	GRILL / BAKE / BURN		KVB-PKC	1920	*Chin	943
500975	rial	GRIND / CRUSH / GNASH		KVB-PKC	1920	*Chin	944
500976	ruum ⪤ hruum	GROAN / GROWL / ROAR		KVB-PKC	1920	*Chin	945
500977	rial	HAIL		KVB-PKC	1920	*Chin	946
500978	rik-I, riʔ-II	HEAVY		KVB-PKC	1920	*Chin	947
500979	ruŋ-I, run-II	HELP		KVB-PKC	1920	*Chin	948
500980	raŋ	HORSE		KVB-PKC	1920	*Chin	949
500981	ruun	HOUSE / HOME		KVB-PKC	1983	*Central Chin	950
500982	raw	INHERITANCE / ASSET / WEALTH		KVB-PKC	1920	*Chin	951
500983	ril ⪤ rul	INTESTINES / BOWELS / ENTRAILS		KVB-PKC	1920	*Chin	952
500984	ram	LAND / COUNTRY / FOREST		KVB-PKC	1920	*Chin	953
500985	ray	LATE / LONG (time)		KVB-PKC	1920	*Chin	954
500986	rii	LINE / BORDER / LIMIT		KVB-PKC	1920	*Chin	955
500987	rim	ODOR / SMELL		KVB-PKC	1920	*Chin	956
500988	raal	OPPOSITE (side) / BEYOND		KVB-PKC	1920	*Chin	957
500989	riak-I, riaʔ-II	OVERNIGHT / SPEND THE NIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	958
500990	raaw	PALE / DISCOLORED		KVB-PKC	1920	*Chin	959
500991	rual	PEERS / CONTEMPORARY / FRIEND		KVB-PKC	1920	*Chin	960
500992	rik ⪤ hrik	PHEASANT		KVB-PKC	1920	*Chin	961
500993	ruu	POISON / POTION		KVB-PKC	1920	*Chin	962
500994	roon	POUR IN		KVB-PKC	1920	*Chin	963
500995	ruaʔ	RAIN	n	KVB-PKC	1920	*Chin	964
500996	rum	RICH		KVB-PKC	1920	*Chin	965
500997	riŋ-I, rin-II	RING / LOUD / SOUND		KVB-PKC	1920	*Chin	966
500998	ruy ⪤ hruy	ROPE / CORD / STRING / RATTAN		KVB-PKC	1920	*Chin	967
500999	ral	RUINED / DESTROYED		KVB-PKC	1983	*Central Chin	968
501000	ruut-I, ruʔ-II	SCOOP UP / SCRAPE UP		KVB-PKC	1983	*Central Chin	969
501001	riin	SCRATCH / LINE		KVB-PKC	1920	*Chin	970
501002	ruk ⪤ hruk	SHEATHE / CORK / PUT ON (cloth)		KVB-PKC	1920	*Chin	971
501003	rap	SHELF (over fireplace)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	972
501004	raak	SHOUT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	973
501005	ruk	SIX		KVB-PKC	1920	*Chin	974
501006	ruul	SNAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	975
501007	riit	SPARROW		KVB-PKC	1920	*Chin	976
501008	raaw	SPIRIT		KVB-PKC	1920	*Chin	977
501009	ruu-|I, ruuk-|II	STEAL		KVB-PKC	1920	*Chin	978
501010	reʔ	STOP / CEASE / END		KVB-PKC	1983	*Central Chin	979
501011	rem	SUITABLE / CONGRUOUS / PROPER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	980
501012	reek	TIGHTEN / CONSTRICT		KVB-PKC	1920	*Chin	981
501013	ruam	VALLEY / VALE		KVB-PKC	1920	*Chin	982
501014	rim	WEARY / ANXIOUS / REGRET / TIRED		KVB-PKC	1920	*Chin	983
501015	rian	WORK / JOB		KVB-PKC	1920	*Chin	984
501016	laaw ⪤ hlaaw	ALARMED / AFRAID / NERVOUS		KVB-PKC	1920	*Chin	985
501017	lak	AMONG / AMID / BETWEEN		KVB-PKC	1920	*Chin	986
501018	lee	AND / WITH		KVB-PKC	1920	*Chin	987
501019	laŋ-I, laŋʔ ⪤ lan-II	APPEAR / UNOBSTRUCTED / VISIBLE		KVB-PKC	1920	*Chin	988
501020	leem	ATTRACT / PERSUADE / FASCINATE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	989
501021	khuay-lul ⪤ -hlul	BEESWAX / WASP		KVB-PKC	1920	*Chin	990
501022	laaŋ ⪤ hlaaŋ	BIER / STRETCHER		KVB-PKC	1920	*Chin	991
501023	lian-II, lianʔ-II	BIG / LARGE		KVB-PKC	1920	*Chin	992
501024	looŋ	BOAT / SHIP / VESSEL		KVB-PKC	1920	*Chin	993
501025	lii	BOW / SPRING		KVB-PKC	1920	*Chin	994
501026	lay ⪤ hlay	BRIDGE		KVB-PKC	1920	*Chin	995
501027	looy	BUFFALO		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	996
501028	lay ⪤ hlay	BUY / EXCHANGE		KVB-PKC	1920	*Chin	997
501029	leeŋ	CART / VEHICLE		KVB-PKC	1920	*Chin	998
501030	loom-I, lomʔ-II	CELEBRATE / HAPPY / REJOICE		KVB-PKC	1920	*Chin	999
501031	laay	CENTER / MIDDLE / NAVEL		KVB-PKC	1920	*Chin	1000
501032	laay	CHANGE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1001
501033	lal	CHIEF / BOSS / LORD		KVB-PKC	1920	*Chin	1002
501034	luu-I, luuk-II	COPULATE / INTERCOURSE		KVB-PKC	1920	*Chin	1003
501035	laa	COTTON		KVB-PKC	1920	*Chin	1004
501036	loon	CRAWL		KVB-PKC	1920	*Chin	1005
501037	lip	CURL UP / EVAGINATE / TURN INSIDE OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1006
501038	laam	DANCE		KVB-PKC	1920	*Chin	1007
501039	lay-ɓaa	DEBT		KVB-PKC	1920	*Chin	1008
501040	laay ⪤ hlaay	DIG / DELVE / HOE (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1009
501041	lam	DIRECTION / SIDE / TOWARDS		KVB-PKC	1920	*Chin	1010
501042	law-I, lawʔ-II; hlaw-I, hlawʔ-II	DISAPPEAR / LOSE		KVB-PKC	1920	*Chin	1011
501043	laa	DONKEY / ASS / MULE		KVB-PKC	1920	*Chin	1012
501044	lay	EARTH / SOIL / WORLD		KVB-PKC	1920	*Chin	1013
501045	looŋ ⪤ hlook	EMPTY		KVB-PKC	1920	*Chin	1014
501046	luut	ENTER		KVB-PKC	1920	*Chin	1015
501047	lay ⪤ hlay	EXCEED / SURPLUS		KVB-PKC	1920	*Chin	1016
501048	law	FARM / FIELD		KVB-PKC	1920	*Chin	1017
501049	laa	FEMALE (adolescent stage)		KVB-PKC	1920	*Chin	1018
501050	lay	FIELD (paddy)		KVB-PKC	1920	*Chin	1019
501051	luaŋ-I, luan-II	FLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	1020
501052	leeŋ-I, leen-II	FLY (v.)		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1021
501053	lii	FOUR		KVB-PKC	1920	*Chin	1022
501054	loom	FRIEND		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1023
501055	luu	HEAD		KVB-PKC	1920	*Chin	1024
501056	luŋ	HEART / LIVER		KVB-PKC	1920	*Chin	1025
501057	liŋ-|I, lin-|II	HOT / RED-HOT		KVB-PKC	1920	*Chin	1026
501058	lim ⪤ lem	IMAGE / IDOL / PICTURE		KVB-PKC	1920	*Chin	1027
501059	luaʔ	INHABIT / OCCUPY / INHERIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1028
501060	liit ⪤ hliit	LEECH (water)		KVB-PKC	1920	*Chin	1029
501061	liak-I, liaʔ-II	LICK / LAP		KVB-PKC	1920	*Chin	1030
501062	liim ⪤ hliim ⪤ liip	LIFT / RAISE		KVB-PKC	1920	*Chin	1031
501063	laam	LIFT		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1032
501064	thiŋ-luaŋ	LOG		KVB-PKC	1920	*Chin	1033
501065	luŋ	MAGGOT / WORM		KVB-PKC	1920	*Chin	1034
501066	law	NOT (negative marker)		KVB-PKC	1920	*Chin	1035
501067	looŋ	ONLY / ALONE		KVB-PKC	1920	*Chin	1036
501068	liam	OVERFLOW / DISAPPEAR		KVB-PKC	1920	*Chin	1037
501069	law-I, loʔ-II	PICK (fruit) / PLUCK		KVB-PKC	1920	*Chin	1038
501070	lii	POOL / LAKE / POND		KVB-PKC	1920	*Chin	1039
501071	laar	POPULAR / PROMINENT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1040
501072	lay-I, layʔ-II	POUR / POUR OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1041
501073	lan	PROCEED / CONTINUE ON		KVB-PKC	1920	*Chin	1042
501074	leet	RENEGE / ALTER / CHANGE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1043
501075	law	RESEMBLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1044
501076	looy	RETURN / GO (home)		KVB-PKC	1920	*Chin	1045
501077	luuy	RIVER / STREAM / BROOK		KVB-PKC	1920	*Chin	1046
501078	liŋ	ROLL UP / CURL UP		KVB-PKC	1920	*Chin	1047
501079	lip	SCAB / SCALE		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1048
501080	liaŋ	SHOULDER / WALL-PLATE		KVB-PKC	1920	*Chin	1049
501081	look-I, loʔ-II	SHOVEL / SCOOP / LADLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1050
501082	loŋ	SNATCH / CONFISCATE		KVB-PKC	1920	*Chin	1051
501083	laa	SPLEEN		KVB-PKC	1920	*Chin	1052
501084	yu-|lay	SQUIRREL		KVB-PKC	1920	*Chin	1053
501085	luŋ	STONE / ROCK		KVB-PKC	1920	*Chin	1054
501086	lem-I, lemʔ-II	SWALLOW / GULP		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1055
501087	laa-I, laak-II	TAKE / FETCH		KVB-PKC	1920	*Chin	1056
501088	lim	TASTY		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1057
501089	lay	TONGUE		KVB-PKC	1920	*Chin	1058
501090	let-I, leʔ-II	TRANSLATE / FLIP OVER / RESPOND		KVB-PKC	1920	*Chin	1059
501091	laaŋ-I, laan-II	TRAVEL / VISIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1060
501092	let-liŋ	UPSIDE DOWN / INVERTED		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1061
501093	leeŋ-I, leen-II	VISIT / WANDER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1062
501094	lua-I, luak-II	VOMIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1063
501095	looŋ-I, loŋʔ-II	WALLOW / ROLL ABOUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1064
501096	lum ⪤ hlum	WARM / HOT		KVB-PKC	1920	*Chin	1065
501097	lek	WAVE (v.) / FLASH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1066
501098	lam	WAY / PATH / ROAD		KVB-PKC	1920	*Chin	1067
501099	laap	WEAK (liquor, tobacco, tea)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1068
501100	laaŋ-I, laan-II	WIN / BEAT / SUPERSEDE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1069
501101	leeŋ-leʔ	WOMAN (divorced or widow)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1070
501102	la(a)m ⪤ hla(a)m	YARD / ARMSPAN / CORD		KVB-PKC	1920	*Chin	1071
501103	hrial	AVOID / GO (round)		KVB-PKC	1920	*Chin	1072
501104	hray	AXE / ADZE	n	KVB-PKC	1920	*Chin	1073
501105	hriŋ-I, hrin-II	BEAR (child) / GIVE BIRTH		KVB-PKC	1920	*Chin	1074
501106	hriaŋ	BIRCH TREE		KVB-PKC	1920	*Chin	1075
501107	hril	CHOOSE / SELECT		KVB-PKC	1920	*Chin	1076
501108	hriat	COMB (v.) / BRUSH		KVB-PKC	1920	*Chin	1077
501109	hraay	CUP		KVB-PKC	1920	*Chin	1078
501110	hreeŋ-I, hreen-II	DETAIN / TIE		KVB-PKC	1920	*Chin	1079
501111	hroom	DISTRIBUTE / SHARE		KVB-PKC	1920	*Chin	1080
501112	hroop	DRINK / EAT (semi-liquid food)		KVB-PKC	1920	*Chin	1081
501113	hrilʔ	EXPLAIN / TEACH		KVB-PKC	1920	*Chin	1082
501114	hrooŋ ⪤ hrook	FOLLOW / GO ALONG / PROCEED		KVB-PKC	1920	*Chin	1083
501115	hreʔ	FRET / DISLIKE		KVB-PKC	1920	*Chin	1084
501116	hriŋ-I, hrin-II	GREEN / ALIVE / FRESH		KVB-PKC	1920	*Chin	1085
501117	hrolʔ	INSERT / POKE		KVB-PKC	1920	*Chin	1086
501118	hruay	LEAD / GUIDE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1087
501119	hrik	LOUSE (head) / BACTERIA		KVB-PKC	1920	*Chin	1088
501120	hraam	MOAN / CRY / GROAN		KVB-PKC	1920	*Chin	1089
501121	hriaw	NEEDLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1090
501122	hram	OTTER		KVB-PKC	1920	*Chin	1091
501123	hriʔ	PLAN / ATTEMPT		KVB-PKC	1920	*Chin	1092
501124	hrem	PUNISH / TORTURE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1093
501125	hrim	REALLY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1094
501126	hriim	RECUPERATE / REVIVE		KVB-PKC	1920	*Chin	1095
501127	hrual	ROLL / TWIST		KVB-PKC	1920	*Chin	1096
501128	hraat	ROUGH / HARSH / SHARP		KVB-PKC	1920	*Chin	1097
501129	hreem ⪤ hriim	SCORCH / BURN		KVB-PKC	1920	*Chin	1098
501130	hriam	SHARP / POINTED		KVB-PKC	1920	*Chin	1099
501131	hraa	TEN		KVB-PKC	1920	*Chin	1100
501132	hraaŋ-I, hraan-II	WILD / FRANTIC / ANGRY		KVB-PKC	1920	*Chin	1101
501133	hraa	YAM / POTATO		KVB-PKC	1920	*Chin	1102
501134	hlaan	BEFORE / TIME (ancient)		KVB-PKC	1920	*Chin	1103
501135	hluy	COCK / ROOSTER		KVB-PKC	1920	*Chin	1104
501136	hlip ⪤ hlep	CUT (flesh) / SKIN (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1105
501137	hlet	EXIT / BACKDOOR		KVB-PKC	1920	*Chin	1106
501138	hloo-I, hloot-II	EXPEL / ABANDON		KVB-PKC	1920	*Chin	1107
501139	hlaa-I, hlaat-II	FAR (away) / REMOTE		KVB-PKC	1920	*Chin	1108
501140	hlap	FAT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1109
501141	ʔuy-|hlii	FLEA		KVB-PKC	1920	*Chin	1110
501142	hluʔ	INSERT		KVB-PKC	1920	*Chin	1111
501143	hlaak	LADDER / STAIRS		KVB-PKC	1920	*Chin	1112
501144	hliaw	LICK (flame) / ENVELOP ( flame)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1113
501145	hleŋ	LIE / CHEAT		KVB-PKC	1920	*Chin	1114
501146	hlun	OLD / ANCIENT / PAST		KVB-PKC	1920	*Chin	1115
501147	hlam	PLACENTA / AFTERBIRTH		KVB-PKC	1920	*Chin	1116
501148	hlook	PROFITABLE / WORTHY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1117
501149	hluum	ROUND		KVB-PKC	1920	*Chin	1118
501150	hli(i)m	SHADE / SHADOW	n	KVB-PKC	1920	*Chin	1119
501151	hliap	SHADOW / SUNSHADE	n	KVB-PKC	1920	*Chin	1120
501152	hlok-I, hloʔ-II	SHAKE / LIFT UP		KVB-PKC	1920	*Chin	1121
501153	hlaa	SONG		KVB-PKC	1920	*Chin	1122
501154	hlaaŋ-I, hlaan-II	STEP (v.) / LIFT UP / LIFT DOWN		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1123
501155	hliŋ	THORN		KVB-PKC	1920	*Chin	1124
501156	hlo(o)n-I, hlonʔ-II	THROW / DISCARD		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1125
501157	hliit	UNTIE / UNDO		KVB-PKC	1920	*Chin	1126
501158	hloʔ	WAGES		KVB-PKC	1920	*Chin	1127
501159	hliam	WOUND / INJURE		KVB-PKC	1920	*Chin	1128
501160	hloom	WRAP / COVER		KVB-PKC	1920	*Chin	1129
501161	wut	ASHES / DUST		KVB-PKC	1920	*Chin	1130
501162	tshia-vaa	BAD		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1131
501163	wom	BEAR (animal)		KVB-PKC	1920	*Chin	1132
501164	veel-I, velʔ-II	BEAT / FIGHT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1133
501165	waa	BIRD		KVB-PKC	1920	*Chin	1134
501166	wom	BLACK / DARK		KVB-PKC	1920	*Chin	1135
501167	waaŋ ⪤ waay	BREADTH / WIDTH		KVB-PKC	1920	*Chin	1136
501168	wuuy	BURY		KVB-PKC	1920	*Chin	1137
501169	weel	CIRCLE / GO (round)		KVB-PKC	1920	*Chin	1138
501170	waat	CLEAR (jungle) / CUT (jungle)		KVB-PKC	1920	*Chin	1139
501171	wot	COLD / CHILLY		KVB-PKC	1920	*Chin	1140
501172	wial	CURL UP / ENTWINE		KVB-PKC	1920	*Chin	1141
501173	verʔ ⪤ virʔ	DRILL / BORE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1142
501174	wut-I, wuʔ-II; wit-I, wiʔ-II	DRILL / BORE / PIERCE		KVB-PKC	1920	*Chin	1143
501175	vul	DROOP / WITHER		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1144
501176	wal	ENCIRCLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1145
501177	waar	FAIR (color) / PALE / WHITE		KVB-PKC	1920	*Chin	1146
501178	woyʔ ⪤ weyʔ|	FART		KVB-PKC	1920	*Chin	1147
501179	vuy	FLOUR		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1148
501180	weeŋ-I, ween-II	GUARD / WATCH		KVB-PKC	1920	*Chin	1149
501181	wuum	HEAP / PILE (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1150
501182	wum	HIDE / COVER		KVB-PKC	1986	*Southern Plains Chin	1151
501183	wua-I, wuak-II	HIT / BEAT / STRIKE		KVB-PKC	1920	*Chin	1152
501184	khuay-waʔ	HONEYBEE		KVB-PKC	1920	*Chin	1153
501185	waa	HUSBAND		KVB-PKC	1920	*Chin	1154
501186	waay	HUSK / CHAFF		KVB-PKC	1920	*Chin	1155
501187	wuur	ICE / FROST / SNOW		KVB-PKC	1920	*Chin	1156
501188	vaaw	JUNGLE (near hillside field)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1157
501189	wat ⪤ wot| ⪤ wut|	LEECH (land)		KVB-PKC	1920	*Chin	1158
501190	waaŋ-I, waan-II ⪤ waak	LIGHT / SHINE		KVB-PKC	1920	*Chin	1159
501191	vul	MEDLAR / WILD APPLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1160
501192	weeŋ	NEIGHBOR / AREA / DISTRICT		KVB-PKC	1920	*Chin	1161
501193	wok	PIG		KVB-PKC	1920	*Chin	1162
501194	vuy	PRODUCE (v.)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1163
501195	sha-|wiʔ	RABBIT / HARE		KVB-PKC	1920	*Chin	1164
501196	waaŋ	RARE / SCARCE		KVB-PKC	1920	*Chin	1165
501197	vulʔ	REAR (animal) / DOMESTICATE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1166
501198	waa	RIVER / STREAM / CREEK		KVB-PKC	1920	*Chin	1167
501199	waw	SHARE / LOT		KVB-PKC	1920	*Chin	1168
501200	wun	SKIN / LEATHER	n	KVB-PKC	1920	*Chin	1169
501201	waan	SKY / HEAVEN		KVB-PKC	1920	*Chin	1170
501202	waay	STRAY / LOST / WANDER		KVB-PKC	1920	*Chin	1171
501203	wal	SWALLOW		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1172
501204	wuuŋ	SWELL / SWOLLEN		KVB-PKC	1920	*Chin	1173
501205	woor-I, worʔ-II	THROW / SCATTER / TOSS		KVB-PKC	1920	*Chin	1174
501206	woy ⪤ way	TIMES (Clf.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1175
501207	weʔ	VISIT / CHECK UP (on s.thg.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1176
501208	vual	WALES (have)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1177
501209	waak-I, waʔ-II	WANDER / CRAWL / ROAM		KVB-PKC	1920	*Chin	1178
501210	wil	WATCH / LOOK AFTER / CARE FOR		KVB-PKC	1920	*Chin	1179
501211	we(e)t	WEAR (around body) / TIE (around)		KVB-PKC	1920	*Chin	1180
501212	yo(o)ŋ	ADDICTED / HABITUATED		KVB-PKC	1920	*Chin	1181
501213	yaan ⪤ yoon	ALIGN / LINE UP		KVB-PKC	1920	*Chin	1182
501214	zaa	ALL (plural Pn)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1183
501215	yoŋ	ALSO / TOO		KVB-PKC	1920	*Chin	1184
501216	yak	ARMPIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1185
501217	yaaŋ	BACK / SPINE		KVB-PKC	1920	*Chin	1186
501218	yaal	BAG / POCKET		KVB-PKC	1920	*Chin	1187
501219	yuu	BEER / LIQUOR		KVB-PKC	1920	*Chin	1188
501220	yuum	BELIEVE		KVB-PKC	1920	*Chin	1189
501221	yooŋ-I, yoon-II	CARRY (together)		KVB-PKC	1920	*Chin	1190
501222	yaam	CREEP / CRAWL / SPREAD		KVB-PKC	1920	*Chin	1191
501223	yuun	CREEPER / ROPE		KVB-PKC	1920	*Chin	1192
501224	yil	CUCUMBER		KVB-PKC	1920	*Chin	1193
501225	yiiŋ	DARK		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1194
501226	sha-yuk	DEER (male) / ANTLER		KVB-PKC	1920	*Chin	1195
501227	yor	DIMINISH / DECREASE		KVB-PKC	1920	*Chin	1196
501228	va-zuun	DRONGO (bird)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1197
501229	yol	ENTICE / BRIBE		KVB-PKC	1920	*Chin	1198
501230	yaap	FAN (v.) / WINNOW / FLUTTER		KVB-PKC	1920	*Chin	1199
501231	zoy	FEEBLE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1200
501232	yuŋ	FINGER / TOE / ROOT		KVB-PKC	1920	*Chin	1201
501233	yaw-I, yoʔ-II	FINISH / COMPLETE		KVB-PKC	1920	*Chin	1202
501234	yaam	FLEE		KVB-PKC	1920	*Chin	1203
501235	yoʔ	FOLLOW / WALK ON		KVB-PKC	1920	*Chin	1204
501236	yuul ⪤ yuuy	FOLLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	1205
501237	zeen	GUNPOWDER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1206
501238	yaa	HUNDRED		KVB-PKC	1920	*Chin	1207
501239	sha-yaa	IBEX / WILD GOAT		KVB-PKC	1920	*Chin	1208
501240	zual	INTENSIFY / INCREASE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1209
501241	yaa-I, yaat-II	ITCH / TICKLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1210
501242	yom	JOIN / CONNECT / LINK		KVB-PKC	1920	*Chin	1211
501243	yuaŋ-I, yuan-II	JUMP / BOUNCE / FLY (v.) / LEAP		KVB-PKC	1920	*Chin	1212
501244	yut ⪤ yun	LEAK / RUN OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1213
501245	yaaŋ-I, yaan-II	LIGHT (weight)		KVB-PKC	1920	*Chin	1214
501246	yia	MANNER / HABIT / METHOD		KVB-PKC	1920	*Chin	1215
501247	zual-kaw	MESSENGER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1216
501248	yooŋ	MONKEY		KVB-PKC	1920	*Chin	1217
501249	yiiŋ	MORNING (early)		KVB-PKC	1920	*Chin	1218
501250	yuu	MOUSE / RAT		KVB-PKC	1920	*Chin	1219
501251	yaan	NIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	1220
501252	yool	OBLONG / OVAL (figure)		KVB-PKC	1920	*Chin	1221
501253	yuut	PAINT / PLASTER / RUB		KVB-PKC	1920	*Chin	1222
501254	yeŋ-I, yen-II	PARALYZE		KVB-PKC	1920	*Chin	1223
501255	yaŋ	PENIS / STINGER (of bee)		KVB-PKC	1920	*Chin	1224
501256	yaaŋ	PLAINS-FIELD / FIELD (in plains)		KVB-PKC	1984	*Northern Chin	1225
501257	yum	POINTED / SHARP		KVB-PKC	1920	*Chin	1226
501258	yoot	PRESS OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1227
501259	yuuk	PULL OUT / RETRACT		KVB-PKC	1920	*Chin	1228
501260	yok	QUICKLY		KVB-PKC	1920	*Chin	1229
501261	yaʔ	RESPECT / REVERE		KVB-PKC	1920	*Chin	1230
501262	yial ⪤ yual	ROLL / ROLL UP		KVB-PKC	1920	*Chin	1231
501263	ziat-I, ziaʔ-II	SCRAPE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1232
501264	yoŋ-I, yon-II	SEARCH / LOOK FOR / QUEST		KVB-PKC	1920	*Chin	1233
501265	yuar	SELL		KVB-PKC	1920	*Chin	1234
501266	yum	SHY / BASHFUL		KVB-PKC	1920	*Chin	1235
501267	zuat-I, zuaʔ-II	SPARE / LEAVE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1236
501268	yaar	SPREAD / HANG		KVB-PKC	1920	*Chin	1237
501269	yam	STRETCH / SUSPEND		KVB-PKC	1920	*Chin	1238
501270	zuu-I, zuuk-II	SUCK / SMOKE (v.)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1239
501271	zaay	THREAD / STRAND (Clf.)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1240
501272	yiik	TIP / TOP / EDGE / SPROUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1241
501273	yin	TRAVEL / VISIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1242
501274	yep-I, yeʔ-II	TUCK IN / INSERT		KVB-PKC	1920	*Chin	1243
501275	yuŋ-I|, yun-II|	URINATE		KVB-PKC	1920	*Chin	1244
501276	yun	URINE		KVB-PKC	1920	*Chin	1245
501277	zet	VERY / EXCEEDINGLY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1246
501278	pluŋ	ANTHILL		KVB-PKC	1920	*Chin	1247
501279	plok	BOIL (v.)		KVB-PKC	1920	*Chin	1248
501280	pliŋ	FULL / COMPLETE / ATTAIN TO		KVB-PKC	1920	*Chin	1249
501281	pleep	LAYER		KVB-PKC	1920	*Chin	1250
501282	plii ⪤ play	RUN / FLEE		KVB-PKC	1920	*Chin	1251
501283	ploot	SLIP OUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1252
501284	plooŋ-I, ploon-II	VISIT / MOVE		KVB-PKC	1920	*Chin	1253
501285	kluŋ-I, klun-II	ARRIVE / RETURN		KVB-PKC	1920	*Chin	1254
501286	klaŋ-waal	BACHELOR		KVB-PKC	1920	*Chin	1255
501287	kluu-I, kluuk-II	COLLAPSE / FALL OVER		KVB-PKC	1920	*Chin	1256
501288	klaw	DURABLE / LASTING		KVB-PKC	1920	*Chin	1257
501289	tlaaŋ	EDGE / BORDER / RIM		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1258
501290	klaa-|I, klaak-|II	FALL / DROP	v.i.	KVB-PKC	1920	*Chin	1259
501291	kloom	FEW / LITTLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1260
501292	klip	GADFLY		KVB-PKC	1920	*Chin	1261
501293	kloŋ	HERD / GRAZE / LEISURE		KVB-PKC	1920	*Chin	1262
501294	klaaŋ	HILL / MOUNTAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	1263
501295	klaay	LATE / SLOW		KVB-PKC	1920	*Chin	1264
501296	klaŋ	LUMP / CLOD / SOLID (thing)		KVB-PKC	1920	*Chin	1265
501297	tlolʔ	MISS		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1266
501298	tlak	MUD / CLAY		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1267
501299	klor	OILY / GREASY		KVB-PKC	1920	*Chin	1268
501300	tler	RANCID (smell)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1269
501301	klan	REDEEM / RANSOM / SAVE		KVB-PKC	1920	*Chin	1270
501302	tleeŋ	RINSE / CLEANSE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1271
501303	klaar	ROW / LINE		KVB-PKC	1920	*Chin	1272
501304	tlaan	RUN / FLEE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1273
501305	klaaŋ-I, klaan-II	SHINE / LIGHT / BRIGHT		KVB-PKC	1920	*Chin	1274
501306	klaak	WORTHY / ACCEPTABLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1275
501307	khlii	AIR / WIND		KVB-PKC	1920	*Chin	1276
501308	khleŋ-I, khleŋʔ-II	AMPUTATE / CUT OFF		KVB-PKC	1920	*Chin	1277
501309	khleŋ	ARRIVE / REACH		KVB-PKC	1920	*Chin	1278
501310	khluak	BRAIN		KVB-PKC	1920	*Chin	1279
501311	thlaar	BUNCH / HAND (of bananas)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1280
501312	khleŋ-I, khlen-II	CHANGE / EXCHANGE		KVB-PKC	1920	*Chin	1281
501313	khleem	DECEIVE / COZEN		KVB-PKC	1920	*Chin	1282
501314	khlaak ⪤ khlaʔ|	DESCENDANT		KVB-PKC	1920	*Chin	1283
501315	khlep	DROOP		KVB-PKC	1920	*Chin	1284
501316	khlaa-|I, khlaak-|II	DROP (v.t.) / LET FALL		KVB-PKC	1920	*Chin	1285
501317	khluu-I, khluuk-II	FELL / CUT DOWN		KVB-PKC	1920	*Chin	1286
501318	khlep	FOLD		KVB-PKC	1920	*Chin	1287
501319	khlaan	GRAVE / TOMB		KVB-PKC	1920	*Chin	1288
501320	kh(l)aay	HANG DOWN / WEIGH		KVB-PKC	1920	*Chin	1289
501321	khlaw-I, khlawʔ-II	HINDER / FORBID / PROHIBIT		KVB-PKC	1920	*Chin	1290
501322	khlaam	HUT / FIELDHUT		KVB-PKC	1920	*Chin	1291
501323	thluuk	INTONATION / ACCENT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1292
501324	khlaŋ	LOWER / DOWN / SOUTH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1293
501325	khlik ⪤ khliŋ	MARROW / SAP		KVB-PKC	1920	*Chin	1294
501326	khlaa	MOON / MONTH		KVB-PKC	1920	*Chin	1295
501327	khlaaŋ ⪤ khlooŋ|	PERSON / MAN		KVB-PKC	1986	*Southern Plains Chin	1296
501328	khlaʔ	RELEASE / SET FREE		KVB-PKC	1920	*Chin	1297
501329	khlaay-tsii|	SEED / CROP		KVB-PKC	1920	*Chin	1298
501330	khlay	SEPARATE / REMOVE / TRANSFER		KVB-PKC	1920	*Chin	1299
501331	khlaa	SPIRIT / IMAGE / SHADOW / SOUL	n	KVB-PKC	1920	*Chin	1300
501332	thleer	SPLIT / SLIT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1301
501333	khleek-I, khleʔ-II	SPLIT / CRACK		KVB-PKC	1920	*Chin	1302
501334	thlop	SUPPORT / CARE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1303
501335	khlan	SWEAT / PERSPIRATION		KVB-PKC	1920	*Chin	1304
501336	khlum	SWEET		KVB-PKC	1920	*Chin	1305
501337	mik-khlii	TEARS		KVB-PKC	1920	*Chin	1306
501338	khlu(u)ŋ	TOP / APEX		KVB-PKC	1920	*Chin	1307
501339	khlaw	WEED (v.) / HOE (v.) / PLOUGH		KVB-PKC	1920	*Chin	1308
501340	khlaa	WING		KVB-PKC	1920	*Chin	1309
501341	pran	BEGIN / START		KVB-PKC	1920	*Chin	1310
501342	(p)raŋ	UNCLE (father's sister's husband)		KVB-PKC	1920	*Chin	1311
501343	kraan ⪤ kroon	BIND / TIE (knot)		KVB-PKC	1920	*Chin	1312
501344	kray	BITE / CHEW		KVB-PKC	1920	*Chin	1313
501345	krook	BUTTOCK		KVB-PKC	1920	*Chin	1314
501346	ʔan-kram	CABBAGE / MUSTARD / GREENS		KVB-PKC	1920	*Chin	1315
501347	(k)(r)um	DECREASE / DESCEND / SHRINK		KVB-PKC	1920	*Chin	1316
501348	triaw	DISPERSE / SCATTER		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1317
501349	traŋ-I, tran-II	EXERT / MAKE EFFORT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1318
501350	kril	FALL (leaves, fruits, hairs)		KVB-PKC	1920	*Chin	1319
501351	kraam	FAMINE / DEARTH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1320
501352	kriʔ	FEAR / AFRAID		KVB-PKC	1920	*Chin	1321
501353	krim	HALF / MIDWAY		KVB-PKC	1920	*Chin	1322
501354	troŋ	LANGUAGE / SPEECH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1323
501355	kreek	LIGHTNING / THUNDER		KVB-PKC	1920	*Chin	1324
501356	kruul	NECESSARY / ESSENTIAL		KVB-PKC	1920	*Chin	1325
501357	triin	RETURN / GO (home)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1326
501358	kraay	SCATTER		KVB-PKC	1920	*Chin	1327
501359	kri(i)ŋ	SOOT		KVB-PKC	1920	*Chin	1328
501360	traw	STORM (in spring) / HURRICANE		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1329
501361	(k)rial	STRIPED / SPOTTED		KVB-PKC	1920	*Chin	1330
501362	tran	SUPPORT / SIDE WITH		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1331
501363	trum	TIME / OCCASION		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1332
501364	krap-I, kraʔ-II	WEEP / CRY		KVB-PKC	1920	*Chin	1333
501365	(k)(r)aaŋ-I, (k)(r)aan-II	WHITE / LIGHT (color)		KVB-PKC	1920	*Chin	1334
501366	tret-I, treʔ-II	WORN OUT / TORN		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1335
501367	kruan	WORK		KVB-PKC	1920	*Chin	1336
501368	sha-|phruu	ANT-EATER / PANGOLIN		KVB-PKC	1920	*Chin	1337
501369	phraa-I, phrat-II	GOOD		KVB-PKC	1920	*Chin	1338
501370	phrim	NEEDLE		KVB-PKC	1920	*Chin	1339
501371	khraŋ-I, khraŋʔ-II	AWAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	1340
501372	khrep	BLINK		KVB-PKC	1920	*Chin	1341
501373	kh(r)en	DIVIDE / SEPARATE		KVB-PKC	1920	*Chin	1342
501374	khruu	DOVE		KVB-PKC	1920	*Chin	1343
501375	khraal	GROIN		KVB-PKC	1920	*Chin	1344
501376	khraŋ-I, khran-II	GROW / INCREASE / RISE		KVB-PKC	1920	*Chin	1345
501377	khraʔ	LOUSE (body)		KVB-PKC	1920	*Chin	1346
501378	kh(r)ial-I, kh(r)ialʔ-II	MISS / FAIL / MISTAKE		KVB-PKC	1920	*Chin	1347
501379	khrii	NECKLACE / BEADS		KVB-PKC	1920	*Chin	1348
501380	khru(u)l	RESCIND / DETER		KVB-PKC	1920	*Chin	1349
501381	thruam	SCOOP (with hand)		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1350
501382	khru(u)y	SEW / STITCH		KVB-PKC	1920	*Chin	1351
501383	thruu-I, thrut-II	SIT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1352
501384	thruaŋ-(ruaʔ)	SPRING RAIN		KVB-PKC	1983	*Central Chin	1353
501385	khrooŋ	STRONG		KVB-PKC	1920	*Chin	1354
501386	khraal	SUMMER / DRY-SEASON		KVB-PKC	1920	*Chin	1355
514542	hmei-nu	widow		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	882
514543	lò-thlò-pá	sweets, sugar		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1305
514544	pā-tlò	complete	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1249
514545	kduúy	egg		KVB-PKC	1929	Khumi	79
517753	pee-I|, peek|-II|	GIVE / OFFER / ASSIGN / PRESENT		KVB-PKC	1983	*Central Chin	148
517754	pā-thài	renowned, famous	be v.	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	399
517755	thâŋ-I, thǎn-II	loud, be famous	be v.	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	399
517756	thǎŋ-INV	loud	be v.	KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	399
517757	thà	fame		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	399
517758	tháŋ-I, thàn-II	become known, to be renowned, to sound or travel (as sound), to be heard (as sound)	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	399
517759	thang² > than³	famous, renowned		KVB-PKC	1925	Tiddim	399
517760	thǎŋ-I, thàn-II	famous (poetic)		KVB-PKC	1926	Thado	399
517761	min thang	"celebrated (""name loud"")"		KVB-PKC	1930	Paite	399
517762	am◦thaáng	famous, renowned		KVB-PKC	1929	Khumi	399
517763	dǐin-I|, dinʔ-II|	rest	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	104
517764	dim	rest	v	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	104
517765	dueng	finish, end, set (of the sun), to be new (of the moon), go out (of a fire)		KVB-PKC	1929	Khumi	104
517766	ma-phì	twins, twin		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	363
517767	fa-phîir	twin		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	363
517768	phǐir	twin		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	363
517769	phíir	twin		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	363
517770	phik	twain, twin		KVB-PKC	1930	Paite	363
517771	ka(m)◦phíee	identical twins		KVB-PKC	1929	Khumi	363
517772	zǎa-têe	all		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1183
517773	zàa	all		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1183
517774	zà	all, all together (plural particle)		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1183
517775	zûŋ-I|, zǔn-II|	urinate		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1244
517776	zúng-I|, zùn-II|	urinate		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1244
517777	zūng hī	urinate		KVB-PKC	1927	Sizang	1244
517778	dîŋ	future marker (for subordinate clause)		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	83
517779	dîŋ	future marker		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	83
517780	dìng	future marker		KVB-PKC	1926	Thado	83
517781	ding	shall		KVB-PKC	1930	Paite	83
517782	pā-thláh	descendant	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1283
517783	thlaak ⪤ thlaʔ|	descendant		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1283
517784	thlâak ⪤ thlàʔ|	descendant		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1283
517785	thlàh	descendant, offspring, posterity		KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	1283
517786	tsí-hlàʔ	descendant		KVB-PKC	1926	Thado	1283
517787	khaak	descendant		KVB-PKC	1930	Paite	1283
517788	khôŋ-I|, khǒn-II|	collect, save		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	430
517789	khon²	collect (of donations, offerings)		KVB-PKC	1925	Tiddim	430
517790	tshìir-I|, tshǐir-II|	regret		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	596
517791	síir-INV	regret		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	596
517792	kì-sîʔ	regret		KVB-PKC	1926	Thado	596
517793	ki-siik	regret		KVB-PKC	1930	Paite	596
517794	kó	bend	n	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	257
517795	pà-kó	bend as the legs or arms	v	KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	257
517796	kûun-I, kǔun-II	bend, stoop	v	KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	257
517797	kúun-INV	bend, stoop		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	257
517798	kǔun	stoop, to lean or bend  forward, to bend down, to bow down	v	KVB-PKC	1924	Lushai [Mizo]	257
517799	kuːn¹	bow		KVB-PKC	1925	Tiddim	257
517800	kûun-I|, kùun-II|	bend, droop, depressed		KVB-PKC	1926	Thado	257
517801	kun	stoop		KVB-PKC	1930	Paite	257
517802	kawn sak hī	bewitch		KVB-PKC	1927	Sizang	257
517803	kun	bent	be v.	KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	257
517804	kunˊˊ	stoop		KVB-PKC	1948	Asho	257
517805	déwng◦kuung	roughly triangular shaped bent piece of bamboo which serves as the frame for a dewng trap; this is attached to a tree or pole with bamboo twine		KVB-PKC	1929	Khumi	257
517806	pā-hràw	number ten		KVB-PKC	1921	Lakher [Mara]	1100
517807	pa-hrâa	number ten		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	1100
517808	pa-hrǎa	ten		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	1100
517809	a-gha	ten		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	1100
517810	xa	ten		KVB-PKC	1949	Daai	1100
517811	hóo	ten		KVB-PKC	1929	Khumi	1100
621445	tshǔn-|I, tshunʔ-|II	stab, prick		KVB-PKC	1947	Lai (Hakha)	603
621446	sùn-INV	stab, prick, pierce		KVB-PKC	1923	Lai (Falam)	603
621447	sun³ > sut³	pierce		KVB-PKC	1925	Tiddim	603
621448	sùn-|I, sùt-|II	stab, prick		KVB-PKC	1926	Thado	603
621449	sun	prick		KVB-PKC	1928	Cho (Mindat)	603
621450	shün ⪤ ʻsün	pierce		KVB-PKC	1948	Asho	603
621451	klauk-II	fall from height		KVB-PKC	1948	Asho	1259
622066	á◦khuu	locust, grasshopper	n.	KVB-PKC	1929	Khumi	445
622136	a vang cíee	neighbors, villagers	n.	KVB-PKC	1929	Khumi	1161
622141	cam	stay or live (of royalty)	v.	KVB-PKC	2257	Burmese (Written)	565
622142	pê ʔap	give, submit	v.	KVB-PKC	2257	Burmese (Written)	511
622149	paŋ pân	tired, exhausted		KVB-PKC	2257	Burmese (Written)	54
622150	krum câ	shrink in size	v.	KVB-PKC	2257	Burmese (Written)	1316
