rn	reflex	gloss	gfn	srcabbr	lgid	language	srcid
174711	ja	also		MM-Thesis	172	*TGTM	1
174712	-ja	also		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1
174713	-e	also		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1
174714	ri	in		MM-Thesis	172	*TGTM	2
174716	-ri	in (locative) / in (duration of		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	2
174717	-ri	wake up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	2
174718	u	smoulder		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	3
174721	ᴬu	cover	v	MM-Thesis	172	*TGTM	3
174722	¹uː	cave		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	4
174723	¹uː	cave		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	4
174724	ᴴu	cave		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	4
174725	ᴬuː	cave		MM-Thesis	172	*TGTM	4
174726	³up	ripen (artificially), dry-ferment		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	5
174727	³u-	cover	v	MM-Thesis	600	Gurung	5
174728	³uː-	cover		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	5
174729	ᴬup	cover		MM-Thesis	172	*TGTM	5
174730	²up	smother, steam sthg. (cooking)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	6
174731	²up	brood		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	6
174732	ᴮup	brood, cover, smother		MM-Thesis	172	*TGTM	6
174734	²um	pile up in abundance (grain, ?		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	7
174735	²um	rot / get rotten		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	7
174736	ᴮum	pour		MM-Thesis	172	*TGTM	7
174737	¹ur	yellow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	8
174738	¹ur	yellow	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	8
174739	¹ur	yellow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	8
174740	ur	yellow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	8
174741	ᴴur	yellow		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	8
174742	⁵⁵ur	yellow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	8
174743	⁵⁵ur	yellow		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	8
174744	¹ur-	yellow		MM-Thesis	600	Gurung	8
174745	ᴬur	yellow		MM-Thesis	172	*TGTM	8
174747	e	you		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	9
174748	ᴮeː	you		MM-Thesis	172	*TGTM	9
174750	⁴wi-	call		MM-Thesis	600	Gurung	10
174751	⁴we-	call		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	10
174752	ᴮwai	call		MM-Thesis	172	*TGTM	10
174756	¹ka	thick		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	11
174757	⁴⁴'⁵⁵kʌ-wʌ	thick (liquid)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	11
174758	ᴬka	thick		MM-Thesis	172	*TGTM	11
174759	¹kaː	stop / block s.o.	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	12
174760	ka-ba	stop (river)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	12
174761	¹kaː-	stop	v.t.	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	12
174762	ᴬkaː	stop	v.t.	MM-Thesis	172	*TGTM	12
174763	²kaː	blood		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	13
174764	²kaː	blood		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	13
174765	ᴴka	blood		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	13
174766	⁵¹ka	blood		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	13
174767	⁵⁴ka	blood		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	13
174768	⁵³kaː	blood		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	13
174769	²ko	blood		MM-Thesis	600	Gurung	13
174770	²kaː	blood		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	13
174771	ᴮkaː	blood		MM-Thesis	172	*TGTM	13
174772	²kaː	eat up, stuff oneself (slang)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	14
174774	ᴮkaː	eat up, stuff self		MM-Thesis	172	*TGTM	14
174775	¹kaŋ	foot / leg		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	15
174776	¹kaŋ	foot / leg		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	15
174777	kaŋ	leg		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	15
174778	ᴬkaŋ	leg		MM-Thesis	172	*TGTM	15
174779	¹kaŋ	stir (corn or millet ball)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	16
174780	kaŋ-ba	stir meal		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	16
174781	¹kõ-	mixed		MM-Thesis	600	Gurung	16
174782	ᴬkaŋ	stir		MM-Thesis	172	*TGTM	16
174783	¹kep-pa	waist		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	17
174790	¹kae	voice		MM-Thesis	600	Gurung	18
174791	ᴬkat	voice		MM-Thesis	172	*TGTM	18
174792	²kat	voice		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	19
174793	²ket	voice		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	19
174794	ᴴkəj	voice, sound, language		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	19
174795	²kje	voice		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	19
174797	¹kan	cereal cooked in water / meal		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	20
174801	¹kaẽ	rice (cooked)		MM-Thesis	600	Gurung	20
174802	¹kjẽ	rice (cooked)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	20
174803	ᴬkan	rice (cooked)		MM-Thesis	172	*TGTM	20
174804	kan	rice		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	21
174805	ᴴkən	rice, cooked		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	21
174806	kʌn	rice		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	21
174807	²kjẽ	rice (boiled)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	21
174808	ᴮkan	rice (boiled)		MM-Thesis	172	*TGTM	21
174809	¹kam	gall / bile		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	22
174810	¹kam	bitter		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	22
174817	¹kãː	bile		MM-Thesis	600	Gurung	22
174818	¹kãː-	bitter		MM-Thesis	600	Gurung	22
174819	ᴬkam	bitter, bile		MM-Thesis	172	*TGTM	22
174820	²kam	bitter		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	23
174821	kam	bile		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	23
174822	ᴴkəm	bile		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	23
174823	²kəm	bitter		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	23
174824	⁵¹kʌm	bile		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	23
174825	⁵⁵'⁴⁴kʌm-mu	bitter		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	23
174827	⁵⁴kʌm	bile		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	23
174829	²kam	chin		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	24
174830	²kam	chin		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	24
174831	kam	chin		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	24
174832	ᴴkəm-	lower jaw, chin <mm>		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	24
174833	⁵⁴kʌm	chin		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	24
174834	⁵⁵kʌm	chin		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	24
174835	²kãː	chin		MM-Thesis	600	Gurung	24
174836	ᴮkam	chin		MM-Thesis	172	*TGTM	24
174837	²kar	heat up (cooking pot before putting food in)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	25
174838	kar-ba	set to cook		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	25
174839	²ka-	light (fire)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	25
174841	²kar	plug up / set into / mount onto		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	26
174842	²kaː	cover / lid		MM-Thesis	600	Gurung	26
174843	²kaː-	cover		MM-Thesis	600	Gurung	26
174844	²kaː	plugged		MM-Thesis	600	Gurung	26
174845	ᴮkar	plug	v	MM-Thesis	172	*TGTM	26
174846	ᴴki	feces		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	27
174847	⁵⁵ki	feces		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	27
174848	¹ki	feces / stool		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	27
174849	ᴬkli	feces / stool		MM-Thesis	172	*TGTM	80
174854	¹kin	take		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	28
174855	¹kin	take / to accept (to take fo		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	28
174856	¹kĩ-	take		MM-Thesis	600	Gurung	28
174857	¹kĩ-	receive / accept		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	28
174858	ᴬkin	take, receive		MM-Thesis	172	*TGTM	28
174859	¹ku	chest / statue		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	29
174860	ᴴku	chest		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	29
174861	⁵⁴⁵ku	god (statue of)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	29
174862	⁵⁴ku	chest		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	29
174863	⁵⁵ku	statue		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	29
174864	⁵⁴ku	statue		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	29
174865	¹ku	chest		MM-Thesis	600	Gurung	29
174866	¹ku	chest		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	29
174867	ᴬku	chest, statue		MM-Thesis	172	*TGTM	29
174868	²ku	nine		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	30
174876	ᴮku,ᴮkuː	nine		MM-Thesis	172	*TGTM	30
174877	¹kuː	wear a hat / wear on the head		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	31
174878	kuː-ba	wear a hat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	31
174879	ᴬkuː	wear a hat		MM-Thesis	172	*TGTM	31
174880	²kuː	bending forward (body)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	32
174881	²kuː	stoop (bend down)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	32
174882	²kuː	bend		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	32
174883	²kuː ¹lɤtse ⁴pʰro-	crawl / creep		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	32
174884	ᴮkuː	crawl / creep		MM-Thesis	172	*TGTM	32
174885	²kuː	nine		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	33
174886	²kuː	nine		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	33
174887	ᴴku	nine		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	33
174888	⁵³ku	nine		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	33
174889	⁵⁵ku	nine		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	33
174890	⁵³kuː	nine		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	33
174891	²ku	nine		MM-Thesis	600	Gurung	33
174892	²ku	nine		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	33
174894	ᴴkum	urine		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	34
174895	⁵⁴kum	urine		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	34
174896	¹kũ	urine		MM-Thesis	600	Gurung	34
174897	¹kuŋ	urine		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	34
174898	ᴬkum	urine		MM-Thesis	172	*TGTM	34
174899	kum	folding		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	35
174900	²kum	gather up		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	35
174901	ᴮkum	gather up		MM-Thesis	172	*TGTM	35
174904	¹kur	stoop / bend down		MM-Thesis	600	Gurung	36
174905	ᴬkur	stoop  / bend down		MM-Thesis	172	*TGTM	36
174907	²kur	bend towards the ground (branc		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	37
174908	ᴴkur	stoop / bend down		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	37
174913	ᴬkja	itch		MM-Thesis	172	*TGTM	47
174918	ᴬklaŋ	play (game, not music)		MM-Thesis	172	*TGTM	39,78
174920	¹ket	right (side)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	40
174921	¹ket	right		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	40
174922	keː-lo	right hand		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	40
174923	ᴴki-	right		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	40
174924	ᴬket	right		MM-Thesis	172	*TGTM	40
174925	¹koː	hollow / hole / valley	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	41
174926	⁴⁵ko	trough (for drinking)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	41
174927	⁵⁴ko	trough (for drinking)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	41
174928	ᴬkoː	trough, hollow		MM-Thesis	172	*TGTM	41
174929	¹koŋ	hard		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	42
174930	¹koŋ	hard		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	42
174931	koŋ-ba	hard		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	42
174932	ᴬkoŋ	hard		MM-Thesis	172	*TGTM	42
174934	²kõ-	numb (with cold)		MM-Thesis	600	Gurung	43
174935	ᴮkoŋ	numb (with cold)		MM-Thesis	172	*TGTM	43
174936	²kot	weigh	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	44
174937	²kot	weigh / to cause to weigh / t		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	44
174938	²koj	weigh		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	44
174939	⁴⁴'³³koi-ba	weigh	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	44
174940	²kwi-	pick up	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	44
174941	²kwi-	weigh		MM-Thesis	600	Gurung	44
174942	²kwe-	lift		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	44
174943	²kwe-	weigh / measure		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	44
174944	ᴮkot	weigh / measure		MM-Thesis	172	*TGTM	44
174945	¹kon	nephew		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	45
174946	kon	grand-son, nephew		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	45
174947	¹kwẽ	grandchild (male)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	45
174948	ᴬkon	nephew, grandson		MM-Thesis	172	*TGTM	45
174949	¹kor	go around / walk around / travel		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	46
174950	¹kor	go around / to wander		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	46
174951	⁵⁵'³³kor-wa	walk (go for a)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	46
174952	¹kwor-	turn to		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	46
174953	ᴬkor	turn	v	MM-Thesis	172	*TGTM	46
174957	¹ke	itch		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	47
174958	¹ke-	itch		MM-Thesis	600	Gurung	47
174960	¹kja	itch	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	48
174961	¹kja	itch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	48
174963	⁵⁴'⁴⁴kjʌ-mu	itch	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	48
174965	kja-ba	itch		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	49
174966	⁵⁵'⁵⁵kja-ba	itch	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	49
174969	²kjaː	stick in / drive in posts		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	50
174970	²kjaː-	thrust / dab		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	50
174971	ᴮkjaː	thrust / dab		MM-Thesis	172	*TGTM	50
174973	⁵⁵'⁵⁴kjaŋ-ba	play		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	51
174975	²kjat	curse	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	52
174976	keː-ba	curse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	52
174977	²ke-	scold, curse		MM-Thesis	600	Gurung	52
174978	ᴮkjat	scold, curse		MM-Thesis	172	*TGTM	52
174979	kjan-ba	chew cud		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	53
174980	⁵⁵'⁵⁴kjʌm-pa	graze / ruminate		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	53
174981	ᴬkjan	chew cud		MM-Thesis	172	*TGTM	53
174984	¹kjal	swim		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	54
174985	¹kjal	swim		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	54
174988	ᴬkjal	swim		MM-Thesis	172	*TGTM	54
174989	kjal-ba	swim		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	55
174990	²kjəl	swim		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	55
174991	⁴⁴'⁴⁴kil-wa	swim		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	55
174993	⁵⁵'⁵⁵kji-kji-wa	sweet		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	56
174994	¹ki ¹kjɤpɤ	sweet		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	56
174995	ᴬkji	sweet		MM-Thesis	172	*TGTM	56
175000	²kju	break (e.g. sticks)	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	57
175002	ᴮkjut	break (e.g. sticks)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	57
175005	¹kjuŋ	sour		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	58
175006	¹kjuŋ	sour		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	58
175008	¹kjũ-	sour		MM-Thesis	600	Gurung	58
175009	ᴬkjuŋ	sour		MM-Thesis	172	*TGTM	58
175010	¹kjut	break (except for glass)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	59
175011	¹kjut	break (as sticks)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	59
175012	kju-ba	break (wood)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	59
175013	⁵⁴'⁴⁴kjuː-wʌ	break (corn)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	59
175014	¹kiː-	break		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	59
175015	ᴬkjut	break		MM-Thesis	172	*TGTM	59
175016	²kjuŋ	sour, become (with ferment)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	60
175017	⁴⁴'³³kjuŋ-mu	sour		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	60
175020	²kjoŋ	whole / entire		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	61
175021	kjoŋ	whole		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	61
175022	ᴮkjoŋ	whole		MM-Thesis	172	*TGTM	61
175023	²kjon	repair / mend / take care of		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	62
175024	²kjon	mend		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	62
175025	²kjwẽ-	mend		MM-Thesis	600	Gurung	62
175026	²kjẽ-	repair / mend		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	62
175027	ᴮkjon	repair / mend		MM-Thesis	172	*TGTM	62
175028	²kjui	water		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	63
175029	²ki	water		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	63
175030	kju	water		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	63
175031	ᴴkju	water		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	63
175032	⁵⁴kju	water		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	63
175033	⁵⁵kju	water		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	63
175034	²kju	water		MM-Thesis	600	Gurung	63
175035	²kju	water		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	63
175036	ᴮkjwi	water		MM-Thesis	172	*TGTM	63
175037	¹kra	hair, fur		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	64
175038	¹kra -sja	brain (meat) / brain (organ)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	64
175039	¹kra	head		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	64
175040	hwa	hair		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	64
175041	ᴴʈə	head		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	64
175042	¹kra	head		MM-Thesis	600	Gurung	64
175043	¹krɤ	hair (of head)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	64
175044	ᴬkra	hair (of head)		MM-Thesis	172	*TGTM	64
175045	¹kraː	weep / cry		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	65
175048	¹kraː	cry, to weep		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	66
175053	¹kro-	cry / weep		MM-Thesis	600	Gurung	66
175054	¹kraː-	weep		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	66
175055	ᴬkraː, ᴮkraː	weep, cry		MM-Thesis	172	*TGTM	66
175056	hwa-ba	cry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	67
175057	²ʈa	cry / weep		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	67
175058	⁵⁴'⁴⁴kjaː-mu	weep / cry		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	67
175059	⁵⁵'⁵⁴kjaː-ba	weep / cry		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	67
175060	⁵⁵'⁵⁴kja-mu	weep / cry		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	67
175062	¹krat	climb		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	68
175063	¹kret	ascend / to climb		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	68
175066	¹kre-	ascend		MM-Thesis	600	Gurung	68
175067	¹kreː-	climb		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	68
175068	ᴬkrat	climb		MM-Thesis	172	*TGTM	68
175069	heː-ba	climb		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	69
175070	²ʈe	climb		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	69
175071	⁴⁴'³³kʌi-wa	ascend / climb		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	69
175073	²kram	ferment (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	70
175074	²krãː-	spoil (fruit)	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	70
175075	ᴮkram	spoil (fruit)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	70
175076	¹kriŋ	shout / scream	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	71
175077	¹kriŋ	shout, to scream, to howl /		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	71
175078	ᴬkriŋ	shout, scream, howl 		MM-Thesis	172	*TGTM	71
175079	¹kru	cubit (measure)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	72
175083	¹kru	cubit		MM-Thesis	600	Gurung	72
175084	¹kru-	measure (length)		MM-Thesis	600	Gurung	72
175085	ᴬkru	cubit (measure)		MM-Thesis	172	*TGTM	72
175086	²kru-naŋ	cubit (elbow to fingertip)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	73
175087	hu	cubit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	73
175088	ᴴʈu	cubit		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	73
175089	ku	cubit		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	73
175093	⁴¹gum	guts		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	74
175094	ᴬgruŋ	guts		MM-Thesis	172	*TGTM	180
175096	¹keː	waistband		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	75
175097	ke	waistband		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	75
175098	keː	waistband		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	75
175099	ᴴʈe	waist		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	75
175100	¹kre	back (lower)		MM-Thesis	600	Gurung	75
175101	¹kre	waist		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	75
175102	ᴬkreː	waist, cummerband		MM-Thesis	172	*TGTM	75
175103	¹kro	burn / have a rash	v.i.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	76
175104	¹kro	hot / to burn (itr), to scorch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	76
175107	¹kro-	burn / scorch		MM-Thesis	600	Gurung	76
175108	ᴬkro	burn / scorch		MM-Thesis	172	*TGTM	76
175109	¹kroː	burn	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	77
175111	¹ʈo	burn / scorch	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	77
175114	¹klaŋ	play		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	78
175115	¹klaŋ	play		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	78
175117	¹ɬõ-	play		MM-Thesis	600	Gurung	78
175118	¹kjaŋ-	play		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	78
175120	²kjaŋ	play		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	79
175121	⁵⁵'⁴⁴ljaŋ-ba	play		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	79
175123	¹kli	feces		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	80
175124	¹kli -³tsaŋ	latrines		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	80
175125	¹kli	feces		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	80
175126	kli	feces		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	80
175127	kʰli	feces		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	80
175128	ᴴki	feces		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	80
175129	⁵⁴hɬi	feces		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	80
175130	⁵⁵li	feces		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	80
175131	¹ɬi	feces		MM-Thesis	600	Gurung	80
175132	¹ki	feces / stool		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	80
175134	ᴴke	field		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	81
175135	⁴⁴le	paddy field / rice field		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	81
175136	¹kje	field (cultivated )		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	81
175137	ᴬkle	field (cultivated )		MM-Thesis	172	*TGTM	81
175139	hwa-go	feed		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	82
175140	²ko-	feed (solid food to child)		MM-Thesis	600	Gurung	82
175145	¹kwan	clothes		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	83
175146	¹jen	clothes		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	83
175147	¹hwan	clothes		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	83
175148	⁵⁵kon	clothes		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	83
175149	⁵⁵kʷon	clothes		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	83
175150	¹kwẽ	clothes		MM-Thesis	600	Gurung	83
175151	¹kwẽ	clothes / clothing		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	83
175152	ᴬkwan	clothes / clothing		MM-Thesis	172	*TGTM	83
175153	¹kwan	dress / dress oneself	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	84
175154	¹jen	dress	v	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	84
175156	¹kwẽ-	wear / put on		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	84
175157	ᴬkwan	wear / put on		MM-Thesis	172	*TGTM	84
175158	hwan-ba	wear (clothes or shoes)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	85
175159	²kon	dress	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	85
175160	ᴮkwan	dress	v	MM-Thesis	172	*TGTM	85
175161	¹kʰa	come / appear / be		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	86
175162	¹kʰa	come		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	86
175164	¹kʰə	come		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	86
175166	¹kʰa-	come		MM-Thesis	600	Gurung	86
175167	¹kʰɤ-	come		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	86
175168	ᴬkʰa	come		MM-Thesis	172	*TGTM	86
175169	¹kʰa-raŋba	what kind? / what a!		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	87
175170	¹kʰə-	how / in what way		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	87
175171	¹kʰə	which (of a number)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	87
175172	ᴬkʰa	which (of a number)		MM-Thesis	172	*TGTM	87
175173	²kʰa	arrive (here)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	88
175178	²kʰə	come		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	89
175179	⁵⁵'⁴⁴kʰʌ-dzi	come		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	89
175183	⁵⁵'⁵⁴kʰa-mu	come		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	90
175186	⁵¹kʰa	neck		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	91
175187	⁵⁴kʰa	neck		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	91
175188	ᴬkʰaː	neck		MM-Thesis	172	*TGTM	91
175189	ᴮkʰaː	neck		MM-Thesis	172	*TGTM	91
175190	²kʰai	spin (thread)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	92
175192	ᴮkʰai	spin (thread)		MM-Thesis	172	*TGTM	92
175193	²kʰaŋ	cold (to be)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	93
175194	²kʰaŋ	cold		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	93
175195	haŋ-ba	feel cold		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	93
175196	²kʰaŋ	cold (weather)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	93
175197	⁵⁵'⁴⁴kʰaŋ-mu	cold		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	93
175198	²kʰũ-	cold (of weather)		MM-Thesis	600	Gurung	93
175199	ᴮkʰaŋ	cold (of weather)		MM-Thesis	172	*TGTM	93
175200	⁵⁵'⁴⁴kʰʌi-wa <dɖit lent>	spin (e.g. wool)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	94
175201	²kʰae-	comb nettle thread by hand		MM-Thesis	600	Gurung	94
175204	²kʰan	cut with a sickle(into bales)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	95
175205	han-ba	cut grass		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	95
175206	ᴮkʰan	cut grass		MM-Thesis	172	*TGTM	95
175207	²kʰam	able / capable (physically / stren		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	96
175208	²kʰam	can (to be able to) do s.th		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	96
175209	²kʰəm	can / be able to do sthg		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	96
175210	⁵⁵'⁵⁴kʰam-dzi	can / may / able to		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	96
175211	²kʰãː-	can		MM-Thesis	600	Gurung	96
175212	ᴮkʰam	can		MM-Thesis	172	*TGTM	96
175213	¹kʰar	dry / to dry (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	97
175214	har-ba	dry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	97
175216	ᴬkʰar	dry		MM-Thesis	172	*TGTM	97
175217	²kʰar	shake (vigorously)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	98
175218	har-ba	shake		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	98
175219	²kʰər	thresh (rice, wheat)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	98
175220	ᴮkʰar	thresh (rice, wheat)		MM-Thesis	172	*TGTM	98
175222	²kʰər	dry	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	99
175223	⁴⁴'⁴⁴kʰʌr-bʌ	dry	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	99
175225	¹kʰi	tether (animal)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	100
175227	ᴬkʰiː	tether (animal)		MM-Thesis	172	*TGTM	100
175232	¹kʰi	self		MM-Thesis	600	Gurung	101
175233	¹kʰi	he / she		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	101
175242	²kʰi	sneeze	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	102
175243	⁴⁴'³³kʰi-mo	sneeze	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	102
175244	⁵⁵'⁵⁵kʰi-mu	sneeze	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	102
175245	⁵⁵'⁴⁴kʰiː-ba	sneeze	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	102
175246	ᴮkʰi(ː)	sneeze	v	MM-Thesis	172	*TGTM	102
175250	²kʰiː	tie up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	103
175251	²kʰi	tie up laces		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	103
175252	³³'²²kʰi-wʌ	fasten / tie up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	103
175253	ᴮkʰiː	tie up		MM-Thesis	172	*TGTM	103
175254	²kʰit	borrow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	104
175255	²kʰit	lend, to borrow / to lend (m		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	104
175256	²kʰi	borrow, lend		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	104
175257	⁵⁵'³³kʰi-to	borrow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	104
175258	²kʰi-	borrow		MM-Thesis	600	Gurung	104
175259	ᴮkʰit	borrow		MM-Thesis	172	*TGTM	104
175260	¹kʰil	whirl, coil, coil up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	105
175261	⁵⁵'³³qʰil-ba	roll (a mat)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	105
175262	kʰɨl-ba	roll up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	105
175263	ᴬkʰil	roll		MM-Thesis	172	*TGTM	105
175264	¹kʰu	steal		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	106
175265	¹kʰu-	steal		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	106
175266	ᴬkʰu	steal		MM-Thesis	172	*TGTM	106
175270	⁵⁵'⁵⁵kʰu-wʌ	wash		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	107
175271	⁴⁴'³³kʰu-ba	wash oneself		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	107
175272	⁵⁵'⁵⁵kʰu-ba	wash oneself		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	107
175273	ᴮkʰru	wash		MM-Thesis	172	*TGTM	128
175279	⁵⁵'³³kʰu-wʌ	steal		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	108
175280	⁵⁵'⁴⁴kʰu-ba	steal		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	108
175292	²kʰu	cooked vegetable		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	109
175293	hu	side-dish		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	109
175294	ᴴkʰu	soup / broth		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	109
175295	²kʰu	soup / broth		MM-Thesis	600	Gurung	109
175296	ᴮkʰu	vegetable or meat dish, curry		MM-Thesis	172	*TGTM	109
175297	²kʰu	vegetable or meat dish		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	110
175298	⁵³kʰu	vegetable dish		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	110
175299	ᴮkʰu	vegetable or meat dish, curry		MM-Thesis	172	*TGTM	110
175300	¹kʰui	old woman		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	111
175301	¹kʰwi	old woman (vocative)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	111
175302	⁵⁵'⁵⁵kʰuju	old woman		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	111
175303	⁵⁵'⁵⁴kʰuju	old woman		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	111
175304	ᴬkʰuiu	old woman		MM-Thesis	172	*TGTM	111
175305	²kʰuŋ	hole		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	112
175306	⁵⁴kʰũŋ	hole		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	112
175307	kʰuŋ	hole		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	112
175308	²kʰũ	hole		MM-Thesis	600	Gurung	112
175309	²kʰuŋ	hole / pit		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	112
175310	ᴮkʰuŋ	hole / pit		MM-Thesis	172	*TGTM	112
175311	¹kʰe	cheap		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	113
175312	¹kʰe	cheap		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	113
175313	ᴬkʰe	cheap		MM-Thesis	172	*TGTM	113
175318	¹kʰen	educated / knowledgeable / know		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	114
175319	¹kʰeː	experienced		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	114
175320	ᴬkʰen	knowledgeable, experienced		MM-Thesis	172	*TGTM	114
175321	¹kʰoː	move / carry	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	115
175323	ᴬkʰoː	move sthg /  to shift		MM-Thesis	172	*TGTM	115
175324	²kʰoː	disarrange		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	116
175325	hoː-ba	move sthg / to shift		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	116
175329	¹kʰja	patch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	117
175330	¹kʰe	patch	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	117
175331	ᴬkʰja	patch	v	MM-Thesis	172	*TGTM	117
175332	¹kʰjaŋ	bed		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	118
175333	¹kʰjaŋ	bench		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	118
175334	ᴬkʰjaŋ	bench		MM-Thesis	172	*TGTM	118
175335	²kʰjat	read out loud		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	119
175336	²kʰet	read, to chant		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	119
175337	²kʰe-	read		MM-Thesis	600	Gurung	119
175338	ᴮkʰjat	read		MM-Thesis	172	*TGTM	119
175339	¹kʰjap	hang (by wedging horizontally)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	120
175340	¹kʰjeː-	hook		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	120
175341	ᴬkʰjap	hook, stick in	v	MM-Thesis	172	*TGTM	120
175342	kʰjur	walk around / turn (as a millsto		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	121
175343	ᴴkʰjur	curved		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	121
175344	ᴮkʰjur	curved		MM-Thesis	172	*TGTM	121
175346	¹kʰjoː	stir with laddle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	122
175347	¹kʰjoː	scoop out, dip into		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	122
175348	¹kʰju-	scoop out		MM-Thesis	600	Gurung	122
175349	¹kʰjoː-	draw up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	122
175350	ᴬkʰjoː	draw up		MM-Thesis	172	*TGTM	122
175353	¹kʰrõ-	burn		MM-Thesis	600	Gurung	123
175354	ᴬkʰraŋ	burn		MM-Thesis	172	*TGTM	123
175355	²kʰraŋ	roast / incinerate / cook, make pa		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	124
175356	²kʰraŋ	burn / to roast		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	124
175357	hwaŋ-ba	roast		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	124
175358	²ʈʰaŋ	roast, burn		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	124
175359	kʰjaŋ-ba	burn	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	124
175360	²hraŋ-	roast		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	124
175361	ᴮkʰraŋ	roast		MM-Thesis	172	*TGTM	124
175362	¹kʰrap	bite (like a dog)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	125
175363	¹kʰrap	bite		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	125
175365	ᴬkʰrap	bite		MM-Thesis	172	*TGTM	125
175366	¹kʰrim	braid (by rolling in the hands		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	126
175367	¹kʰrem	twist / to twist (a rope), t		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	126
175369	¹kʰrĩ-	twist, braid		MM-Thesis	600	Gurung	126
175370	ᴬkʰrim	twist, braid		MM-Thesis	172	*TGTM	126
175371	him-ba	make a rope		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	127
175372	²ʈʰim	twisted		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	127
175373	ᴮkʰrim	twisted		MM-Thesis	172	*TGTM	127
175374	²kʰru	wash		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	128
175375	²kʰru	wash		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	128
175376	hu-ba	wash		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	128
175377	²ʈʰu	wash		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	128
175378	²kʰru-	wash		MM-Thesis	600	Gurung	128
175379	²hru-	wash		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	128
175381	²kʰret	scratch, remove with a knife, gnaw		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	129
175382	²kʰret	gnaw		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	129
175383	²kʰri-	gnaw		MM-Thesis	600	Gurung	129
175384	²hreː-	scratch		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	129
175385	ᴮkʰret	scratch, gnaw		MM-Thesis	172	*TGTM	129
175386	¹kʰren	hungry	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	130
175387	hen-ba	hungry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	130
175388	¹krẽ-	starve / hungry, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	130
175389	ᴬkʰren	starve / hungry, be		MM-Thesis	172	*TGTM	130
175390	¹kʰlaː	abandon / ceaseoverturn / divorce		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	131
175391	¹kʰlaː	throw away / to discard (flu		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	131
175393	¹kʰjaː-	abandon / cast away		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	131
175394	ᴬkʰlaː	abandon / cast away		MM-Thesis	172	*TGTM	131
175395	²kʰja	discard		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	132
175396	⁴⁴'⁴⁴hɬa-ba	throw / give up / renounce		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	132
175398	kʰwat	tangled / ensnared(animal)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	133
175399	²kʰoj	wrap / wind up		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	133
175400	ᴮkʰwat	wrap / wind up		MM-Thesis	172	*TGTM	133
175401	hwap-pa	bite		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	134
175402	ᴴkʰop	peck		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	134
175405	²kʰwal	boil for a long time		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	135
175406	⁵⁵'⁵⁵kʰol-tsi	boil	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	135
175407	ᴮkʰwal	boil	v	MM-Thesis	172	*TGTM	135
175408	³ka	shawl		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	136
175409	³ga	shawl		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	136
175410	ᴬga	shawl		MM-Thesis	172	*TGTM	136
175411	³kaː	stick in one's throat (food)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	137
175412	³kaː	get stuck / to choke		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	137
175413	³ka	stuck, get		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	137
175414	¹¹'¹¹ka-dze	stick / stuck / wedged in		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	137
175415	³ko-	stuck, get		MM-Thesis	600	Gurung	137
175416	ᴬgaː	stuck, get		MM-Thesis	172	*TGTM	137
175418	³kae-	late, be		MM-Thesis	600	Gurung	138
175419	ᴬgai	late, be		MM-Thesis	172	*TGTM	138
175420	⁴kai	late / tardy		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	139
175421	⁴kjeː	late / to be late (action) / to d		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	139
175422	kai-ba	require time		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	139
175423	ᴮgai	require time		MM-Thesis	172	*TGTM	139
175424	³kaŋ	mountain		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	140
175425	³kaŋ	range / hill		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	140
175426	³kaŋ	hill		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	140
175427	³kaŋ	hill		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	140
175428	³gaʱŋ	mountain		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	140
175429	³kaŋ	snow		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	140
175430	ᴬgaŋ	mountain		MM-Thesis	172	*TGTM	140
175433	¹¹gʌi	one		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	141
175438	³kap	cover / lid	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	142
175439	³kap	cover; drive away, chase (animals)	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	142
175440	³kap	cover, lid		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	142
175441	³kap	cover		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	142
175442	³kap-pa	cover		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	142
175443	³kəp	cover / lid	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	142
175444	³kəp-lə	cover	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	142
175445	³koʱ	cover / lid	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	142
175446	goʱ-wa	cover	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	142
175447	ᴬgap	cover	v	MM-Thesis	172	*TGTM	142
175448	³kap	terrace wall		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	143
175449	³kap-pa	slope		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	143
175451	⁴kap	fire tongs		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	144
175452	⁴kəw	fire tongs		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	144
175454	ᴮgap	fire tongs		MM-Thesis	172	*TGTM	144
175455	³kiʱ	you (2 pers. sg.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	145
175456	ᴸgi	you (2 pers. sg.)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	145
175457	³ki	you		MM-Thesis	600	Gurung	145
175463	⁴ki	thatch / hay		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	146
175464	⁴ki	hay / thatch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	146
175465	⁴ki	thatch		MM-Thesis	600	Gurung	146
175466	ᴮgi	thatch		MM-Thesis	172	*TGTM	146
175467	³kuː	collect with a sickle (before cutting)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	147
175468	³kuː	hinder (tr) / to stop, to ho		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	147
175470	³kuŋ	middle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	148
175471	³kuŋ	between		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	148
175472	³kuŋ	middle		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	148
175473	ᴬguŋ	middle		MM-Thesis	172	*TGTM	148
175474	⁵¹kum	guts		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	149
175481	ᴮgruŋ	guts		MM-Thesis	172	*TGTM	149
175484	³kur-	fall over, cause to		MM-Thesis	600	Gurung	150
175485	ᴬgur, ᴮgur	fall over, cause to		MM-Thesis	172	*TGTM	150, 152
175486	³kur	thunder / rumble (sky)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	151
175487	³gur-dzi	rumble (sky)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	151
175488	ᴬgur	rumble (sky)		MM-Thesis	172	*TGTM	151
175489	kur	stoop / bend down		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	152
175490	⁴kur	fall over (e.g. a tree)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	152
175491	⁴kur	fall over / to fall (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	152
175492	gur-ba	fall (tree)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	152
175493	ᴮgur	fall (tree)		MM-Thesis	172	*TGTM	152
175494	³keŋ	bread		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	153
175495	³keŋ	bread		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	153
175497	³kẽ	bread		MM-Thesis	600	Gurung	153
175499	ᴬgeŋ	bread		MM-Thesis	172	*TGTM	153
175500	⁴kən	lean (against sthg)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	154
175501	⁴gẽ-	lean		MM-Thesis	600	Gurung	154
175502	ᴮgen	lean		MM-Thesis	172	*TGTM	154
175503	³ko	back (of body)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	155
175504	³ko	lower back		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	155
175505	³ko	back		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	155
175506	³ko	back		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	155
175507	²¹goʱ	back (of body)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	155
175508	ᴸko	back (of body)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	155
175509	²¹²go	back (of body)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	155
175510	³ko	back (upper)		MM-Thesis	600	Gurung	155
175511	ᴬgo	back (upper)		MM-Thesis	172	*TGTM	155
175512	³ko	understand		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	156
175513	³ko	understand		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	156
175514	³ko	understand		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	156
175515	³ko-	understand		MM-Thesis	600	Gurung	156
175516	ᴬgo	understand		MM-Thesis	172	*TGTM	156
175517	³koŋ	bargain		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	157
175518	³koŋ	bargain		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	157
175519	³koŋ ¹kʰjepɤ	cheap		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	157
175521	koŋ-ba	shiver		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	158
175522	³koŋ	numb, be		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	158
175523	ᴬgoŋ	numb, be		MM-Thesis	172	*TGTM	158
175524	⁴koŋ	alert / on the lookout		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	159
175525	⁴koŋ	sit		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	159
175526	koŋ-ba	squat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	159
175527	ᴮgoŋ	squat		MM-Thesis	172	*TGTM	159
175528	³kom	contemplate		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	160
175529	³kom	worship	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	160
175530	ᴬgom	contemplate, worship	v	MM-Thesis	172	*TGTM	160
175531	³kor	unit / item		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	161
175532	kor	unit / item		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	161
175533	ᴬgor	unit		MM-Thesis	172	*TGTM	161
175534	⁴kja	half way		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	162
175537	¹¹gjaʱŋ	bread		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	163
175538	¹¹kjaŋ	bread		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	163
175539	³kjaŋ	bread		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	163
175541	⁴kjat	work	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	164
175542	⁴ke	work		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	164
175543	⁴ke	work	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	164
175544	⁵⁵ke	work	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	164
175545	²¹gje ⁵⁵'⁵⁵laba	work	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	164
175546	¹¹ge	work	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	164
175547	⁴ke	work		MM-Thesis	600	Gurung	164
175548	⁴kʰje	business / job / work / task		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	164
175549	ᴮgjat	business / job / work / task		MM-Thesis	172	*TGTM	164
175550	³kjan	adorn / decorate (religious)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	165
175551	³kjeː-	adorn / decorate		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	165
175552	ᴬgjan	adorn / decorate		MM-Thesis	172	*TGTM	165
175553	³kjap	behind		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	166
175554	³kjap	behind		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	166
175555	ᴬgjap	behind		MM-Thesis	172	*TGTM	166
175556	⁴kjam	path		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	167
175557	⁴kjam	path / road		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	167
175558	⁴kjam	road		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	167
175559	⁴kjəm	path		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	167
175560	⁵⁴kjʌm	path		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	167
175561	²¹gjʌm	path		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	167
175562	⁴gjãː	path		MM-Thesis	600	Gurung	167
175563	⁴kʰjẽ	way / road		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	167
175564	⁴kʰje	?width / ?road *		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	167
175565	ᴮgjam	path, road		MM-Thesis	172	*TGTM	167
175566	⁴kju	sheep		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	168
175567	⁴kju	sheep		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	168
175568	⁵⁴⁵kjuː	sheep		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	168
175569	²¹kju	sheep		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	168
175570	⁴kju	sheep		MM-Thesis	600	Gurung	168
175571	⁴kʰju	sheep		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	168
175572	ᴮgju	sheep		MM-Thesis	172	*TGTM	168
175573	⁴kjuː	sheep		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	169
175574	⁴kju	sheep		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	169
175575	⁵⁴⁵kjuː	sheep		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	169
175576	²¹kju	sheep		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	169
175577	⁴kju	sheep		MM-Thesis	600	Gurung	169
175578	⁴kʰju	sheep		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	169
175581	³kjo	pretty		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	170
175582	²²'²¹gjoʱ-mu	beautiful / handsome		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	170
175583	ᴬgjo	pretty		MM-Thesis	172	*TGTM	170
175588	⁴kjo	plow		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	171
175589	⁴⁴'⁴⁴kjo-wa	plow	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	171
175590	⁴kjo-	plow	v	MM-Thesis	600	Gurung	171
175591	ᴮgjo	plow	v	MM-Thesis	172	*TGTM	171
175598	³kjoi	lake		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	172
175599	³kje	pool		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	172
175600	ᴬgjoi	pool		MM-Thesis	172	*TGTM	172
175601	⁴kjoi	wind (around the body, the hand)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	173
175602	⁴kjoi	wind up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	173
175603	ᴮgjoi	wind up		MM-Thesis	172	*TGTM	173
175604	ᴸkjoŋ	pot, large storage jar		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	174
175605	³kjoŋ	clay water jar		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	174
175606	ᴬgjoŋ	large jar		MM-Thesis	172	*TGTM	174
175607	⁴kjot	language		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	175
175609	ᴮgjot	language		MM-Thesis	172	*TGTM	175
175610	ᴸkjui	origin / provenience		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	176
175611	⁴kjwi	language		MM-Thesis	600	Gurung	176
175613	⁴ʈə	enemy		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	177
175614	⁴hrɤ	enemy		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	177
175615	ᴮgra	enemy		MM-Thesis	172	*TGTM	177
175619	³kri	dirty		MM-Thesis	600	Gurung	178
175620	³kri	filth / grime		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	178
175621	ᴬgri	filth, grime		MM-Thesis	172	*TGTM	178
175630	⁴kik	one		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	179
175631	⁴kiː	one		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	179
175632	⁴kiː	one		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	179
175634	⁵⁴kɨ	one		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	179
175635	¹¹gɨ	one		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	179
175636	⁴gri	one		MM-Thesis	600	Gurung	179
175638	⁴kʰriː	one		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	179
175639	ᴮgrik	one		MM-Thesis	172	*TGTM	179
175640	³kruŋ	guts / intestines		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	180
175641	³kruŋ	intestines		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	180
175642	hũ	guts		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	180
175643	²¹gum	guts		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	180
175645	³kroŋ	Gurung (name of ethnic group)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	181
175646	³krõ	chief		MM-Thesis	600	Gurung	181
175647	ᴬgroŋ	chief		MM-Thesis	172	*TGTM	181
175648	⁴kwa	wheat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	182
175649	⁴hwa	wheat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	182
175650	⁴ʈo-	wheat		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	182
175651	⁵⁴⁵ko	wheat / fire tongs		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	182
175654	⁴hro	wheat		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	182
175655	ᴮgrwa	wheat		MM-Thesis	172	*TGTM	182
175656	ho-ba	burn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	183
175659	⁴kwat	buzzard / falcon (small) / kite		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	184
175660	hwai	buzzard		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	184
175661	⁴ʈe	vulture		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	184
175662	⁴krwe	vulture		MM-Thesis	600	Gurung	184
175663	ᴮgrwat	kite, vulture		MM-Thesis	172	*TGTM	184
175664	⁴ʈi	one		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	185
175665	³¹ʈi	one		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	185
175666	ᴸʈi	one		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	185
175667	⁴hriː	one		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	185
175673	³ʈo	wheat		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	186
175675	ᴸko	wheat		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	186
175684	⁵⁵'⁴⁴ku-tsi <ML>	burn	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	187
175685	²²'¹¹ɖo-mu	warm (of clothes)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	187
175687	³kja	place / space	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	188
175689	³ɬo	place / space	n	MM-Thesis	600	Gurung	188
175690	ᴬglaː	place		MM-Thesis	172	*TGTM	188
175691	⁴klaː	place / space	n	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	189
175692	⁵⁴lja	place / space	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	189
175693	¹¹lja	place / space	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	189
175694	⁴kʰja	place / space	n	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	189
175696	⁴klap	ox / bullock / steer		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	190
175697	kʰlap	ox		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	190
175698	⁴ɬaː	bull		MM-Thesis	600	Gurung	190
175699	ᴮglap	ox		MM-Thesis	172	*TGTM	190
175700	⁴kliŋ	snow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	191
175701	⁴kliŋ	snow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	191
175702	⁴kin	snow		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	191
175703	⁵⁵lin	snow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	191
175704	¹¹lim	snow		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	191
175708	⁴kju	buy		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	192
175709	⁴kʰju-	buy / purchase		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	192
175710	ᴮglu	buy / purchase		MM-Thesis	172	*TGTM	192
175711	⁴klu	buy		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	193
175712	⁴klu	buy		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	193
175713	⁴klu-si	buy		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	193
175714	ᴮglu	buy		MM-Thesis	172	*TGTM	193
175715	³kloŋ	swallow	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	194
175716	³kloŋ	swallow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	194
175717	hloŋ-ba	swallow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	194
175718	³kjoŋ	swallow	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	194
175719	³ɬõ-	swallow		MM-Thesis	600	Gurung	194
175720	ᴬgloŋ	swallow	v	MM-Thesis	172	*TGTM	194
175721	⁴klop -¹sja	lung		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	195
175722	⁴kjəw	lung		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	195
175723	⁵⁵ljʌp	lung		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	195
175724	ᴮglwap,ᴮglop	lung		MM-Thesis	172	*TGTM	195
175726	³kwai	brew (beer)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	196
175727	³wai-ba	brew		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	196
175728	³kwi-	brew	v	MM-Thesis	600	Gurung	196
175729	ᴬgwai	brew	v	MM-Thesis	172	*TGTM	196
175730	³wai	song		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	197
175731	³wai	song		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	197
175734	ᴬgwai	song		MM-Thesis	172	*TGTM	197
175735	⁴koj	bee		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	198
175736	⁵²kwe	bee (?)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	198
175737	¹¹goi	bee		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	198
175738	⁴kwe	bee		MM-Thesis	600	Gurung	198
175739	ᴮgwai	bee		MM-Thesis	172	*TGTM	198
175740	⁴koj	song		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	199
175741	⁵²kwe	song		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	199
175742	¹¹goi	song		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	199
175743	¹¹koi ⁵⁵'⁵⁵pum-ba	sing		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	199
175744	⁴kwe	song		MM-Thesis	600	Gurung	199
175745	⁴kʰwe	song		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	199
175747	³ŋa	five (in compound '100 = 5x20'		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	200
175751	³ŋə	drum (lama's)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	201
175752	³ŋʌʱ	drum		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	201
175753	³ŋa	drum (lama's)		MM-Thesis	600	Gurung	201
175754	ᴬŋa	drum (lama's)		MM-Thesis	172	*TGTM	201
175756	⁴ŋa	five		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	202
175759	⁵⁴⁵ŋʌ	five		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	202
175760	⁵¹ŋʌ	five		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	202
175761	⁴ŋa	five		MM-Thesis	600	Gurung	202
175762	⁴ŋɤ	five		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	202
175763	ᴮŋa(ː)	five		MM-Thesis	172	*TGTM	202
175764	³ŋaː	drum		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	203
175765	³ŋa	drum		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	203
175766	¹¹ŋa	drum (of a lama)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	203
175767	ᴬŋaː	drum		MM-Thesis	172	*TGTM	203
175768	⁴ŋaː	five		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	204
175769	ᴴŋa	five		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	204
175770	⁴ŋa	five		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	204
175771	⁴ŋa	five		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	204
175772	ᴸŋa	five		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	204
175774	ŋap	gobble		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	205
175775	⁴ŋap	suck		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	205
175776	⁴ŋəp	suck		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	205
175777	ᴮŋap	suck		MM-Thesis	172	*TGTM	205
175778	³ŋam	experience (happiness or sadness)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	206
175779	³ŋom	know		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	206
175780	³ŋãː-	think / feel / want		MM-Thesis	600	Gurung	206
175781	ᴬŋam	think / feel / want		MM-Thesis	172	*TGTM	206
175782	³ŋam	salty		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	207
175783	³ŋam	salty		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	207
175784	³ŋã-	salty		MM-Thesis	600	Gurung	207
175785	ᴬŋam	salty		MM-Thesis	172	*TGTM	207
175786	³ŋil	gums / palate		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	208
175787	³nil	gums		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	208
175788	ᴬŋil	gums		MM-Thesis	172	*TGTM	208
175789	³ŋo	forehead		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	209
175790	³ŋo	forehead		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	209
175791	³ŋo	forehead		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	209
175792	³ŋo	forehead		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	209
175793	²¹ŋoʱ	forehead		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	209
175794	ᴸŋo	forehead		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	209
175795	³ŋo	forehead		MM-Thesis	600	Gurung	209
175796	ᴬŋo	forehead		MM-Thesis	172	*TGTM	209
175797	³ŋo	fry / dry-fry		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	210
175798	¹¹'¹¹ŋoː-wa	fry		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	210
175799	³ŋo-	fry / dry-fry		MM-Thesis	600	Gurung	210
175800	ᴬŋo	fry / dry-fry		MM-Thesis	172	*TGTM	210
175807	⁴ŋot	call	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	211
175808	⁴hõt	call	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	211
175809	⁴ŋot	call		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	211
175810	⁴ŋoj	invite		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	211
175811	ᴮŋot	call, invite		MM-Thesis	172	*TGTM	211
175813	³ŋe-	make noise		MM-Thesis	600	Gurung	212
175814	ᴬŋja	make noise		MM-Thesis	172	*TGTM	212
175815	³ŋẽ	breasts		MM-Thesis	600	Gurung	213
175820	ᴮŋjal	spill		MM-Thesis	172	*TGTM	214
175821	⁴ŋjoi	sari		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	215
175822	⁴ŋjwi	dhoti		MM-Thesis	600	Gurung	215
175823	ᴮŋjoi	sari, dhoti		MM-Thesis	172	*TGTM	215
175824	¹ŋa	I, me		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	216
175825	¹ŋa	I, me		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	216
175830	¹ŋɤ	I, me		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	216
175831	ᴬʰŋa	I, me		MM-Thesis	172	*TGTM	216
175834	²ŋa	I, me		MM-Thesis	600	Gurung	217
175838	¹ŋa	I, me		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	218
175839	⁵⁵ŋa	I, me		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	218
175841	²ai	you (2 pers. sg.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	219
175842	²ai -ni	you (2 pers. pl.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	219
175843	²eː	thou / you		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	219
175844	ᴮai	thou /  you		MM-Thesis	172	*TGTM	219
175846	ᴴŋə	I, me		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	220
175847	⁵⁴ŋʌ	I, me		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	220
175848	¹ŋa	I, me		MM-Thesis	600	Gurung	220
175849	¹ŋaː	I, me		MM-Thesis	600	Gurung	220
175851	¹ŋan	borrow (sthg. to give back)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	221
175852	⁴⁴'³³ŋʌm-bʌ	borrow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	221
175853	¹ŋaẽ-	lend, borrow		MM-Thesis	600	Gurung	221
175854	¹ɲẽ-	lend / borrow		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	221
175855	ᴬʰŋan	lend / borrow		MM-Thesis	172	*TGTM	221
175856	²ŋam	sweet		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	222
175857	²ŋam	sweet		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	222
175863	ᴮʰnis	seven		MM-Thesis	172	*TGTM	585
175864	ᴴŋi	we (two)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	224
175866	ᴬʰɲiː 	we (excl.)		MM-Thesis	172	*TGTM	245
175868	¹ŋoː	tease / annoy / tickle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	225
175869	¹ŋoː	tease		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	225
175870	ᴬʰŋoː	tease		MM-Thesis	172	*TGTM	225
175871	¹ŋon	front / before		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	226
175872	ᴴŋon-	front		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	226
175873	¹ŋwẽ	front		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	226
175874	ᴬʰŋon	front		MM-Thesis	172	*TGTM	226
175875	¹or	uproot (vegetables) / harvest		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	227
175876	¹or	uproot		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	227
175877	ᴬor	uproot		MM-Thesis	172	*TGTM	227
175879	¹in	we (exclusive)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	228
175887	wa	trap	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	230
175888	²wa	trap		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	230
175889	ᴴŋo	bird trap		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	230
175890	²ŋo	trap	n	MM-Thesis	600	Gurung	230
175891	ᴮʰŋwa	trap/bird-trap	n	MM-Thesis	172	*TGTM	230
175892	wat	jump across / stride over / pass		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	231
175893	²wet	jump over / to jump across		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	231
175894	²ŋoj	jump across		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	231
175895	²ŋwe-	jump over		MM-Thesis	600	Gurung	231
175896	ᴮʰŋwat	jump over		MM-Thesis	172	*TGTM	231
175897	²hun	show	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	232
175898	²ŋom	show		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	232
175899	won-ba	show		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	232
175900	²ŋon	show		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	232
175901	⁴⁵'⁴⁴'³³won-dzi-mu	show		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	232
175902	²ũi-	show		MM-Thesis	600	Gurung	232
175903	ᴮʰŋwon	show		MM-Thesis	172	*TGTM	232
175904	³ŋja	cry (animal) / noise, make		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	233
175905	³ɲa	crow (cock)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	233
175906	ᴬɲa	crow (cock)		MM-Thesis	172	*TGTM	233
175907	³ɲiː	two (in compounds)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	234
175908	²¹ɲi	two		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	234
175909	ᴬɲiː	two (in compounds)		MM-Thesis	172	*TGTM	234
175911	⁴ɲiː	two		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	235
175912	⁵⁴⁵ɲi	two		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	235
175913	²¹ɲi	two		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	235
175914	⁴ɲiː	two		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	235
175915	ᴮɲiː	two		MM-Thesis	172	*TGTM	235
175917	⁴ŋju	melt / dissolve		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	236
175918	⁴ɲu	melt (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	236
175919	⁴ɲu-	melt / solve		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	236
175920	ᴮɲu	melt / solve		MM-Thesis	172	*TGTM	236
175921	ɲeː-ba	land		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	237
175928	³ŋjo	cook (sthg.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	238
175930	ᴬɲo	cook (rice, cereal)	v.t.	MM-Thesis	172	*TGTM	238
175931	³ŋjo-	look at		MM-Thesis	600	Gurung	239
175932	³ɲo-	look / see		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	239
175933	ᴬɲo	look		MM-Thesis	172	*TGTM	239
175940	²me	ask		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	240
175943	ᴮʰɲai	ask		MM-Thesis	172	*TGTM	240
175944	¹ŋjat	chew		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	241
175952	¹ŋjan	listen / pay attention / obey		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	242
175953	¹ɲen	listen / to hear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	242
175954	ɲan-go	listen		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	242
175955	ɲan-lã...	listen		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	242
175956	¹ɲẽ-	hear		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	242
175957	ᴬʰɲan	listen		MM-Thesis	172	*TGTM	242
175958	⁵⁵'³³ɲʌm-ba	graze / ruminate		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	243
175961	¹ŋjal	ruminate		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	244
175962	¹ɲal	ruminate		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	244
175963	ᴬʰɲal	ruminate, chew cud		MM-Thesis	172	*TGTM	244
175965	¹ɲiː	we		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	245
175967	¹ŋi	we (excl.)		MM-Thesis	600	Gurung	245
175972	²ŋi	seven		MM-Thesis	600	Gurung	246
175977	¹ŋe-	chew		MM-Thesis	600	Gurung	247
175978	¹ŋe-	ruminate		MM-Thesis	600	Gurung	247
175980	²ŋjot	question / interrogate	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	248
175981	²ɲot	ask / to request		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	248
175982	ɲo-ba	ask		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	248
175983	ɲoe-ba	ask		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	248
175984	ɲoː-go	ask (a question)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	248
175985	²ŋjui-	ask		MM-Thesis	600	Gurung	248
175987	ᴮʰɲot	question / ask		MM-Thesis	172	*TGTM	248
175988	¹ɲe-ba	chew		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	249
175992	ᴬʰɲjap	chew		MM-Thesis	172	*TGTM	249
175993	⁴⁴'³³meː-wʌ	question / interrogate	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	250
175994	²ɲi-	question / ask		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	250
175998	²ɲiː-	laugh		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	251
175999	ᴮʰɲjot	laugh		MM-Thesis	172	*TGTM	251
176000	¹tsa	eat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	252
176001	¹tsa	eat		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	252
176003	¹tsə	eat		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	252
176004	¹tsa-	eat		MM-Thesis	600	Gurung	252
176005	¹tsɤ-	eat		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	252
176008	tsʌ	this		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	253
176009	⁵⁴tsʌ	this		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	253
176018	ᴴtsə	that		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	254
176019	²tsa	that / he		MM-Thesis	600	Gurung	254
176026	tsa-ba	eat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	255
176027	⁵⁵'³³tsa-wa	eat		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	255
176033	¹tsaŋ	daughter-in-law		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	256
176034	tsaŋ	d.in law, s. in law		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	256
176035	⁵⁴tsaŋ	daughter-in-law		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	256
176037	⁵¹tsaŋ	daughter-in-law		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	256
176038	ᴬtsaŋ	d.in law, s. in law		MM-Thesis	172	*TGTM	256
176039	¹tsam	ladder		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	257
176040	ᴴtsəm	bridge		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	257
176041	⁵²tsʌm	bridge		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	257
176042	¹tsãː	bridge		MM-Thesis	600	Gurung	257
176043	¹tsẽ	bridge		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	257
176044	ᴬtsam	bridge		MM-Thesis	172	*TGTM	257
176045	²tsi	sit / stay		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	258
176046	tsi	sit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	258
176047	ᴮtsi	sit		MM-Thesis	172	*TGTM	258
176048	tsiŋ	hatch (egg)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	259
176049	¹tsĩ	chirp		MM-Thesis	600	Gurung	259
176050	ᴬtsiŋ	chirp		MM-Thesis	172	*TGTM	259
176051	ᴴtsit	sift / winnow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	260
176052	¹tsiː-	sift		MM-Thesis	600	Gurung	260
176053	ᴬtsit	sift		MM-Thesis	172	*TGTM	260
176054	²tsim	arrange on a shelf		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	261
176055	²tsim	store, to put in the right place		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	261
176056	ᴮtsim	store, to put in the right place		MM-Thesis	172	*TGTM	261
176057	¹tsu	divide		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	262
176058	¹tsu-	break (sticks)	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	262
176059	ᴬtsu	break (sticks)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	262
176063	¹tsu	this (one)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	263
176064	ᴬtsu	this (one)		MM-Thesis	172	*TGTM	263
176067	²tsu	this / it / that		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	264
176068	²tsu	this, it		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	264
176069	ᴴtsu	this		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	264
176070	⁵⁴⁵tsu	this		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	264
176071	⁵⁴tsuː	this		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	264
176073	ᴮtsu	this /  it		MM-Thesis	172	*TGTM	264
176074	¹tsuː	begin	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	265
176075	¹tsuː-	begin	v.t.	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	265
176076	ᴬtsuː	begin	v.t.	MM-Thesis	172	*TGTM	265
176077	²tsuː	bark	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	266
176079	²tsu	bark	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	266
176081	ᴮtsuː	bark	v	MM-Thesis	172	*TGTM	266
176082	¹tsuŋ	tie up /  trap	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	267
176083	¹tsuŋ	catch / to hold / to catch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	267
176084	tsuŋ-ba	tie		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	267
176085	ᴬtsuŋ	tie		MM-Thesis	172	*TGTM	267
176086	²tsuŋ	sell		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	268
176087	²tsuŋ	sell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	268
176088	tsuŋ-ba	sell		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	268
176089	²tsuŋ	sell		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	268
176090	⁴⁴'⁴⁴tsuŋ-pʌ	sell		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	268
176091	⁵⁵'⁴⁴tsuŋ-pa	sell		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	268
176092	²tsũ-	sell		MM-Thesis	600	Gurung	268
176093	²tsuŋ-	sell		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	268
176094	ᴮtsuŋ	sell		MM-Thesis	172	*TGTM	268
176095	tseː-ba	scrape with knife		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	269
176096	²tseː-	scratch		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	269
176102	tsʌ	that		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	270
176103	²tsu	this / it		MM-Thesis	600	Gurung	270
176105	¹tsʰa	graze cattle	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	271
176107	¹tsʰə	graze		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	271
176109	¹tsʰa-	graze, cause to / herd		MM-Thesis	600	Gurung	271
176110	ᴬtsʰa	graze, cause to / herd		MM-Thesis	172	*TGTM	271
176111	²tsʰa	burn / sting (from wounds	v.i.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	272
176112	²tsʰə	fever		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	272
176113	²tsʰə	basket		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	272
176115	²tsʰa-	bread		MM-Thesis	600	Gurung	272
176116	²tsʰa-	heat	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	272
176117	ᴮtsʰa	heat	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	272
176118	ᴴtsʰə	burning place		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	273
176119	²tsʰa	cemetery		MM-Thesis	600	Gurung	273
176120	ᴮtsʰa	cemetery, burning place		MM-Thesis	172	*TGTM	273
176123	²tsʰa	graze		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	274
176124	tsʰa-ba	take to graze		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	274
176125	⁴⁴'⁴⁴tsʰʌ-wʌ	graze cattle	v.t.	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	274
176126	ᴮtsʰa	take to graze		MM-Thesis	172	*TGTM	274
176127	²tsʰaː	buy things gradually / save up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	275
176128	²tsʰaː	earn		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	275
176129	ᴮtsʰaː	earn		MM-Thesis	172	*TGTM	275
176130	¹tsʰai	bamboo strip		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	276
176131	¹tsʰai	bamboo tie strips for building		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	276
176132	¹tsʰae	cane / rattan		MM-Thesis	600	Gurung	276
176133	ᴬtsʰai	cane, rattan, bamboo strip		MM-Thesis	172	*TGTM	276
176136	ᴬtsʰak	sting, peck, bite (as snake)		MM-Thesis	172	*TGTM	277
176137	ᴬtsʰat	sting / to peck / to bite (as		MM-Thesis	172	*TGTM	277
176138	¹tsʰaŋ	basket		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	278
176139	¹tsʰaŋ	basket		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	278
176140	tsʰaŋ	large basket		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	278
176141	¹tsʰaŋ	cage / basket		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	278
176142	ᴬtsʰaŋ	cage / basket		MM-Thesis	172	*TGTM	278
176143	¹tsʰet	quarrel		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	279
176145	ᴬtsʰet	fight		MM-Thesis	172	*TGTM	279
176147	²tsʰat	fight	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	280
176148	²tsʰet	wrestle		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	280
176149	tsʰeː-ba	fight		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	280
176150	²tsʰeː-	contest / dispute		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	280
176151	ᴮtsʰat	contest / dispute		MM-Thesis	172	*TGTM	280
176152	²tsʰap	dig up with a pick		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	281
176153	²tsʰap	cut the bark off a tree		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	281
176154	tsʰap-pa	peel		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	281
176155	tsʰap-pa	peel (w / knife)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	281
176157	²tsʰaː-	peel		MM-Thesis	600	Gurung	281
176158	ᴮtsʰap	peel		MM-Thesis	172	*TGTM	281
176159	¹tsʰam	meditation / study		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	282
176160	tsʰam	retreat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	282
176161	ᴬtsʰam	retreat		MM-Thesis	172	*TGTM	282
176162	²tsʰam	hair (pubic)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	283
176163	²tsʰam	hair		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	283
176164	tsʰam	hairs		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	283
176165	ᴴtsʰəm	hair		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	283
176166	⁵⁴tsʰʌm	feather / hair of an animal / body		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	283
176167	²tsʰãː	hair (pubic)		MM-Thesis	600	Gurung	283
176168	ᴮtsʰam	hair (pubic)		MM-Thesis	172	*TGTM	283
176169	¹tsʰar	reach one's 6th year, manage for oneself		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	284
176171	¹tsʰɤr-	foster / bring up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	284
176172	ᴬtsʰar	foster / bring up		MM-Thesis	172	*TGTM	284
176173	¹tsʰar	grow up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	285
176175	ᴬtsʰar	grow up		MM-Thesis	172	*TGTM	285
176176	²tsʰar	bloom / whiten (hair)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	286
176177	²tsʰər	grow up		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	286
176178	⁵⁵'⁴⁴tsʰʌr-wʌ	filter	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	286
176179	²tsʰɤr-	bloom		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	286
176180	ᴮtsʰar	bloom		MM-Thesis	172	*TGTM	286
176181	²tsʰar	new		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	287
176182	²tsʰar	new		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	287
176183	ᴮtsʰar	new		MM-Thesis	172	*TGTM	287
176184	¹tsʰi	grass		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	288
176189	ᴬtsʰi	grass		MM-Thesis	172	*TGTM	288
176190	²tsʰi	fat / grease		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	289
176191	ᴴtsʰi	grease		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	289
176192	⁴³tɕʰi	fat / grease		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	289
176193	²tsʰi	grease		MM-Thesis	600	Gurung	289
176194	²cʰi	fat / grease		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	289
176195	ᴮtsʰi	fat / grease		MM-Thesis	172	*TGTM	289
176196	¹tsʰiː	sneeze	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	290
176197	tsʰiː-ba	sneeze		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	290
176199	¹tsʰiŋ	wake up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	291
176200	¹tsʰiŋ	wake up (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	291
176201	¹cʰĩ-	wake up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	291
176202	ᴬtsʰiŋ	wake up		MM-Thesis	172	*TGTM	291
176203	¹tsʰin	nail (finger, toe)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	292
176206	¹tsʰĩ	nail		MM-Thesis	600	Gurung	292
176207	ᴬtsʰin	nail		MM-Thesis	172	*TGTM	292
176208	¹jaː-²tsʰin 	fingernail		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	293
176209	tsʰin	nail		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	293
176210	⁵⁴tʃʰin	nail (finger, toe)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	293
176212	¹tsʰuː	pleasant / enjoy / joyful		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	294
176213	¹tsʰuː	pleasant		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	294
176215	ᴬtsʰuː	pleasant		MM-Thesis	172	*TGTM	294
176217	¹tsʰwi-	touch	v	MM-Thesis	600	Gurung	295
176218	ᴬtsʰwi	touch		MM-Thesis	172	*TGTM	295
176220	²tsʰut	pile up / pack down / cram into ??		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	296
176221	²tsʰut	cram into / to bury (a body)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	296
176222	tsʰui-go	stuff down, compress		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	296
176223	ᴮtsʰut	stuff down, compress		MM-Thesis	172	*TGTM	296
176224	²tsʰum	hide / conceal		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	297
176225	²tsʰum	hide (inanimate)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	297
176226	²tsʰuŋ-	hide / conceal		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	297
176227	ᴮtsʰum	hide / conceal		MM-Thesis	172	*TGTM	297
176228	²tsʰeː	chop (wood) / crack open a nut		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	298
176229	⁵⁵'⁴⁴tsʰʌ-wʌ	chop (wood)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	298
176230	ᴮtsʰeː	chop (wood)		MM-Thesis	172	*TGTM	298
176231	²tsʰeː	loan		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	299
176232	ᴴtsʰe	loan		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	299
176233	²tsʰe	loan		MM-Thesis	600	Gurung	299
176234	ᴮtsʰek	loan		MM-Thesis	172	*TGTM	299
176236	¹tsʰeŋ	pull apart / spread / tear apart		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	300
176237	¹tsʰeŋ	pull		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	300
176238	ᴬtsʰeŋ	pull		MM-Thesis	172	*TGTM	300
176240	ᴴtsʰi	grass		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	301
176243	¹tsʰer	unsettled / restless		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	302
176244	¹tsʰer-	disgust (feel) / annoyed / exasp		MM-Thesis	600	Gurung	302
176245	ᴬtsʰer	disgust (feel) / annoyed / exasp		MM-Thesis	172	*TGTM	302
176246	¹tsʰo	fat	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	303
176247	¹tsʰo	healthy / fat / stout	v	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	303
176248	tsʰo-ba	fat	v	MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	303
176249	¹tsʰo-	fat	v	MM-Thesis	600	Gurung	303
176250	ᴬtsʰo	fat	v	MM-Thesis	172	*TGTM	303
176251	ᴴtsʰo	lake		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	304
176252	⁵³tsʰo	lake		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	304
176253	¹tsʰo	lake		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	304
176254	ᴬtsʰo	lake		MM-Thesis	172	*TGTM	304
176260	²tsʰo	paint / color	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	305
176262	ᴮtsʰo	color		MM-Thesis	172	*TGTM	305
176263	¹tsʰoː	assemble in a crowd / crowded		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	306
176264	¹tsʰoː	assembly		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	306
176265	¹tsʰu-	pleasant		MM-Thesis	600	Gurung	306
176267	¹tsʰoː	rope		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	307
176268	tsʰo	rope		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	307
176269	⁵⁴tsʰo	rope		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	307
176270	⁵⁵tsʰo	rope		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	307
176271	¹tsʰu	rope		MM-Thesis	600	Gurung	307
176272	¹tsʰo ⁴tʰumpɤ	rope		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	307
176273	ᴬtsʰoː	rope		MM-Thesis	172	*TGTM	307
176274	¹tsʰoŋ	trade	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	308
176276	¹tsʰõ	trade		MM-Thesis	600	Gurung	308
176277	ᴬtsʰoŋ	trade		MM-Thesis	172	*TGTM	308
176278	²tsʰoŋ	trade		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	309
176279	ᴴtsʰoŋ	trade		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	309
176281	tsʰo	color		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	310
176282	²tsʰoj	dye		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	310
176283	²tsʰeː	colour		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	310
176284	ᴮtsʰot	colour		MM-Thesis	172	*TGTM	310
176285	¹tsʰon	painting		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	311
176286	¹tsʰon	paint		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	311
176287	ᴬtsʰon	paint		MM-Thesis	172	*TGTM	311
176288	tsʰop	inject / sting		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	312
176289	⁴⁴'³³tsʰʌ-mu	spicy		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	312
176293	²tsʰu-	bark		MM-Thesis	600	Gurung	313
176295	¹tsʰor	sleepless, be / insomnia, have		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	314
176296	¹tsʰur-	wake up	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	314
176298	¹tsjaː	look at / examine		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	315
176299	¹tsjaː	see / to look at		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	315
176300	¹tsjaː-ba	look		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	315
176304	ᴬtsjaː	look		MM-Thesis	172	*TGTM	315
176305	tsjaː-dzi	look		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	316
176306	²tsja	search for		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	316
176307	⁵⁵'⁴⁴tsja-wa	seek / look at / examine		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	316
176308	⁵⁵'⁴⁴tsja·-go	look for / seek		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	316
176309	ᴮtsjaː	search for		MM-Thesis	172	*TGTM	316
176310	¹tsjaŋ	small / short / little / few / scarce		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	317
176313	ᴬtsjaŋ	small / short / little		MM-Thesis	172	*TGTM	317
176314	²tsjaŋ	small		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	318
176315	⁵⁵'³³tsjaŋ-ba	small / short / little		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	318
176316	⁵⁵'⁴⁴tsjaŋ-ba	small / short / little		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	318
176317	ᴮtsjaŋ	small		MM-Thesis	172	*TGTM	318
176318	¹tsjan	tiger		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	319
176319	¹tsen	leopard		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	319
176320	tsjan	tiger		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	319
176321	ᴴtsjen	leopard		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	319
176322	tsjɛn	tiger		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	319
176323	¹tsẽ	tiger		MM-Thesis	600	Gurung	319
176324	ᴬtsjan	tiger		MM-Thesis	172	*TGTM	319
176325	²tsjan	make a tormo		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	320
176326	²tsjen	knead		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	320
176327	²tsẽ-	knead		MM-Thesis	600	Gurung	320
176328	ᴮtsjan	knead		MM-Thesis	172	*TGTM	320
176329	²tsjap	ring	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	321
176330	²tsjap	ring		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	321
176331	⁵¹tsjoː	ring	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	321
176332	⁵⁵tsjo	ring	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	321
176333	⁵⁵tsjo·	ring	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	321
176334	ᴮtsjap	ring		MM-Thesis	172	*TGTM	321
176335	²tsjam	urine		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	322
176336	²tsjam	urine		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	322
176337	tsjam	urine		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	322
176339	²tsjar	screw / twist sideways	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	323
176340	²tsjar	twisted / to twist (a limb)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	323
176341	ᴮtsjar	twisted /  to twist (a limb)		MM-Thesis	172	*TGTM	323
176347	²cu	ten		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	324
176348	ᴮtsjuː	ten		MM-Thesis	172	*TGTM	324
176351	tsjun-ba	tie		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	325
176352	⁵⁵'⁵⁴tsjun-o	fasten / tie up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	325
176353	¹tsjwĩ-	tether (animal)		MM-Thesis	600	Gurung	325
176355	²tsjup	shut up / lock up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	326
176356	²tsjup	shut in		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	326
176357	tsjup-pa	lock chicken up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	326
176358	²tsjup	pen up (animals)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	326
176359	²tsju-	shut in		MM-Thesis	600	Gurung	326
176360	ᴮtsjup	shut in		MM-Thesis	172	*TGTM	326
176361	¹tsjur	level the ground / flatten		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	327
176362	tsjur-go	plaster with mud		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	327
176363	ᴬtsjur	plaster with mud		MM-Thesis	172	*TGTM	327
176365	¹tsjo-	hang (on hook)		MM-Thesis	600	Gurung	328
176366	ᴬtsjo	hang (on hook)		MM-Thesis	172	*TGTM	328
176369	²tsjo	hang from / climb on one's back		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	329
176370	²tsjo	hang (on a hook) (itr) / to		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	329
176371	tsjo-ba	hang		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	329
176372	ᴮtsjo	hang		MM-Thesis	172	*TGTM	329
176374	tʃju	ten		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	330
176375	⁵³tɕju	ten		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	330
176384	²tsjui	ten		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	331
176385	²tsi	ten		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	331
176386	²tsju	ten		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	331
176387	ᴴtsju	ten		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	331
176388	⁵⁴tsju	ten		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	331
176389	²tsju	ten		MM-Thesis	600	Gurung	331
176391	¹tsʰjaː	coagulate / clot / stagnate (water		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	332
176392	¹tsʰjaː	sit cross legged		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	332
176393	ᴬtsʰjaː	sit cross legged		MM-Thesis	172	*TGTM	332
176394	²tsʰəp	peel (wood)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	333
176395	²cʰe-	peel bark	v	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	333
176398	²tsʰjar	sharp		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	334
176399	²tsʰjar	sharp		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	334
176400	²tsʰjar	sharp (edged)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	334
176401	ᴮtsʰjar	sharp (edged)		MM-Thesis	172	*TGTM	334
176402	²tsʰju	nerve		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	335
176403	tsʰju	ligaments, vein		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	335
176404	²tsʰju	ligament		MM-Thesis	600	Gurung	335
176405	ᴮtsʰju	ligament		MM-Thesis	172	*TGTM	335
176407	⁴³tɕʰi	grass		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	336
176408	¹tsʰi	grass		MM-Thesis	600	Gurung	336
176410	¹tsʰjoi	consume (eat, drink)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	337
176412	ᴬtsʰjoi	'eat' (hurt) the belly	v	MM-Thesis	172	*TGTM	337
176413	¹tsʰjoi	book, holy / religious book		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	338
176414	tsʰjoi	sacred book		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	338
176415	ᴴtsʰe	book		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	338
176416	⁴³tɕʰʌɛ	book		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	338
176417	¹cʰeː	book		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	338
176418	ᴬtsʰjoi	book		MM-Thesis	172	*TGTM	338
176419	²tsʰjoi	tear (meat with teeth)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	339
176420	tsʰjoe-ba	'eat' (hurt) the belly	v	MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	339
176422	¹tsʰjoŋ	jump / leap (animal, sparks...)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	340
176423	¹tsʰjoŋ	run, to flee, to jump		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	340
176424	tsʰjoŋ-ba	run		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	340
176425	¹cʰoŋ-	jump		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	340
176426	ᴬtsʰjoŋ	jump		MM-Thesis	172	*TGTM	340
176427	tsʰjot	spread out (an offering)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	341
176428	⁵⁵'⁴⁴tɕʰe-wa	sprinkle (in offering)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	341
176429	ᴬtsʰjot	sprinkle		MM-Thesis	172	*TGTM	341
176430	ᴮtsʰjot	sprinkle		MM-Thesis	172	*TGTM	341
176431	tsʰe	fodder		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	342
176432	¹cʰi	grass		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	342
176434	¹tsʰjop	mix (two different types of it		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	343
176435	tsʰjop-pa	tread on clothes		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	343
176436	ᴬtsʰjop	tread on clothes		MM-Thesis	172	*TGTM	343
176437	¹tsʰwaː	peck(chicken, etc.) / bite (snak		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	344
176438	¹tsʰaː	sting / to peck / to bite (as		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	344
176439	³³'³³tsʰa-mu	warm / burning		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	344
176440	¹tsʰo-	peck		MM-Thesis	600	Gurung	344
176442	³tsa	son		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	345
176444	³tsʌʱ	son		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	345
176445	²¹dzʌː	son		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	345
176446	ᴬdza	son		MM-Thesis	172	*TGTM	345
176447	³tsaː	defecate / fart	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	346
176448	³tsa	leak		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	346
176449	ᴬdzaː	leak, defecate		MM-Thesis	172	*TGTM	346
176450	dza	son		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	347
176451	²¹tsa	son		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	347
176454	³tsaŋ	nest		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	348
176455	³tsaŋ	nest		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	348
176456	tsaŋ	nest		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	348
176457	³tsaŋ	nest		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	348
176458	¹neme ³tsaŋ	nest		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	348
176459	¹¹dzaŋ	nest		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	348
176460	³¹tsaŋ, ³¹tsaʱŋ	nest		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	348
176461	³tsõ	nest		MM-Thesis	600	Gurung	348
176462	³tsaŋ	nest		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	348
176463	ᴬdzaŋ	nest		MM-Thesis	172	*TGTM	348
176464	⁴tsaŋ	slip sthg. into / introduce sthg		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	349
176465	⁴tsaŋ	insert, to instill, to brin		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	349
176466	⁴tsaŋ	put in		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	349
176467	⁴dzõ-	insert / put in		MM-Thesis	600	Gurung	349
176468	⁴tsʰaŋ	put in		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	349
176469	ᴮdzaŋ	put in		MM-Thesis	172	*TGTM	349
176470	³tsən	measure (cloth)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	350
176471	³tsaẽ-	measure (cloth)		MM-Thesis	600	Gurung	350
176472	ᴬdzan	measure (cloth)		MM-Thesis	172	*TGTM	350
176473	⁴tsi	beer (fermented beverage)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	351
176476	ᴮdzi	beer		MM-Thesis	172	*TGTM	351
176477	⁴tsi-la	bite (as a snake)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	352
176481	ᴬdziː	bite (as a snake), pinch		MM-Thesis	172	*TGTM	354
176483	³tsiː	joint		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	353
176484	³tsiː	joint		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	353
176485	³tsi	joint		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	353
176486	³tsi	knee		MM-Thesis	600	Gurung	353
176487	ᴬdziː	joint, knee		MM-Thesis	172	*TGTM	353
176488	³tsiː	pinch, bite lightly (dog)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	354
176489	³tsiː	sting (insect) / to pinch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	354
176490	³tsi	bite (e.g. snake)	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	354
176491	³dziʱ-wa	bite	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	354
176492	²¹'³³dzi-dzi	bite	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	354
176493	²¹'³³dzi-ba	pinch	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	354
176494	³tsi-	bite		MM-Thesis	600	Gurung	354
176496	⁴tsiː	reflect / think / believe / remember		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	355
176497	⁴tsi	remember		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	355
176498	⁴⁴'²²tsi-mu	remember		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	355
176499	⁴tsi-	remember		MM-Thesis	600	Gurung	355
176500	ᴮdziː	remember		MM-Thesis	172	*TGTM	355
176501	⁴tsiː	beer		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	356
176502	tsi	beer		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	356
176503	⁴tsi	beer		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	356
176504	ᴮdzit	beer		MM-Thesis	172	*TGTM	356
176507	³tsin	finish		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	357
176509	¹¹'¹¹dziʱn-dzi	finish	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	357
176510	³tsĩ-	finished, be	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	357
176511	ᴬdzin	finished, be	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	357
176512	⁴tsu	distribute, to serve out / t		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	358
176513	⁴tsu	distribute / serve out		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	358
176514	⁴tsʰu-	divide / distribute		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	358
176515	ᴮdzu	divide / distribute		MM-Thesis	172	*TGTM	358
176517	³tsuː	step on a support		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	359
176518	³tsuː-ba	press on the ground		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	359
176519	ᴬdzuː	press on the ground		MM-Thesis	172	*TGTM	359
176520	³tsuː	stamp / press one's feet on the		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	360
176522	³tsu	put on (stove)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	360
176524	ᴬdzuː	put on (stove)		MM-Thesis	172	*TGTM	360
176525	⁴tsuː	bark		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	361
176526	tsu-ba	bark		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	361
176527	⁴⁴'⁴⁴tsu-wʌ	bark	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	361
176530	⁴tsuː	put up / set up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	362
176531	⁴tsuː	put on (the stove)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	362
176532	tsuː-ba	cook for the dead		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	362
176533	tsuː-wa	put on to cook		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	362
176534	⁴tsu-	set (pot on tripod)		MM-Thesis	600	Gurung	362
176535	ᴮdzuː	set (pot on tripod)		MM-Thesis	172	*TGTM	362
176536	³tso	peak / summit		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	363
176537	³tso	peak, point <MM>		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	363
176538	³tso	tip		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	363
176539	¹¹dzoʱ	peak / point		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	363
176540	³tso	peak		MM-Thesis	600	Gurung	363
176541	³tswo	point / tip		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	363
176542	ᴬdzo	point / tip		MM-Thesis	172	*TGTM	363
176543	⁴tsor	pack up / wrap up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	364
176544	⁴tsʰor-	pack / wrap		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	364
176545	ᴮdzor	pack / wrap		MM-Thesis	172	*TGTM	364
176546	³tsja	handsome / pretty / good		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	365
176547	³tsja	good / funny / pretty / sacred / a		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	365
176548	tsja-ba	pretty		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	365
176550	³tsja	count		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	366
176552	ᴬdzjaː	count		MM-Thesis	172	*TGTM	366
176553	⁴tsjaː	count	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	367
176554	⁴tsjaː	count		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	367
176555	⁴tsjaː-ba	count, to measure		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	367
176556	²¹'³³dzja-ba	count	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	367
176557	ᴮdzjaː	count, to measure		MM-Thesis	172	*TGTM	367
176558	³tsjal	homage, pay / salute		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	368
176559	³tsjəl	have a vision		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	368
176560	ᴬdzjal	have a vision		MM-Thesis	172	*TGTM	368
176561	³tsin	finished, be		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	369
176562	³cĩ-	finish / end		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	369
176563	ᴬdzjin	finish / end		MM-Thesis	172	*TGTM	369
176565	³tsjuː	sour, get		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	370
176566	³tsjuː	spoilt, rotten		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	370
176567	³tsjuː-ba	stale		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	370
176568	ᴬdzjuː	stale		MM-Thesis	172	*TGTM	370
176569	³tsjut	thin, become / ? wrinkled, becom		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	371
176570	³dzju-dzi	become thin		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	371
176571	ᴬdzjut	become thin		MM-Thesis	172	*TGTM	371
176572	³tsjoŋ	come (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	372
176573	¹¹'¹¹tsjoŋ-g-o	come (hon.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	372
176575	³tsjon	again / anew		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	373
176576	³tsjon	coming back		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	373
176577	ᴬdzjon	coming back		MM-Thesis	172	*TGTM	373
176578	⁴tsjop	mix (by kneading with the hand		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	374
176579	⁴tsjop	mix (itr) / to knead		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	374
176580	tsjop-pa	knead		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	374
176582	³tsjor	express / squeeze (fruit) / twist		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	375
176583	³tsjor	squeeze (juice) / to wring		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	375
176584	³tsjor-ba	squeeze water out		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	375
176585	³tsjor	squeeze (juice)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	375
176586	³tsjur-	squeeze (juice)		MM-Thesis	600	Gurung	375
176587	ᴬdzjor	squeeze (juice)		MM-Thesis	172	*TGTM	375
176588	²ʈaŋ	swell	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	376
176589	²ʈaŋ	swell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	376
176590	ʈaŋ-ba	swell		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	376
176594	²ʈaŋ-	swell		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	376
176595	ᴮʈ.Hr.ʈʰaŋ	swell		MM-Thesis	172	*TGTM	376
176598	¹ʈi	finger		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	377
176599	ᴬʈ.Hr.ʈʰiː	finger		MM-Thesis	172	*TGTM	377
176603	²ʈuː	sweat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	378
176604	²ʈuː	moist / wet		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	378
176605	ʈuː	sweat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	378
176606	⁵⁴hru	sweat		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	378
176607	⁵⁵hru	sweat		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	378
176608	²ʈu	sweat		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	378
176609	ᴮʈuː  / ᴮHruː	sweat		MM-Thesis	172	*TGTM	378
176614	ᴬɖup	sew	v	MM-Thesis	172	*TGTM	379
176622	¹ʈa	reach a goal / hit / wound		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	381
176623	¹ʈa	strike (projectile)		MM-Thesis	600	Gurung	381
176624	ᴬʈa	strike (projectile)		MM-Thesis	172	*TGTM	381
176626	²ʈɤ	root		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	382
176627	ᴮʈ.Hr.ʈʰa	root		MM-Thesis	172	*TGTM	382
176631	¹ʈaː	stump / root		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	383
176632	¹ʈaː	root		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	383
176633	ʈaː	root		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	383
176634	¹ʈaː	root		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	383
176637	¹ʈaŋ	separate (by pulling on opposi		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	384
176638	¹ʈaŋ	break (as a rope) (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	384
176641	¹ʈõ-	break (rope)	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	384
176642	ᴬʈaŋ	break (rope)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	384
176643	¹ʈaŋ	marrow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	385
176644	¹ʈaŋ	marrow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	385
176645	ᴴʈaŋ	marrow		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	385
176646	ʈaŋ	marrow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	385
176647	¹ʈõ	marrow		MM-Thesis	600	Gurung	385
176648	ᴬʈaŋ	marrow		MM-Thesis	172	*TGTM	385
176649	ʈaŋ-ba	snap, break (rope)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	386
176650	ʈaŋ-ba	break from pulling		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	386
176651	²ʈaŋ	break (e.g. rope)	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	386
176652	ᴮʈaŋ	break (e.g. rope)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	386
176653	¹ʈu	solid / durable		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	387
176654	ʈu-ba	durable		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	387
176658	¹ʈu	sit (stay, live)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	388
176660	¹ʈu-	sit		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	388
176664	¹ʈup	thread		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	389
176669	²ʈup	thread (for sewing)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	390
176673	²ʈu	thread		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	390
176675	¹ʈeː	choke while drinking		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	391
176676	¹ʈeː	choke with liquids		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	391
176677	ᴬʈeː	choke with liquids		MM-Thesis	172	*TGTM	391
176680	²ʈo-	torn, become		MM-Thesis	600	Gurung	392
176681	ᴮʈwak	torn, become		MM-Thesis	172	*TGTM	392
176688	ᴴʈo	numb, be		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	393
176689	⁵³'³³ʈu-wa	stay / remain		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	393
176692	²ʈʰam	sprinkle / spread (manure)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	394
176693	²ʈʰam	spread (manure) (tr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	394
176694	ᴮʈʰam	spread (manure) (tr)		MM-Thesis	172	*TGTM	394
176695	¹ʈʰo	hatch / reproduce / lay an egg		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	395
176696	¹ʈʰo	hatch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	395
176697	ᴬʈʰo	hatch		MM-Thesis	172	*TGTM	395
176698	¹ʈʰok	break up (clods)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	396
176700	ᴬʈʰok	break earth clods		MM-Thesis	172	*TGTM	396
176701	²ʈʰok	collide / to hammer		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	397
176702	ʈʰok-pa	break earth clods		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	397
176704	³ʈa	torn, become		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	398
176707	³ʈaː-	torn, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	398
176708	ᴬɖaː	torn, be		MM-Thesis	172	*TGTM	398
176709	³ʈaː	wattle (of rooster)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	399
176710	³ʈaː	coxcomb		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	399
176711	ᴬɖaː	comb or wattle of rooster		MM-Thesis	172	*TGTM	399
176712	³ʈaː	strap (for carrying a drum)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	400
176714	ᴬɖaː	carrying headstrap		MM-Thesis	172	*TGTM	400
176715	³ʈaː	win		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	401
176716	³ʈaː	win		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	401
176717	³ʈa	win		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	401
176718	³ʈo-	win		MM-Thesis	600	Gurung	401
176719	ᴬɖaː	win		MM-Thesis	172	*TGTM	401
176720	⁴ʈaː	tumpline		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	402
176721	ʈaː	carrying headstrap		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	402
176722	⁴ʈaː	carrying head-strap		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	402
176723	⁴ʈa	tumpline		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	402
176724	ᴮɖaː	tumpline		MM-Thesis	172	*TGTM	402
176726	²¹'³³ʈaʱŋ-ba	give (hon. receiver)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	403
176727	ᴬɖaŋ	serve, offer		MM-Thesis	172	*TGTM	403
176729	³ʈaŋ	gifts (brought by guest)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	404
176730	³ʈaŋ	serve / offer		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	404
176732	³ʈan	think (in general)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	405
176733	³ʈan-ba	remember		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	405
176734	³ʈẽ-	remind / recollect		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	405
176735	ᴬɖan	remind / recollect		MM-Thesis	172	*TGTM	405
176736	³ʈap	spinach, type of /		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	406
176737	³ʈap	green vegetable		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	406
176741	³ʈaː	vegetable		MM-Thesis	600	Gurung	406
176742	ᴬɖap	vegetable		MM-Thesis	172	*TGTM	406
176743	⁴ʈap -⁴ʈup	vegetables		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	407
176744	ʈap	spinach		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	407
176745	⁴ʈəw	mustard		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	407
176747	ᴮɖap	mustard		MM-Thesis	172	*TGTM	407
176748	³ʈi	skin / leather		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	408
176749	³ʈi	skin		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	408
176750	ʈi	skin		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	408
176751	³ʈi	skin	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	408
176752	³ʈiʱ	skin		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	408
176753	ᴸʈi	skin		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	408
176754	²¹ɖi	skin		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	408
176755	³ʈi	skin		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	408
176756	ᴬɖi	skin		MM-Thesis	172	*TGTM	408
176757	⁴ʈu	six		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	409
176765	ᴮɖu,ᴮɖuː	six		MM-Thesis	172	*TGTM	409
176766	⁴ʈuː	six		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	410
176767	ᴴʈuː	six		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	410
176768	⁴ʈu	six		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	410
176769	⁴³⁴ʈu	six		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	410
176770	⁵¹ʈu	six		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	410
176771	ᴸɖu	six		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	410
176772	⁴ʈu	six		MM-Thesis	600	Gurung	410
176773	⁴ʈʰu	six		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	410
176776	⁴ʈuŋ	shut / close	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	411
176777	⁴ʈuŋ	shut		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	411
176778	ʈuŋ-go	close		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	411
176779	ᴮɖuŋ	close		MM-Thesis	172	*TGTM	411
176780	³ʈut	pull / breathe in		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	412
176781	³ʈut	pull (along ground)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	412
176782	³ɖui-go	pull		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	412
176783	³ʈi	pull		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	412
176784	¹¹'²²ʈiʱ-wʌ	pull / draw		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	412
176785	³ʈwi-	take out		MM-Thesis	600	Gurung	412
176786	³ʈi-	pull		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	412
176787	³ʈiː-	draw		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	412
176788	ᴬɖut	draw		MM-Thesis	172	*TGTM	412
176789	³ʈup	green vegetable		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	413
176792	³ʈup	sew		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	414
176796	⁴ʈup	sew		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	415
176797	ʈup	thread		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	415
176798	ʈup-pa	sew		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	415
176799	⁴ʈup	sew		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	415
176800	⁴⁴'³³ʈu-wa	sew		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	415
176801	⁴ʈu-	sew		MM-Thesis	600	Gurung	415
176802	⁴ʈʰu-	sew		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	415
176804	³ʈeː	tear up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	416
176805	³ʈeː	tear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	416
176806	ɖeː-ba	torn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	416
176807	²¹'³³ʈa-dzi	claw / shred	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	416
176808	²¹'³³ʈaː-dzi	tear up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	416
176809	ᴬɖeː	torn		MM-Thesis	172	*TGTM	416
176810	⁴ʈet	scratch (cat, thorn) / scratch ?		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	417
176811	⁴ʈe	scratch (thorn)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	417
176812	ᴮɖet	scratch (thorn)		MM-Thesis	172	*TGTM	417
176813	³ʈoː	read		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	418
176814	³ʈo-ba	read		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	418
176815	²¹'³³ʈoʱ-wʌ	read		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	418
176817	³ʈoŋ	die (hon.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	419
176818	³ʈoŋ	go out		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	419
176819	ᴬɖoŋ	go out		MM-Thesis	172	*TGTM	419
176820	³ʈot	warm		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	420
176821	³ʈe ¹kʰɤpɤ	warm		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	420
176822	ᴬɖot	warm		MM-Thesis	172	*TGTM	420
176823	³ʈəw	vegetable		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	421
176824	⁵¹ʈo	vegetable		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	421
176825	³ʈu	vegetable		MM-Thesis	600	Gurung	421
176827	⁴ʈwa	pig		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	422
176828	⁴ʈwa	pig		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	422
176829	ᴮɖwa	pig		MM-Thesis	172	*TGTM	422
176830	⁴ʈui	avalanche		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	423
176831	⁴ʈwi	avalanche / crumbling		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	423
176832	⁴ʈui	slide (earth)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	423
176833	ʈui	landslide		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	423
176834	⁴ʈi	landslide, flood		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	423
176835	ᴸɖi	avalanche		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	423
176836	⁴ʈwi	slide (earth)		MM-Thesis	600	Gurung	423
176837	ᴮɖwi	slide (earth)		MM-Thesis	172	*TGTM	423
176838	¹ta	happen (v.) / suitable		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	424
176839	¹ta	become, to be		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	424
176840	¹tə	beautiful / handsome		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	424
176841	¹ta-	be / happen / be made / become ((v		MM-Thesis	600	Gurung	424
176842	¹tɤ-	happen		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	424
176843	ᴬta	happen		MM-Thesis	172	*TGTM	424
176844	ta	horse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	425
176845	ᴴtə	horse		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	425
176846	⁵¹tʌ	horse		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	425
176847	⁵⁴tʌ	horse		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	425
176848	tʌ	horse		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	425
176849	¹ta	horse		MM-Thesis	600	Gurung	425
176850	ᴮta	horse		MM-Thesis	172	*TGTM	428
176852	²ta	cause to fall off		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	426
176853	ta-o	shake off earth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	426
176854	²ta-	descend / bouquet		MM-Thesis	600	Gurung	426
176855	ᴮta	descend /  bouquet		MM-Thesis	172	*TGTM	426
176856	ᴴtə	axe		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	427
176857	⁵⁴tʌ	axe		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	427
176858	²ta	axe		MM-Thesis	600	Gurung	427
176859	ᴮta	axe		MM-Thesis	172	*TGTM	427
176862	²ta	horse		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	428
176863	ta	horse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	428
176864	ᴴtə	horse		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	428
176865	⁵¹tʌ	horse		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	428
176866	⁵⁴tʌ	horse		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	428
176867	tʌ	horse		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	428
176868	²tɤ	horse		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	428
176870	¹taː	none (refers to things)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	429
176872	ᴬtaː	what		MM-Thesis	172	*TGTM	429
176873	¹taː	tiger		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	430
176874	¹to	tiger (year)		MM-Thesis	600	Gurung	430
176875	ᴬtaː	tiger (year)		MM-Thesis	172	*TGTM	430
176877	²taː	what?		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	431
176878	ᴴta	what		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	431
176879	⁵⁴⁵taː	what?		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	431
176880	⁵⁵taː	what?		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	431
176881	⁵⁵ta	what?		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	431
176882	²to	what		MM-Thesis	600	Gurung	431
176884	²taː	receive		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	432
176885	²taː	hold out		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	432
176886	taː-go	receive		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	432
176887	²ta	hold out		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	432
176889	²to-	hold out (to receive sthg.)		MM-Thesis	600	Gurung	432
176890	ᴮtaː	hold out (to receive sthg.)		MM-Thesis	172	*TGTM	432
176891	¹tai	fall down		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	433
176892	¹tai	fall down (inanimate) / to f		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	433
176894	¹tai-ba	fall		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	433
176895	¹te-	fall down		MM-Thesis	600	Gurung	433
176896	ᴬtai	fall down		MM-Thesis	172	*TGTM	433
176897	tai-ba	fall		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	434
176900	¹taŋ	happy / content		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	435
176901	¹taŋ	happy / to be pleased, to be ha		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	435
176902	taŋ-ba	happy		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	435
176903	¹tõ-	pleased / happy		MM-Thesis	600	Gurung	435
176904	ᴬtaŋ	pleased / happy		MM-Thesis	172	*TGTM	435
176905	²taŋ	dishes		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	436
176906	taŋ	dishes		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	436
176907	ᴴtaŋ	pot / dish		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	436
176908	⁵⁵taŋ	dishes		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	436
176910	⁵⁵taŋ	pot / dish		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	436
176912	²taŋ	pan / pot		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	436
176913	ᴮtaŋ	pan / pot		MM-Thesis	172	*TGTM	436
176914	te-si	take off		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	437
176916	ᴬtjat	take off (stove)		MM-Thesis	172	*TGTM	437
176918	²tat	take out / extricate / extract		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	438
176919	²tet	take out (of box) / to take		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	438
176920	²te	take out (of box)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	438
176921	²te-	take out		MM-Thesis	600	Gurung	438
176922	²te-	dig		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	438
176923	ᴮtat	dig		MM-Thesis	172	*TGTM	438
176924	¹tap	take off (the stove)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	439
176926	¹taː-	take off (stove)		MM-Thesis	600	Gurung	439
176928	²təp	take off (stove)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	440
176929	⁵²'²²to-go	remove (from fire)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	440
176933	¹tam	language		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	441
176934	¹tam	word		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	441
176935	tam	words, language		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	441
176936	¹tãː	word		MM-Thesis	600	Gurung	441
176937	ᴬtam	word, language		MM-Thesis	172	*TGTM	441
176938	ᴴtom	bear		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	442
176939	¹tẽ	be / is / are		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	442
176940	ᴬtam	be / is / are		MM-Thesis	172	*TGTM	442
176942	¹tar	white		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	443
176943	¹tar	white		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	443
176944	tar	white		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	443
176945	ᴴtər	white		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	443
176946	tʌr	white		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	443
176947	⁵⁴tar	white		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	443
176948	⁵⁴tʌr	white		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	443
176949	ᴬtar	white		MM-Thesis	172	*TGTM	443
176950	ti -	a (indef. article)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	444
176951	ᴴti-	one		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	444
176954	ᴴti	corner		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	445
176955	¹ti	corner, angle (of rice field)		MM-Thesis	600	Gurung	445
176958	ᴬti	corner, angle (of rice field)*		MM-Thesis	172	*TGTM	445
176964	²ti	spread out (e.g. mats)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	446
176965	ᴮtik	spread out (e.g. mats)		MM-Thesis	172	*TGTM	446
176971	²ti-	singe (fowl)		MM-Thesis	600	Gurung	447
176972	ᴮtik	singe (fowl)		MM-Thesis	172	*TGTM	447
176976	ᴴtiː -rem	once / one time		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	448
176977	¹tiː	this year		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	448
176978	¹ti-	this year		MM-Thesis	600	Gurung	448
176979	ᴬtiː	this year		MM-Thesis	172	*TGTM	448
176980	¹tik	what?		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	449
176981	tik	what		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	449
176983	¹tiŋ	heart		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	450
176984	¹tiŋ	heart		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	450
176985	tiŋ	heart		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	450
176986	ᴴtin	heart		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	450
176987	⁵⁴tin	heart		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	450
176988	⁵⁴tin	heart		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	450
176989	¹tĩ	heart		MM-Thesis	600	Gurung	450
176990	¹tĩ	heart		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	450
176991	ᴬtiŋ	heart		MM-Thesis	172	*TGTM	450
176992	¹tiŋ	year		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	451
176993	ᴴtin	year		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	451
176994	ᴬtiŋ	year		MM-Thesis	172	*TGTM	451
176995	¹tit	spread out / spread out t	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	452
176996	tiː-ba	spread		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	452
177000	¹tip	spead out (e.g. mats)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	453
177001	¹ti-	spread out		MM-Thesis	600	Gurung	453
177002	¹tiː-	spread out	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	453
177005	²tip	begin		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	454
177006	²ti	begin		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	454
177009	²tip	powdered / powdery		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	455
177010	tip-pa	fine		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	455
177011	ᴮtip	fine		MM-Thesis	172	*TGTM	455
177020	⁵⁵'³³tɥi-wʌ	assemble / gather		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	457
177022	ᴬtut	wrap (around head)	v	MM-Thesis	172	*TGTM	457
177027	¹tut	dip into / soak in		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	459
177028	tui-ba	dip into		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	459
177029	ᴬtut	dip into		MM-Thesis	172	*TGTM	459
177030	tui-ba	roll up thread		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	460
177031	²ti	wind up		MM-Thesis	600	Gurung	460
177034	²tun	short		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	461
177035	²twĩ-	centipede		MM-Thesis	600	Gurung	461
177036	ᴮtun	centipede		MM-Thesis	172	*TGTM	461
177037	¹tup	chop (meat)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	462
177040	¹tuː-	cut up (in pieces)		MM-Thesis	600	Gurung	462
177041	¹tuː-	cut		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	462
177043	tup-pa	chop (meat)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	463
177044	²tup	cut up (in pieces)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	463
177045	⁴⁴'³³tuː-wʌ	chop	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	463
177046	ᴮtup	cut up (in pieces)		MM-Thesis	172	*TGTM	463
177047	tum	cover (wax mold) with earth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	464
177048	²tum	wrap (things)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	464
177049	²tũ-	gather up		MM-Thesis	600	Gurung	464
177051	¹te	pour		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	465
177052	¹te-	pour / empty	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	465
177053	ᴬtew	pour / empty	v.t.	MM-Thesis	172	*TGTM	465
177058	⁵⁵'⁴⁴taː-wa	receive		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	466
177059	ᴮteː	receive		MM-Thesis	172	*TGTM	466
177062	ᴴti-	this		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	467
177063	⁴³⁴te	this		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	467
177064	ᴮtet	this		MM-Thesis	172	*TGTM	467
177068	²te	fall down		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	468
177069	⁵⁵'³³teʌ-dzi	fall down		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	468
177071	¹tẽ-	explain		MM-Thesis	600	Gurung	469
177072	¹tẽ-	show		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	469
177077	⁵⁵'⁴⁴toː-wa	strike / thresh / pound (grain)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	470
177078	ᴮto	strike, to thresh, to pound		MM-Thesis	172	*TGTM	470
177079	²to	strike / thresh / pound (rice)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	471
177080	²to	strike, to thresh, to pound		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	471
177081	to-ba	hit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	471
177082	²to	pound grain		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	471
177083	²to-	pound / hull		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	471
177084	²to-	crush / shutter (to pieces)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	471
177085	ᴮto	crush / shutter (to pieces)		MM-Thesis	172	*TGTM	471
177086	¹toː	need / necessary (be)	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	472
177087	¹toː	want (desire)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	472
177090	ᴴto	need to		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	472
177091	⁴³'³³to-mu	need / necessary (be)	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	472
177092	¹toː-	need		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	472
177093	ᴬtoː	need		MM-Thesis	172	*TGTM	472
177094	²toː	pick / pickaxe		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	473
177095	toː	hoe	n	MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	473
177096	⁵⁴to	hoe	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	473
177097	⁵⁴to	pick / pickaxe		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	473
177098	⁵⁴⁵to	pick / pickaxe		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	473
177099	²to	hoe	n	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	473
177100	ᴮtoː	hoe	n	MM-Thesis	172	*TGTM	473
177102	⁵³tʌi ⁵⁵'⁵⁵na-ba	carry		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	474
177103	ᴮtot	load		MM-Thesis	172	*TGTM	474
177105	¹tor	upstream / uphill / toward inside		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	475
177106	¹tor	up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	475
177107	¹ta	up		MM-Thesis	600	Gurung	475
177108	¹ta	up, above		MM-Thesis	600	Gurung	475
177109	ᴬtor	up, above		MM-Thesis	172	*TGTM	475
177110	te-u	receive		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	476
177111	²tiː-	take / adopt		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	476
177112	ᴮtjot	take / adopt		MM-Thesis	172	*TGTM	476
177113	⁵¹tʰa	plank / board		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	477
177115	⁵⁵tʰa	plank / board		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	477
177116	tʰa	plank / board		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	477
177117	ᴮtʰaː	plank / board		MM-Thesis	172	*TGTM	477
177118	ᴬtʰaː	plank / board		MM-Thesis	172	*TGTM	477
177119	²tʰaː	cut	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	478
177120	²tʰaː	cut		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	478
177121	tʰa-gje	cut, kill		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	478
177122	²tʰa	cut		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	478
177123	⁴⁴'⁴⁴tʰa-wa	cut	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	478
177124	⁵⁵'⁵⁵tʰa-ba	cut	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	478
177125	²tʰaː-	cross / ferry		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	478
177126	ᴮtʰaː	cross / ferry		MM-Thesis	172	*TGTM	478
177127	¹tʰai	hear		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	479
177128	¹tʰeː	hear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	479
177133	¹tʰeː-	hear		MM-Thesis	600	Gurung	479
177135	tʰeː-ba	hear		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	480
177136	²tʰe	hear		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	480
177137	⁵⁵'⁴⁴tʰeʌ-dzi	hear		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	480
177138	⁵⁵'⁴⁴tʰe-ba	hear		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	480
177139	tʰɛ·-ba	hear		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	480
177142	tʰaŋ	ground		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	481
177143	¹tʰaŋ	floor / field / plain		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	481
177144	ᴬtʰaŋ	floor / field / plain		MM-Thesis	172	*TGTM	481
177145	¹tʰaŋ	stench / odor, foul		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	482
177146	¹tʰaŋ	fetid		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	482
177147	¹tʰaŋ	smell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	482
177150	¹tʰãː	perfume		MM-Thesis	600	Gurung	482
177151	¹tʰaŋ	smell / scent / odour		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	482
177152	ᴬtʰaŋ	smell / scent / odour		MM-Thesis	172	*TGTM	482
177153	²tʰaŋ	smell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	483
177154	tʰaŋ	smell		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	483
177155	ᴴtʰaŋ	smell		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	483
177156	ᴮtʰaŋ	smell		MM-Thesis	172	*TGTM	483
177157	¹tʰan	set / put		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	484
177158	¹tʰen	put		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	484
177159	⁴⁴'³³tʰan-ba	set / put		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	484
177160	¹tʰẽ-	set / put		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	484
177161	ᴬtʰan	set / put		MM-Thesis	172	*TGTM	484
177162	ᴴtʰən-	empty		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	485
177163	¹tʰẽ-	vacant / empty		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	485
177164	ᴬtʰan	vacant / empty		MM-Thesis	172	*TGTM	485
177166	¹tʰap	gore (of horned animal)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	486
177167	tʰap-pa	hit with horn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	486
177168	tʰo-dzi	gore (of horned animal)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	486
177170	⁵⁵'⁴⁴tʰo-ba	gore (of horned animal)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	486
177171	ᴬtʰap	hit with horn		MM-Thesis	172	*TGTM	486
177173	¹ti-	break / shatter (glass)		MM-Thesis	600	Gurung	487
177174	ᴬtʰje	break / shatter (glass)		MM-Thesis	172	*TGTM	487
177181	²tʰi	break		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	488
177182	²tʰi	break (as pots) (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	488
177183	²tʰi	break (e.g. pots)	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	488
177184	⁵⁴'⁴⁴tʰiː-wa	break		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	488
177185	²tʰi-	crack / smash		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	488
177186	ᴮtʰi	crack / smash		MM-Thesis	172	*TGTM	488
177187	¹tʰiŋ	palm (without fingers)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	489
177188	ᴴtʰin	palm (hand)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	489
177189	ᴬtʰiŋ	palm (hand)		MM-Thesis	172	*TGTM	489
177190	¹tʰu	pluck up / pleat a sari		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	490
177191	¹tʰu	pick (from bush, tree)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	490
177192	tʰu	pluck		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	490
177193	¹tʰu	pick		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	490
177194	⁵⁵'⁵⁴tʰu-wa	pick / palm / plant		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	490
177195	¹tu-	pick		MM-Thesis	600	Gurung	490
177196	¹tʰu-	pick	v	MM-Thesis	600	Gurung	490
177197	ᴬtʰu	pick	v	MM-Thesis	172	*TGTM	490
177198	²tʰuː	spicy (too) / sting (as eyes fro		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	491
177199	²tʰuː	hot, spicy		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	491
177200	ᴮtʰuː	hot, spicy		MM-Thesis	172	*TGTM	491
177201	²tʰuŋ	drink	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	492
177202	²tʰuŋ	drink		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	492
177203	tʰuŋ-ba	drink		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	492
177204	²tʰuŋ	drink		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	492
177205	⁴⁴'⁴³tʰuŋ-dzi	drink	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	492
177206	⁵⁵'⁵⁵tʰuŋ-o	drink	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	492
177207	²tʰũ-	drink		MM-Thesis	600	Gurung	492
177208	²tʰuŋ-	drink		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	492
177209	ᴮtʰuŋ	drink		MM-Thesis	172	*TGTM	492
177210	²tʰut	lengthen (by putting end to en		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	493
177211	tʰui-go	assemble		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	493
177212	ᴮtʰut	assemble		MM-Thesis	172	*TGTM	493
177213	²tʰur	touch	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	494
177214	²tʰur	fight (of animals)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	494
177215	²tʰur-	fight (animals)		MM-Thesis	600	Gurung	494
177216	ᴮtʰur	fight (animals)		MM-Thesis	172	*TGTM	494
177217	¹tʰe	he / she / him / her		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	495
177218	¹tʰe	grass		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	495
177219	tʰe	he, this		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	495
177220	ᴴtʰe	grass		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	495
177221	ᴬtʰje	he		MM-Thesis	172	*TGTM	495
177224	¹tʰem	close one's eyes / doze		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	496
177225	¹tʰẽ-	connect / fasten		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	496
177226	ᴬtʰem	connect / fasten		MM-Thesis	172	*TGTM	496
177227	²tʰoŋ	utensil, bamboo		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	497
177228	²tõ	pot / dish		MM-Thesis	600	Gurung	497
177229	ᴮtʰoŋ	pot		MM-Thesis	172	*TGTM	497
177230	¹tʰot	wrap around (the neck)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	498
177231	¹tʰoi	wrap around head		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	498
177232	¹ti-	wrap (around head)	v	MM-Thesis	600	Gurung	498
177234	¹tʰop	find / get one's share of someth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	499
177235	¹tʰo-	order sthg.		MM-Thesis	600	Gurung	499
177236	ᴬtʰop	order sthg.		MM-Thesis	172	*TGTM	499
177238	¹tʰom	daydream / forgetful, be		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	500
177239	¹tʰom	stagger		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	500
177240	ᴬtʰom	stagger		MM-Thesis	172	*TGTM	500
177241	²tʰo	saliva / spittle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	501
177242	tʰo	saliva		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	501
177243	ᴴtʰo	saliva		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	501
177244	⁵⁵tʰo	saliva / spittle		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	501
177245	⁵⁵to	saliva / spittle		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	501
177246	²tu	saliva		MM-Thesis	600	Gurung	501
177247	²tʰaː	spit		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	501
177248	ᴮtʰwa	saliva		MM-Thesis	172	*TGTM	501
177249	³taː	post / pole		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	502
177250	³taː	post		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	502
177251	³ta	post	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	502
177252	³taʱ	post / pole		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	502
177253	¹¹taː	post / pole		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	502
177254	¹¹ta	post / pole		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	502
177255	³to	post		MM-Thesis	600	Gurung	502
177256	ᴬdaː	post	n	MM-Thesis	172	*TGTM	502
177257	³taŋ	chase / drive away		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	503
177258	³taŋ	drive (itr) (cattle)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	503
177259	³taŋ	chase		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	503
177260	taŋ-ba	drive (cattle)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	503
177261	ᴬdaŋ	drive (cattle)		MM-Thesis	172	*TGTM	503
177262	³tan	way of sitting		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	504
177263	³tẽ ¹cʰatse ³moː	good day		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	504
177264	ᴬdan			MM-Thesis	172	*TGTM	504
177265	³tən	tighten		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	505
177266	³tẽ-	fasten / tighten		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	505
177267	³tẽ-	bind		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	505
177268	ᴬden	bind		MM-Thesis	172	*TGTM	505
177270	³tap	measure	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	506
177271	³tap	measure (e.g. grains)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	506
177272	³tap-pa	measure		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	506
177273	ᴬdap	measure		MM-Thesis	172	*TGTM	506
177274	⁴tap	needle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	507
177275	⁴tap	needle		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	507
177276	⁴təw	needle		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	507
177278	⁴taː	needle		MM-Thesis	600	Gurung	507
177279	⁴tʰe	needle		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	507
177280	ᴮdap	needle		MM-Thesis	172	*TGTM	507
177281	³tam	choose		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	508
177282	³tam	choose, to compare		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	508
177283	³tã-	choose	v	MM-Thesis	600	Gurung	508
177284	ᴬdam	choose	v	MM-Thesis	172	*TGTM	508
177285	⁴tam	appetite, regain / be about to		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	509
177286	tam-dzi	about to ?		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	509
177287	ᴮdam	about to ?		MM-Thesis	172	*TGTM	509
177288	³tar	tremble / vibrate / be in a trance		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	510
177289	³tar	shiver		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	510
177290	³tər	shake / tremble		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	510
177291	¹¹'¹¹taʱr-ba	shake / tremble		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	510
177292	ᴬdar	tremble		MM-Thesis	172	*TGTM	510
177293	³tiʱ	moth		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	511
177294	²¹di	moth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	511
177296	ᴬdi	moth		MM-Thesis	172	*TGTM	511
177302	⁴ti	light (a fire, a match)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	512
177303	⁴ti	kindle, to transmit fire (t		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	512
177304	ti-ba	light fire		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	512
177305	ᴮdi	light fire		MM-Thesis	172	*TGTM	512
177306	⁴tim	house		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	513
177307	⁴tim	house		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	513
177308	⁴tim	house		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	513
177309	⁴tim	house		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	513
177310	⁵⁵tin	house		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	513
177311	ᴸdim	house		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	513
177312	²¹dim	house		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	513
177313	⁴dĩ	shell (of animal)		MM-Thesis	600	Gurung	513
177314	⁴tʰĩ	house / home		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	513
177315	ᴮdim	house / home		MM-Thesis	172	*TGTM	513
177316	³tuː	warm oneself by the fire / brood		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	514
177317	³tu-lə	brood		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	514
177318	ᴬduː	brood		MM-Thesis	172	*TGTM	514
177319	³tuː	tire (become tired)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	515
177320	³tu	tired		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	515
177321	¹¹'²²duʱ-mu	tired		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	515
177322	¹¹'²¹tu-mu	tired		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	515
177323	ᴬduː	tired		MM-Thesis	172	*TGTM	515
177326	³tuː	mourning		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	516
177327	³tuː	mourning		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	516
177328	ᴬduː	mourning		MM-Thesis	172	*TGTM	516
177332	⁴dũ	tree		MM-Thesis	600	Gurung	517
177333	⁴tʰuŋ	stalk		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	517
177334	ᴮduŋ	stalk		MM-Thesis	172	*TGTM	517
177335	⁴tut	pick up off the ground		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	518
177336	⁴tut	pick up (tr) / to pick (up f		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	518
177337	⁴tui-ba	pick up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	518
177338	tui-ba	pick up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	518
177339	⁴tuj	pick up (heaps)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	518
177340	⁵⁵'³³twi	pick up (?)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	518
177341	⁴ti	gather into sheaves		MM-Thesis	600	Gurung	518
177342	⁴tʰiː-	pick up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	518
177343	ᴮdut	pick up		MM-Thesis	172	*TGTM	518
177344	⁴tum	thick		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	519
177345	⁴⁴'⁴³tum-mo	fat / thick		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	519
177346	ᴮdum	thick		MM-Thesis	172	*TGTM	519
177347	⁴te	cook	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	520
177348	⁴te-	cook (meat, vegetables)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	520
177357	³te	touch	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	521
177358	³te-	touch	v	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	521
177367	³tep	exchange / trade		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	522
177368	³tep	exchange (money)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	522
177369	³tep-pa	exchange		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	522
177370	ᴬdep	exchange		MM-Thesis	172	*TGTM	522
177372	³to	visit		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	523
177375	ᴬdoː,ᴬdo  	reach, meet, arrive		MM-Thesis	172	*TGTM	523
177380	³to	plant (maize)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	524
177382	ᴬdok	plant		MM-Thesis	172	*TGTM	524
177388	³toː	reach / attain		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	525
177394	ᴬdoː	arrive		MM-Thesis	172	*TGTM	525
177395	to-ci	need		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	526
177396	toː-ba	need		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	526
177397	³tu-	must		MM-Thesis	600	Gurung	526
177398	ᴬdoː	must		MM-Thesis	172	*TGTM	526
177399	⁴toː	turn / become / return		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	527
177400	⁴toː	turn over (itr) / to turn bac		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	527
177401	toː-ba	turn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	527
177402	⁴to	barter		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	527
177403	ᴮdoː	barter		MM-Thesis	172	*TGTM	527
177405	³toː-ba	reach		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	528
177411	³toː	arrive		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	529
177412	³to	meet		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	529
177413	³to-	meet		MM-Thesis	600	Gurung	529
177414	³to-	appear (person)		MM-Thesis	600	Gurung	529
177415	³to-	meet		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	529
177416	³toː-	arrive		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	529
177418	³toŋ	mix	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	530
177419	³toŋ	mix		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	530
177420	ᴬdoŋ	mix		MM-Thesis	172	*TGTM	530
177422	³to-	plant		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	531
177424	⁴toŋ	spindle		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	532
177425	to	needle		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	532
177426	ᴮdoŋ	spindle		MM-Thesis	172	*TGTM	532
177427	⁴toŋ	tree		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	533
177428	toŋ	tree		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	533
177429	⁴tuŋ	young plants		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	533
177430	³¹tuŋ	tree		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	533
177431	ᴸtuŋ	tree		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	533
177432	ᴮdoŋ	young plants		MM-Thesis	172	*TGTM	533
177433	³tot	carry		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	534
177437	⁴tot	load	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	535
177438	⁴tot	load		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	535
177439	toi	load		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	535
177440	⁴te	load	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	535
177441	⁴te	carry		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	535
177442	¹¹de ⁵⁵'⁵⁵na-ba	carry		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	535
177443	⁴ti	load	n	MM-Thesis	600	Gurung	535
177445	ᴸtui	pay expenses for a ceremony		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	536
177446	tui-go	spend		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	536
177447	ᴮdwi	spend		MM-Thesis	172	*TGTM	536
177449	³na	put down (a load) / birth, give /		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	537
177450	²kola ³na-pa	born, be		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	537
177451	³na	raise		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	537
177456	³nə-lə; nɔh-lɔ	birth, give		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	537
177457	³nə	raise		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	537
177458	³na-	take care (child)		MM-Thesis	600	Gurung	537
177459	³nɤ-	bear		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	537
177460	³nɤ-	born, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	537
177461	ᴬna	born, be		MM-Thesis	172	*TGTM	537
177463	³nə	hurt (feelings)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	538
177464	ᴬnak	hurt (feelings)		MM-Thesis	172	*TGTM	538
177466	³na	rest		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	539
177467	³nə	stay / remain		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	539
177468	³na-	stay / remain		MM-Thesis	600	Gurung	539
177469	ᴬna	rest		MM-Thesis	172	*TGTM	539
177470	³nə	ear		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	540
177471	³na	ear		MM-Thesis	600	Gurung	540
177472	³nɤ	ear		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	540
177473	ᴬnak	ear		MM-Thesis	172	*TGTM	540
177476	³na-ba	put down		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	541
177477	³na-ba	raise, to put down		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	541
177479	naʱ¹¹-wa¹¹	birth, give / lay down		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	541
177480	ᴬnaː	carry		MM-Thesis	172	*TGTM	541
177481	³naʱ	forest		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	542
177483	²¹na	forest		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	542
177484	¹¹naː	forest		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	542
177485	ᴬnaː	forest		MM-Thesis	172	*TGTM	542
177486	³naː	pus		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	543
177487	³naː	pus		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	543
177488	³na	pus		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	543
177489	³na	pus		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	543
177490	¹¹naʱ	pus		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	543
177491	²¹na	pus		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	543
177492	¹¹naː	pus		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	543
177493	ᴸna	pus		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	543
177494	³no	pus		MM-Thesis	600	Gurung	543
177495	³naː	pus		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	543
177496	ᴬnaː	pus		MM-Thesis	172	*TGTM	543
177497	⁴nai	knead / massage / press / trample		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	544
177498	⁴nai	massage / to rub (vigorously		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	544
177499	nai-ba	massage		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	544
177500	⁴ne	massage		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	544
177501	²¹'³³nɛː-ba	massage	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	544
177502	¹¹'²²ne-ba	massage	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	544
177503	²¹'²²nai-ba	massage	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	544
177504	ᴮnai	massage		MM-Thesis	172	*TGTM	544
177505	³naŋ	serve, to offer		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	545
177506	³naŋ	give (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	545
177507	¹¹'¹¹naŋ-dzi	give (hon. giver)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	545
177508	ᴬnaŋ	give (hon.)		MM-Thesis	172	*TGTM	545
177509	³naŋ	in / inside of		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	546
177510	³naŋ -¹sja	entrails / nutmeat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	546
177511	³naŋ	into / in, inside of		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	546
177512	³naŋ	in / inside of		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	546
177513	³nõ	under		MM-Thesis	600	Gurung	546
177514	³naŋ	inside / inward / interior		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	546
177515	ᴬnaŋ	inside / inward / interior		MM-Thesis	172	*TGTM	546
177516	³nat	land / step carefully	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	547
177517	³net	step on / to perch		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	547
177518	ne-dzi	land		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	547
177519	³ne-	alight (e.g. bird, aircraft)		MM-Thesis	600	Gurung	547
177520	ᴬnat	alight (e.g. bird, aircraft)**		MM-Thesis	172	*TGTM	547
177521	⁴nan	cover	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	548
177522	nan-ba	cover		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	548
177523	ᴮnan	cover		MM-Thesis	172	*TGTM	548
177524	³ɲiː	two (in compounds)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	549
177525	³ŋi-	twenty		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	549
177526	ᴮniː	two		MM-Thesis	172	*TGTM	550
177529	⁴niː	two		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	550
177530	⁴niː -ra	two days		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	550
177531	⁴ɲiː	two		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	550
177532	⁴ŋi	two		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	550
177533	⁵⁴⁵ɲi	two		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	550
177534	⁴ɲiː	two		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	550
177536	³ŋin	fear		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	551
177537	³ŋĩ-	fearful		MM-Thesis	600	Gurung	551
177538	³ɲĩ-	fear / afraid / scared / dreadful		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	551
177539	ᴬniŋ	fear / afraid / scared / dreadful		MM-Thesis	172	*TGTM	551
177543	ᴮnuː	sleep		MM-Thesis	172	*TGTM	552
177547	⁴nuː	wallow (buffalo in water)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	553
177548	⁴nu	sleep		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	553
177549	⁴nuː-	lie / lie down		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	553
177550	ᴮnuː	lie / lie down		MM-Thesis	172	*TGTM	553
177560	³neː	breast / teat / milk		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	555
177566	ᴬneː	milk		MM-Thesis	172	*TGTM	555
177567	⁴net	liver		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	556
177569	⁴ŋje	liver		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	556
177571	²³ɲe	liver		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	556
177572	ᴮnet	liver		MM-Thesis	172	*TGTM	556
177576	⁴ŋe-	spill		MM-Thesis	600	Gurung	557
177578	⁵¹ɲi	we (exclusive)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	558
177579	⁴ŋjo	we (incl.)		MM-Thesis	600	Gurung	558
177580	ᴮnet	we (incl.)		MM-Thesis	172	*TGTM	558
177581	⁴ɲet	spill		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	559
177582	ɲe-ba	spill		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	559
177583	ɲeː-ba	spill		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	559
177584	⁴ŋje	spill		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	559
177585	⁵⁵'³³ɲi-tsi	spill / overturn		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	559
177587	³nep	strangle / ? keep by force		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	560
177588	³ɲep	tight		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	560
177589	³ɲep-pa	strangle		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	560
177590	ᴬnep	strangle		MM-Thesis	172	*TGTM	560
177591	³ɲe	milk		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	561
177592	³ɲe	milk (a cow)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	561
177593	³ɲe	milk		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	561
177594	³ɲe-ba	milk		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	561
177595	³ŋje	breasts		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	561
177596	¹¹ɲuʱ	milk		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	561
177597	ᴸnje	milk		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	561
177598	³ŋe	milk		MM-Thesis	600	Gurung	561
177599	³ŋe-	milk (cow)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	561
177600	³ɲeː	milk		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	561
177601	ᴬnew	milk		MM-Thesis	172	*TGTM	561
177602	⁴no	garlic		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	562
177607	ᴮno	garlic		MM-Thesis	172	*TGTM	562
177608	⁴noː	garlic		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	563
177609	⁴no	garlic		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	563
177610	⁵⁴⁵nõ	garlic		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	563
177611	ᴸno	garlic		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	563
177612	¹¹noː	garlic		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	563
177613	⁴nu	garlic		MM-Thesis	600	Gurung	563
177615	¹na	nose		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	564
177616	¹na -¹pʰiː	noseflaps / alaenasi		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	564
177617	¹na	nose		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	564
177619	ᴴnə	nose		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	564
177620	⁵⁴⁵nʌ	nose		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	564
177621	¹nɤ	nose		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	564
177622	ᴬʰna	nose		MM-Thesis	172	*TGTM	564
177623	²na	sick / ill		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	565
177624	²na	sick / pain / painful / to hurt (a		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	565
177626	²nə	hurt / ache / pain	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	565
177627	²nə	sick		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	565
177628	²na-	sick		MM-Thesis	600	Gurung	565
177629	ᴮʰna	sick		MM-Thesis	172	*TGTM	565
177630	na-ba	sick		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	566
177631	⁵⁵'⁵⁵na-wa	sick / suffer		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	566
177632	⁵⁵'⁵⁵na-ba	sick / ill		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	566
177635	na	nose		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	567
177637	⁵⁴na	nose		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	567
177643	²na	carry (loads)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	568
177644	²no-	bear, carry		MM-Thesis	600	Gurung	568
177645	²naː-	bear on one's back		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	568
177646	ᴮʰnaː	bear on one's back		MM-Thesis	172	*TGTM	568
177647	¹nai	sleep (put child to)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	569
177648	¹nai	put to sleep		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	569
177649	nai-ba	put to sleep		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	569
177650	⁴⁴'³³nai-ba	sleep (put child to)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	569
177651	ᴬʰnai	put to sleep		MM-Thesis	172	*TGTM	569
177652	¹nai	disgusted		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	570
177653	¹nai	dirty		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	570
177654	nai-ba	disgusted		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	570
177655	⁵⁵'⁵⁵ne-dje-	disgusted		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	570
177656	ᴬʰnai	disgusted		MM-Thesis	172	*TGTM	570
177657	²nai	rot / get rotten		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	571
177658	nai-ba	rot		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	571
177659	²neː-	rot / rotten, become		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	571
177660	ᴮʰnai	rot / rotten, become		MM-Thesis	172	*TGTM	571
177661	²naː	carry		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	572
177662	na-ba	carry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	572
177663	naː-ba	carry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	572
177664	²na-	carry		MM-Thesis	600	Gurung	572
177666	¹naŋ	worker		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	573
177667	¹nõ	farm laborer		MM-Thesis	600	Gurung	573
177668	ᴬʰnaŋ	farm laborer		MM-Thesis	172	*TGTM	573
177669	¹naŋ	whole		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	574
177672	²naŋ	press / massage / trample on		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	575
177673	²naŋ	press down		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	575
177675	²naŋ-	tread		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	575
177676	ᴮʰnaŋ	press down/tread/brood		MM-Thesis	172	*TGTM	575
177677	⁴⁴'⁴⁴naŋ-ba	brood		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	576
177678	²nõ-	brood		MM-Thesis	600	Gurung	576
177679	ᴮʰnaŋ	press down/brood		MM-Thesis	172	*TGTM	576
177680	²naŋ	whole / full		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	577
177681	²naŋ	whole		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	577
177682	⁵⁴naŋ	whole / full		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	577
177684	¹ne-	and		MM-Thesis	600	Gurung	578
177685	¹ne	and		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	578
177686	ᴬʰnjal	and		MM-Thesis	172	*TGTM	578
177688	²nat	full to the (b)rim		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	579
177689	²net	full / even		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	579
177690	²ne	full		MM-Thesis	600	Gurung	579
177691	²neː ¹mwo◦pɤ	full		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	579
177692	ᴮʰnat	full		MM-Thesis	172	*TGTM	579
177693	¹nap	blow nose		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	580
177699	ᴬʰnap,ᴮʰnap	mucus (nasal)		MM-Thesis	172	*TGTM	580
177700	²nap	snot / mucus (nasal)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	581
177701	²nap	nasal mucus		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	581
177702	nap	snot		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	581
177703	ᴴnəw	mucus (nasal)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	581
177704	⁵⁴no	snot / mucus (nasal)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	581
177705	⁵⁵no (⁵⁴'⁴⁴juba)	snot / mucus (nasal)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	581
177706	⁵⁵no	snot / mucus (nasal)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	581
177707	²naː	mucus (nasal)		MM-Thesis	600	Gurung	581
177709	¹nam	ear (corn, etc.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	582
177710	¹nam	paddy ear / paddy ear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	582
177711	nam	ear of grain		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	582
177712	ᴬʰnam	ear of grain		MM-Thesis	172	*TGTM	582
177713	²nam	rain	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	583
177714	²nam	rain		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	583
177715	nam	rain		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	583
177716	ᴴnəm	rain	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	583
177717	²nãː	rain		MM-Thesis	600	Gurung	583
177718	ᴮʰnam	rain		MM-Thesis	172	*TGTM	583
177719	¹ni	go / leave	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	584
177720	¹ɲi	go		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	584
177721	ni	go		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	584
177722	ᴬʰni	go		MM-Thesis	172	*TGTM	584
177723	²nis	seven		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	585
177724	²nis -ʈa	seven days		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	585
177725	²ɲis	seven		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	585
177726	²nis	seven		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	585
177727	ᴴnis	seven		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	585
177728	⁵⁵ɲis	seven		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	585
177729	²ɲiː	seven		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	585
177731	⁵⁵'³³nu-wa	sleep		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	586
177732	⁵⁵nu-ba	sleep		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	586
177743	¹nup	deep		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	587
177745	ᴬʰnup	deep		MM-Thesis	172	*TGTM	587
177746	¹nup	exterminated / wiped out		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	588
177747	¹nu-	finish		MM-Thesis	600	Gurung	588
177748	ᴬʰnup	finish		MM-Thesis	172	*TGTM	588
177749	²nup	deep		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	589
177750	nup-pa	deep		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	589
177752	ᴮʰnup	high		MM-Thesis	172	*TGTM	589
177753	ɲe	liver		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	590
177754	⁵⁴ɲe	liver		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	590
177755	⁴⁵ɲe	liver		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	590
177774	²neː	pilgrimage place		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	591
177775	ᴴne	go on pilgrimage		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	591
177776	ᴮʰneː	go on pilgrimage		MM-Thesis	172	*TGTM	591
177779	¹ni	smile		MM-Thesis	600	Gurung	592
177780	ᴬʰnet	laugh		MM-Thesis	172	*TGTM	592
177781	ᴮʰnet	smile, laugh		MM-Thesis	172	*TGTM	594
177783	ɲeː-ba	chew		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	593
177788	²net	laugh		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	594
177789	²ɲet	laugh		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	594
177790	ɲeː-ba	laugh		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	594
177791	²ɲeː-ba	laugh		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	594
177792	⁵⁵'⁴⁴ɲeʌː-dzi	laugh		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	594
177796	¹ɲeː-	bite		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	595
177799	²ɲep	chew		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	596
177800	ɲep-pa	chew cud, ruminate		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	596
177801	³³'⁴⁴ɲeː-dzi	chew		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	596
177804	ɲel-ba	crush, grind		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	597
177805	¹ne-	thresh		MM-Thesis	600	Gurung	597
177806	ᴬʰɲel	thresh		MM-Thesis	172	*TGTM	597
177808	²no	raised / elevated / high		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	598
177809	²no	high		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	598
177814	²no	high		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	599
177815	⁵⁵'⁵⁴no-ba	high		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	599
177816	⁵⁵'³³no-ba	high		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	599
177817	²nu-	high		MM-Thesis	600	Gurung	599
177821	ᴬp.mlek	press down		MM-Thesis	172	*TGTM	600
177822	¹pa	thin (too) / watery		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	601
177823	pa-na	liquid (be), thin		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	601
177824	¹pə	thin		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	601
177825	⁵⁵'⁴⁴pʌ-mu	thin		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	601
177826	ᴬpa	thin		MM-Thesis	172	*TGTM	601
177827	¹paŋ ²siŋ	logs (large, wooden)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	602
177828	¹põ-	fell (tree, animal)		MM-Thesis	600	Gurung	602
177829	ᴬpaŋ	fell (tree, animal)		MM-Thesis	172	*TGTM	602
177830	¹paŋ	clearing / park / prairie	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	603
177831	⁵⁴paŋ	prairie / grassy plain		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	603
177832	ᴬpaŋ	prairie		MM-Thesis	172	*TGTM	603
177833	²paŋ	tell / speak / talk		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	604
177834	²paŋ	say / to speak (a language)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	604
177835	paŋ-gje	say		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	604
177836	²paŋ	speak		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	604
177837	²põ-	speak		MM-Thesis	600	Gurung	604
177838	ᴮpaŋ	speak		MM-Thesis	172	*TGTM	604
177839	²pet	comb fiber, wool		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	605
177840	²pe	comb (hair)	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	605
177841	ᴮpjat	comb (hair)	v	MM-Thesis	172	*TGTM	605
177844	¹par	printing plate / mold		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	606
177845	ᴴpər	print (paper)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	606
177846	ᴬpar	print (paper)		MM-Thesis	172	*TGTM	606
177847	¹piŋ	green		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	607
177848	¹piŋ	blue		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	607
177849	ᴴpin	blue		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	607
177850	ᴬpiŋ	blue		MM-Thesis	172	*TGTM	607
177851	²pit	send / let go (allow)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	608
177852	²pit	send		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	608
177858	ᴮpit	stop / give up		MM-Thesis	172	*TGTM	608
177859	¹pin	give		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	609
177860	¹pin	give		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	609
177863	¹pĩ-	give		MM-Thesis	600	Gurung	609
177864	¹pĩ-	give		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	609
177865	ᴬpin	give		MM-Thesis	172	*TGTM	609
177867	²pin	give		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	610
177870	pu	yoghourt pot		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	611
177871	¹pu	jar / pot		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	611
177872	ᴬpuː	jar / pot		MM-Thesis	172	*TGTM	611
177875	²puŋ	permit / allow (indirect causati		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	612
177876	²puŋ	strike (distant) / to shoot		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	612
177877	²puŋ	allow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	612
177878	ᴮpuŋ	allow		MM-Thesis	172	*TGTM	612
177879	pun-ba	breathe		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	613
177880	²pun	do, to hit		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	613
177881	ᴮpun	do, to hit		MM-Thesis	172	*TGTM	613
177882	¹pe	model / mold		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	614
177883	ᴴpe	story		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	614
177884	ᴬpje	story		MM-Thesis	172	*TGTM	614
177888	²pe	ashamed		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	615
177889	ᴮpjat	ashamed		MM-Thesis	172	*TGTM	615
177898	¹peŋ	frog (large, edible)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	616
177899	peŋ	frog		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	616
177900	ᴴpen	frog		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	616
177901	⁵⁵pjen	frog		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	616
177902	¹pẽ	frog		MM-Thesis	600	Gurung	616
177903	ᴬpeŋ	frog		MM-Thesis	172	*TGTM	616
177904	¹pet	embarassed (to be) / shy (to be)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	617
177905	¹pet	feel shy		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	617
177906	peː-ba	shy		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	617
177907	ᴬpet	shy		MM-Thesis	172	*TGTM	617
177908	¹pel	cross	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	618
177909	pel-ba	roll up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	618
177910	ᴬpel	roll up		MM-Thesis	172	*TGTM	618
177911	¹po	change / move / take out animals / m		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	619
177912	¹po	change (alter)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	619
177913	ᴬpo	change (alter)		MM-Thesis	172	*TGTM	619
177914	¹poŋ	jar (earthenware)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	620
177915	poŋ	small earthen water jug		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	620
177916	ᴬpoŋ	small earthen water jug		MM-Thesis	172	*TGTM	620
177917	ᴴpjuŋ	eat		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	621
177918	²pjũ	husband (respectful term)		MM-Thesis	600	Gurung	621
177919	²pjũ	man / male		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	621
177920	ᴮpjuŋ	man / male		MM-Thesis	172	*TGTM	621
177921	²pjo	gush out		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	622
177922	²pjo	boil (water)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	622
177924	ᴮpjo	boil (water)		MM-Thesis	172	*TGTM	622
177925	pjʌ-mu	flow (sweat) / boil (water) / ooze		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	623
177928	¹prep	together		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	624
177931	ᴬprat	with (comitative)		MM-Thesis	172	*TGTM	624
177933	ᴴpri	yak (female)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	625
177934	⁵⁴⁵pri	yak, female		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	625
177935	⁵⁴pri	yak, female		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	625
177936	ᴮprit	yak (female)		MM-Thesis	172	*TGTM	625
177946	²prĩ-	strike (smn.) / shoot / sing		MM-Thesis	600	Gurung	626
177947	²prĩ-	shoot		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	626
177948	ᴮprin	shoot		MM-Thesis	172	*TGTM	626
177951	²pre	ooze / escape (liquid, gas) / leak		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	627
177952	²pre-	shine (sun)	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	627
177953	ᴮpre	shine (sun)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	627
177955	²preː	with / together		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	628
177956	ᴴpre	with (comitative)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	628
177957	⁵⁴pre	together / all		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	628
177958	²pri	with		MM-Thesis	600	Gurung	628
177959	ᴮpreː	with		MM-Thesis	172	*TGTM	628
177960	²pri-	leave behind		MM-Thesis	600	Gurung	629
177961	²preː-	cease		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	629
177962	ᴮpret	cease		MM-Thesis	172	*TGTM	629
177964	¹pliŋ	full		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	630
177965	¹pliŋ	fill		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	630
177966	ᴬpliŋ	fill		MM-Thesis	172	*TGTM	630
177968	¹plit	scratch to remove		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	631
177969	¹pli	peel (strip skin by hand)	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	631
177970	¹pli-	undress		MM-Thesis	600	Gurung	631
177971	ᴬplit	undress		MM-Thesis	172	*TGTM	631
177974	ᴬple	slip		MM-Thesis	172	*TGTM	632
177979	¹pleː	walk on s.o.'s foot		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	633
177980	¹pleː	press down		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	633
177982	¹pli-	press down (with foot)		MM-Thesis	600	Gurung	633
177983	ᴬpleː	press down (with foot)		MM-Thesis	172	*TGTM	633
177984	¹pleː	slip / slide	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	634
177985	¹ple	slick		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	634
177987	ᴬpleː	slip		MM-Thesis	172	*TGTM	634
177988	¹plek	flat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	635
177989	¹plek	flatten dough		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	635
177990	¹ple	flatten dough (with roll)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	635
177991	ᴬplek	flatten dough (with roll)		MM-Thesis	172	*TGTM	635
177992	⁵⁵'⁴⁴pli-mu	slip / slide	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	636
177993	¹ple-	slip		MM-Thesis	600	Gurung	636
177996	¹pi-	send (sthg.)		MM-Thesis	600	Gurung	637
177997	ᴬpwi	send (sthg.)		MM-Thesis	172	*TGTM	637
177999	²pi	let go		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	638
178000	²pi-	give up / abstain from / forsake		MM-Thesis	600	Gurung	638
178001	²pi-	release		MM-Thesis	600	Gurung	638
178002	²pi-	send		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	638
178003	²piː-	stop / give up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	638
178005	¹pʰa	male (mate of an animal) / husba		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	639
178006	ᴴpʰə	husband		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	639
178008	¹pʰa	husband (less respectful)		MM-Thesis	600	Gurung	639
178009	¹pʰɤ	husband		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	639
178010	ᴬpʰa	husband		MM-Thesis	172	*TGTM	639
178011	²pʰaː	give back / pay back		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	640
178012	²pʰaː	repay (a loan)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	640
178013	²pʰa	pay		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	640
178014	²pʰo-	pay		MM-Thesis	600	Gurung	640
178015	ᴮpʰaː	pay		MM-Thesis	172	*TGTM	640
178016	²pʰai	iron		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	641
178017	²pʰai	iron		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	641
178018	²pwe	iron		MM-Thesis	600	Gurung	641
178020	ᴮpʰai	iron		MM-Thesis	172	*TGTM	641
178021	¹pʰe-	arrive here		MM-Thesis	600	Gurung	642
178027	¹pʰan	leisure (to have)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	643
178028	¹pʰen	get well (recover)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	643
178029	ᴬpʰan	get well (recover)		MM-Thesis	172	*TGTM	643
178030	¹pʰap	descend / alight		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	644
178031	¹pʰap	descend / to alight		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	644
178034	¹pʰi	late / tardy		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	645
178035	¹pʰi	late (time)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	645
178036	pʰi-dzi	late		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	645
178037	ᴬpʰi	late		MM-Thesis	172	*TGTM	645
178041	ᴬpʰi	peel, bark	n	MM-Thesis	172	*TGTM	646
178046	¹pʰiː	bark / peel / skin		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	647
178047	¹pʰiː	bark		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	647
178050	¹pʰi	bark		MM-Thesis	600	Gurung	647
178051	¹pʰi	peel, bark	n	MM-Thesis	600	Gurung	647
178052	¹pʰi	out / outside / exterior		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	647
178053	ᴬpʰiː	out / outside / exterior		MM-Thesis	172	*TGTM	647
178054	²pʰiː	peel	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	648
178058	⁵⁵'³³pʰiː-wa	pluck		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	648
178062	²pʰiː	peel (to strip skin with ha	v	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	649
178063	ᴴpʰi	bark, peel		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	649
178064	²pʰi	peel (out of shells)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	649
178065	⁵⁴pʰi	bark / peel / skin		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	649
178066	²pi-	peel		MM-Thesis	600	Gurung	649
178067	²pʰiː-	peel		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	649
178070	¹pʰut	blow / fail / miss	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	650
178071	¹pʰut	blow (with mouth)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	650
178072	pʰwi-go	blow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	650
178073	pʰwi-wa	blow	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	650
178074	pʰwi-ba	blow	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	650
178075	⁴⁴'⁴³pʰwi-ba	blow	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	650
178076	¹pʰwi-	blow (with mouth)		MM-Thesis	600	Gurung	650
178077	ᴬpʰut	blow (with mouth)		MM-Thesis	172	*TGTM	650
178078	¹pʰup	collapse / demolish		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	651
178079	¹pʰup	slide (earth) / to collapse		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	651
178080	¹pʰu-	collapse		MM-Thesis	600	Gurung	651
178081	¹pʰu	trap		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	651
178083	¹pʰum	clod / clump (earth)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	652
178084	pʰum	earth clod		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	652
178085	¹pʰũ	eyeball		MM-Thesis	600	Gurung	652
178086	ᴬpʰum	eyeball		MM-Thesis	172	*TGTM	652
178087	²pʰum	egg / testicle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	653
178088	²pʰum	egg		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	653
178089	ᴴpʰum	egg		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	653
178090	⁵⁴pʰum	egg		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	653
178091	⁵⁵pʰum	egg		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	653
178092	²pʰũ	egg		MM-Thesis	600	Gurung	653
178093	²pʰuŋ	egg		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	653
178094	ᴮpʰum	egg		MM-Thesis	172	*TGTM	653
178095	²pʰum	lay (eggs)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	654
178096	⁴⁴'⁴⁴pʰum-mu	lay (eggs)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	654
178097	ᴮpʰum	lay (eggs)		MM-Thesis	172	*TGTM	654
178098	¹pʰe	separate / sort out		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	655
178099	¹pʰe	separate (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	655
178100	¹pʰe	sort / separate kinds		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	655
178101	ᴬpʰje	sort / separate kinds		MM-Thesis	172	*TGTM	655
178104	²pʰe	go out		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	656
178105	⁵⁵'⁴⁴pʰe-wa	go out / emerge		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	656
178117	¹pʰeː	shine (v., sun or moon)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	657
178119	ᴬpʰeː	fall / sunset		MM-Thesis	172	*TGTM	657
178120	¹pʰeː	fart	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	658
178121	⁵⁵pʰe	fart	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	658
178122	ᴬpʰeː	fart	n	MM-Thesis	172	*TGTM	658
178123	¹pʰep	leave / move		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	659
178124	pʰep	go (hh)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	659
178125	¹pʰeː-	come		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	659
178127	¹pʰo	belly		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	660
178129	¹pʰo	belly, stomach		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	660
178133	 ᴮpʰo	belly		MM-Thesis	172	*TGTM	662
178134	ᴴpʰo	deer		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	661
178135	¹pʰo	deer		MM-Thesis	600	Gurung	661
178137	ᴬpʰok	male		MM-Thesis	172	*TGTM	661
178142	²pʰo	belly		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	662
178143	pʰo	belly		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	662
178144	ᴴpʰo	belly		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	662
178145	⁵⁴pʰo	belly		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	662
178146	⁵⁵pʰo	belly		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	662
178147	²pʰo	belly		MM-Thesis	600	Gurung	662
178148	²pʰwo	belly		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	662
178150	²pʰoː	burst / explode / bang (gunshot)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	663
178151	²pʰoː	burst, to explode		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	663
178152	pʰo	strike (hour)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	663
178153	²pʰo-	strike / beat / hit		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	663
178154	ᴮpʰoː	burst / explode / strike		MM-Thesis	172	*TGTM	663
178155	²pʰot	tie up (laces)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	664
178156	²pʰot	tie up (laces)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	664
178157	pʰoe-ba	wear by draping (scarf or t		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	664
178158	²pʰwi-	tie up (laces)		MM-Thesis	600	Gurung	664
178159	ᴮpʰot	tie up (laces)		MM-Thesis	172	*TGTM	664
178160	⁵⁴pʰʌ	husband		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	665
178161	¹pʰwo	male		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	665
178163	²pʰor	smear / plaster / coat with		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	666
178164	²pʰor	rub in (oil)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	666
178165	pʰor-ba	spread out / strew		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	666
178166	⁵⁵'⁴⁴pʰo-ba	paint	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	666
178167	²pʰu-	rub in		MM-Thesis	600	Gurung	666
178168	²pʰwor-	smear		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	666
178169	ᴮpʰor	smear		MM-Thesis	172	*TGTM	666
178170	¹pʰjaː	prostration		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	667
178171	pʰjaː	bow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	667
178172	ᴬpʰjaː	bow		MM-Thesis	172	*TGTM	667
178173	¹pʰjaː	cut off in flight / intercept on		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	668
178174	pʰjaː-go	clear jungle		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	668
178175	⁵³'³³pʰja-wa	clear land	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	668
178176	ᴬpʰjaː	clear jungle		MM-Thesis	172	*TGTM	668
178177	²pʰjaː	shine (sun)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	669
178178	²pʰja	rise (sun)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	669
178179	²pʰja	shine (sun)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	669
178180	²pʰjaː-	ascend / sunrise		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	669
178181	ᴮpʰjaː	ascend / sunrise		MM-Thesis	172	*TGTM	669
178182	²pʰjaː	broom / broom-plant		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	670
178183	²pʰjaː	broom		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	670
178184	pʰjaː	broom		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	670
178185	ᴴpʰja	broom		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	670
178186	⁵¹pʰja	broom		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	670
178187	ᴮpʰjaː	broom		MM-Thesis	172	*TGTM	670
178188	²pʰjaː	wipe / dust off		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	671
178189	²pʰjaː	wipe off		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	671
178190	²pʰja	sweep		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	671
178191	³³'³³pʰjaː-wa	sweep / wipe		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	671
178192	²pʰjo-	sweep / wipe off		MM-Thesis	600	Gurung	671
178193	²pʰjaː-	wipe		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	671
178194	ᴮpʰjaː	wipe		MM-Thesis	172	*TGTM	671
178195	²pʰjaŋ	voler		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	672
178196	²pʰjaŋ	fly		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	672
178197	pʰjaŋ-ba	fly		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	672
178198	²pʰjaŋ-	fly		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	672
178199	ᴮpʰjaŋ	fly		MM-Thesis	172	*TGTM	672
178200	¹pʰjuː	germinate / sprout		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	673
178201	¹pʰi-	born, be		MM-Thesis	600	Gurung	673
178202	ᴬpʰjuː	born, be		MM-Thesis	172	*TGTM	673
178203	¹pʰjuk	rich		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	674
178204	pʰjuk-pa	rich		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	674
178205	ᴬpʰjuk	rich		MM-Thesis	172	*TGTM	674
178206	⁴⁴'⁴⁴pʰja-mo	shine (v., sun)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	675
178207	¹pʰeː-	fall / sunset		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	675
178209	²pʰjo	boil	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	676
178210	²pjo-	boil (water)		MM-Thesis	600	Gurung	676
178212	⁵⁴pʰʌɛ	iron		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	677
178213	²pʰeː	iron		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	677
178215	¹pʰjoŋ	climb a rope / balance on		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	678
178216	¹pʰjoŋ	float (as wood in water)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	678
178217	ᴬpʰjoŋ	float (as wood in water)		MM-Thesis	172	*TGTM	678
178218	²pʰjoŋ	float (as wood in water)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	679
178219	²pʰjoŋ	jump up		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	679
178220	ᴮpʰjoŋ	jump up		MM-Thesis	172	*TGTM	679
178221	¹pʰjor	cook (soup)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	680
178222	¹pʰjor	dal, pulse		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	680
178223	ᴬpʰjor	dal, pulse		MM-Thesis	172	*TGTM	680
178224	¹pʰrok	sprinkle lightly		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	681
178225	¹pʰrok	sprinkle pure water on s.o.		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	681
178226	ᴬpʰrok	sprinkle pure water on s.o.		MM-Thesis	172	*TGTM	681
178227	¹pʰui	beer		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	682
178228	ᴴpʰi	beer		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	682
178229	pʰi	beer		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	682
178230	¹pʰi	liquor (fermented)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	682
178231	ᴬpʰwi	liquor (fermented)		MM-Thesis	172	*TGTM	682
178232	³pa	bring		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	683
178233	³pa	bring up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	683
178234	³pa-dzi	bring		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	683
178235	ᴬba	bring		MM-Thesis	172	*TGTM	683
178236	³paː	leaf (of tree)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	684
178237	³paː	leaf		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	684
178238	³paː	small leaf		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	684
178239	³pa	leaf		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	684
178240	²¹paʱ	leaf		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	684
178241	²¹baː	leaf		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	684
178242	³po	leaf		MM-Thesis	600	Gurung	684
178243	³paː	leaf		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	684
178244	ᴬbaː	leaf		MM-Thesis	172	*TGTM	684
178245	³paŋ	scold s.o. / reprimand s.o.		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	685
178246	³paŋ	quarrel with words		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	685
178247	³paŋ-lə	quarrel (with words)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	685
178248	³põ-	quarrel (with words)		MM-Thesis	600	Gurung	685
178249	³paŋ-	contest / dispute		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	685
178251	⁴paŋ	force / strength / power / might		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	686
178252	⁴paŋ	strength		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	686
178253	⁴paŋ	strong		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	686
178254	⁴bõ-	strong		MM-Thesis	600	Gurung	686
178255	⁴pʰaŋ	force / strength / power / might		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	686
178256	ᴮbaŋ	force / strength / power / might		MM-Thesis	172	*TGTM	686
178257	³pam	soak / moisten		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	687
178258	am-ba	soak		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	687
178259	³pom	soak		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	687
178260	²¹'³³pɔʱm-ba	soak		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	687
178261	ᴬbam	soak		MM-Thesis	172	*TGTM	687
178262	³pam	shoulder		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	688
178263	³pam	shoulder		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	688
178264	³bam	shoulder		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	688
178265	³pom	shoulder		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	688
178266	²¹bɔʱm	shoulder		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	688
178267	²¹pʌm	shoulder		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	688
178268	³pãː	thigh		MM-Thesis	600	Gurung	688
178269	ᴬbam	thigh		MM-Thesis	172	*TGTM	688
178270	⁴pam	walk on all fours / crawl		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	689
178271	⁴pam	crawl / to crawl (babies)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	689
178272	ᴮbam	crawl /  to crawl (babies)		MM-Thesis	172	*TGTM	689
178273	³pi	tell		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	690
178274	pi-la	say		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	690
178275	³pi	say		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	690
178276	¹¹'¹¹biʱ-dzi	tell		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	690
178277	³pi-	reply / answer		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	690
178278	ᴬbi	say		MM-Thesis	172	*TGTM	690
178279	pin-go	give		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	691
178280	pin-o	give		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	691
178281	⁴bĩ-	allow		MM-Thesis	600	Gurung	691
178283	⁴pu	paddy field / rice field		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	692
178284	⁴pu	field		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	692
178285	ᴮbu	field		MM-Thesis	172	*TGTM	692
178286	⁴pup	ferment (grain) / pile up for fe		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	693
178287	⁴pup	ripen artificially in hot b		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	693
178288	⁴pup	bury (body)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	693
178289	ᴮbup	bury (body)		MM-Thesis	172	*TGTM	693
178290	³pe	give in marriage		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	694
178291	³pie	wife		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	694
178292	ᴬbje	wife		MM-Thesis	172	*TGTM	694
178299	⁴baẽ-	wait		MM-Thesis	600	Gurung	695
178300	ᴮbon	wait		MM-Thesis	172	*TGTM	695
178303	³per	cold (of feet or hands)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	696
178304	³ber-ba	have cold feet		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	696
178305	ᴬber	have cold feet		MM-Thesis	172	*TGTM	696
178306	⁴po	lift / raise / swell by heat (brea		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	697
178307	po-ba	swell under heat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	697
178308	po-ba	brewd		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	697
178309	ᴮbo	brewd		MM-Thesis	172	*TGTM	697
178310	³poː	unstitch / take down a shelter		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	698
178311	³poː-ba	get unsewn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	698
178312	³pu-	comb wool (with a bow)		MM-Thesis	600	Gurung	698
178313	ᴬboː	unsew, dismantle		MM-Thesis	172	*TGTM	698
178314	⁴pot	shake clumps of earth / make ??		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	699
178315	poi-ba	shake off earth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	699
178316	ᴮbot	shake off earth		MM-Thesis	172	*TGTM	699
178317	³pon	sheaf / bunch / bundle of sticks		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	700
178318	³paẽ	bundle of rattan carried as a		MM-Thesis	600	Gurung	700
178319	ᴬbon	bundle, bunch		MM-Thesis	172	*TGTM	700
178320	³por	take away		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	701
178321	³por	wash away, to erode / to tak		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	701
178322	³bor-la	take away		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	701
178323	¹¹'¹¹poʱr-wa	take away		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	701
178324	³pwor-	carry		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	701
178326	⁴pja	copulate (of males)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	702
178327	⁴pja	have sexual intercourse		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	702
178328	ᴮbja	have sexual intercourse		MM-Thesis	172	*TGTM	702
178329	⁴pja	fall over		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	703
178330	⁴pjo-	fall over		MM-Thesis	600	Gurung	703
178331	ᴮbjaː	fall over		MM-Thesis	172	*TGTM	703
178332	⁴pja	stamp		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	704
178333	⁴pjo-	stamp		MM-Thesis	600	Gurung	704
178334	ᴮbjaː	stamp		MM-Thesis	172	*TGTM	704
178335	⁴pjaŋ	throw		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	705
178336	bjaŋ-go	throw away		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	705
178337	⁴bjõ-	throw down		MM-Thesis	600	Gurung	705
178338	ᴮbjaŋ	throw down		MM-Thesis	172	*TGTM	705
178339	³pjan	snatch away from	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	706
178340	³pen	snatch away		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	706
178341	ᴬbjan	snatch away		MM-Thesis	172	*TGTM	706
178342	³pjap	wing / feather (large, of wing)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	707
178343	³pjap	feather / wing		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	707
178344	³bjap	wing		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	707
178345	³pjaː	feather		MM-Thesis	600	Gurung	707
178346	ᴬbjap	feather		MM-Thesis	172	*TGTM	707
178347	⁴pjar	stick / cling to clothing	v.i.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	708
178348	⁴per-dzi	stain		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	708
178349	ᴮbjar	stain		MM-Thesis	172	*TGTM	708
178352	²¹'³³pjuŋ-mu	cough	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	709
178355	³pjuŋ	cough	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	710
178356	³pjuŋ	cough		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	710
178357	³pjuŋ	cough	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	710
178358	¹¹'²²pjuŋ-mu	cough	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	710
178359	³pjũ-	cough	v	MM-Thesis	600	Gurung	710
178361	bjup-pa	bury		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	711
178362	³pjuː-	bury		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	711
178363	ᴬbjup	bury		MM-Thesis	172	*TGTM	711
178364	⁴pjon	man (young) / youth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	712
178365	⁴pjon	young		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	712
178366	ᴮbjon	young		MM-Thesis	172	*TGTM	712
178367	⁴pra	walk	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	713
178368	⁴pra	walk		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	713
178370	⁴prə	walk		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	713
178371	⁵²'²²prʌ-wa	walk	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	713
178372	⁴pra-	walk		MM-Thesis	600	Gurung	713
178373	ᴮbra	walk		MM-Thesis	172	*TGTM	713
178374	⁴pra	hundred		MM-Thesis	600	Gurung	714
178375	⁴pʰrɤ	hundred		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	714
178376	ᴮbra	hundred		MM-Thesis	172	*TGTM	714
178377	⁴pra	flour / powder		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	715
178379	ᴮbra	flour		MM-Thesis	172	*TGTM	715
178380	³bra	cliff		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	716
178381	³pra	range (mountain)	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	716
178382	ᴬbraː	cliff	n	MM-Thesis	172	*TGTM	716
178383	³praː	pick / harvest (fodder)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	717
178384	³praː-	mow / cut		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	717
178385	ᴬbraː	harvest (fodder)		MM-Thesis	172	*TGTM	717
178386	³praː	grind (large amount)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	718
178387	³pra	grind (with mill)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	718
178388	²¹'²²praʱ-wʌ	grind (grains) / mill	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	718
178389	³pro-	grind (grains)		MM-Thesis	600	Gurung	718
178390	ᴬbraː	grind (grains)		MM-Thesis	172	*TGTM	718
178391	⁴praː	flour		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	719
178392	⁴pra	flour		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	719
178393	⁴pra	flour		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	719
178394	⁵⁴pra	flour		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	719
178395	¹¹pra	flour		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	719
178396	¹¹bra	flour		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	719
178397	⁴pro	flour		MM-Thesis	600	Gurung	719
178398	⁴pʰra	powder		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	719
178399	ᴮbraː	powder		MM-Thesis	172	*TGTM	719
178400	⁴praː	cliff		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	720
178401	⁴praː	cliff / rock		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	720
178402	⁵⁴pra	cliff		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	720
178403	¹²pra	slope / cliff		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	720
178404	¹¹bra	cliff		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	720
178405	⁴pro	cliff		MM-Thesis	600	Gurung	720
178406	ᴮbraː	cliff		MM-Thesis	172	*TGTM	720
178407	⁴pra-ba	walk		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	721
178408	¹¹'¹¹pra-wa	walk	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	721
178409	¹¹'¹¹bra-βa	walk	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	721
178411	³prai	lose / defeated, be		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	722
178412	³preː	lose (to be defeated)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	722
178413	³pre	lose / defeated, be		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	722
178414	¹¹'³²pre-dzi	defeated / beaten		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	722
178415	³preː-	lose / defeated, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	722
178416	ᴬbrai	lose / defeated, be		MM-Thesis	172	*TGTM	722
178417	³praŋ	shelter (temporary)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	723
178418	³praŋ	cow shed		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	723
178419	³prõ	cow shed		MM-Thesis	600	Gurung	723
178420	ᴬbraŋ	cow shed		MM-Thesis	172	*TGTM	723
178421	⁴prat	eight		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	724
178422	⁴pret	eight		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	724
178423	ᴴpre	eight		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	724
178424	⁴pre	eight		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	724
178425	⁵⁴⁵pre	eight		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	724
178426	²¹pre	eight		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	724
178427	¹¹bre	eight		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	724
178428	⁴pre	eight		MM-Thesis	600	Gurung	724
178429	⁴pʰreː	eight		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	724
178430	ᴮbrat	eight		MM-Thesis	172	*TGTM	724
178431	⁴pran	wait		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	725
178432	⁴pren	wait		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	725
178433	⁴prən	wait		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	725
178434	⁵⁵'³³pʌm-ba	wait		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	725
178436	³pri	write / to compose / to draw		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	726
178440	ᴬbri,ᴬbriː	write		MM-Thesis	172	*TGTM	726
178442	³priʱ	root	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	727
178449	³priː	write		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	728
178450	¹¹'¹¹pri-wa	write		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	728
178451	³pri-	write / draw		MM-Thesis	600	Gurung	728
178452	³pri-	write		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	728
178454	⁴pre	leak		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	729
178455	⁴pre-ba	leak		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	729
178460	³preː	shave		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	730
178461	³preː	shave, to shear, to cut hai		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	730
178462	³pre-ba	shave		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	730
178463	³pre	cut hair		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	730
178464	²¹'²²praʱ-wʌ	shave		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	730
178465	³pri-	shear (sheep)		MM-Thesis	600	Gurung	730
178466	ᴬbreː	shave, shear (sheep)		MM-Thesis	172	*TGTM	730
178467	⁴proː	smallpox		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	731
178468	⁴pro	smallpox		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	731
178469	ᴮbroː	smallpox		MM-Thesis	172	*TGTM	731
178470	³prot	taste (good)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	732
178471	³proi	taste		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	732
178472	ᴬbrot	taste		MM-Thesis	172	*TGTM	732
178473	³prui	crumb / bit / scrap		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	733
178474	³pri	root	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	733
178476	³pla	spirit(s) / soul / butterfly (noct		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	734
178477	³plə	spirit(s)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	734
178478	³pla	spirit / mind / soul		MM-Thesis	600	Gurung	734
178479	ᴬbla	spirit / mind / soul		MM-Thesis	172	*TGTM	734
178480	³plap	tired		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	735
178481	³pləp	tire / tired, become		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	735
178482	³pleː	rest	n	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	735
178484	⁴pli	four		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	736
178485	⁴pli	sheath		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	736
178486	ᴴpli	sheath		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	736
178487	⁴pli	sheath		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	736
178488	⁵⁴⁵pli	four		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	736
178489	ᴸpli	four		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	736
178490	ᴸbli	four		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	736
178491	⁴pli	sheath		MM-Thesis	600	Gurung	736
178492	⁴pʰli	sheath		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	736
178493	ᴮbli	four		MM-Thesis	172	*TGTM	736
178494	³pliŋ	roll along (by pushing) / fall o		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	737
178495	³pliŋ	fall down (animate)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	737
178496	ᴬbliŋ	fall backwards		MM-Thesis	172	*TGTM	737
178497	⁴plu	seed		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	738
178498	⁴plu	seed		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	738
178499	⁴plu	seed		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	738
178500	⁴plu	seed		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	738
178501	⁵⁴plu	seed		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	738
178502	²¹plu	seed		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	738
178503	⁴plu	seed		MM-Thesis	600	Gurung	738
178504	⁴pʰlu	seed		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	738
178505	ᴮblu	seed		MM-Thesis	172	*TGTM	738
178506	³plek	thick (liquid)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	739
178507	³plek	broad		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	739
178508	ᴬblek	thick, broad		MM-Thesis	172	*TGTM	739
178509	⁴plo	rich		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	740
178510	⁵⁵'⁴⁴plo-mu	rich		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	740
178511	²¹'⁴⁴plo-βa	rich		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	740
178520	³ploː	boil sthg.	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	741
178521	³ploː	boil (food)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	741
178522	³plo	boil (food)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	741
178523	ᴬbloː	boil (food)		MM-Thesis	172	*TGTM	741
178524	⁴ploː	sting	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	742
178525	⁴ploː	prickle / to prick (as a tho		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	742
178526	⁴pʰlo-	strike / pierce		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	742
178527	ᴮbloː	strike / pierce		MM-Thesis	172	*TGTM	742
178528	³ploŋ	boil (itr. v.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	743
178529	³plõ-	boil over (water)		MM-Thesis	600	Gurung	743
178530	ᴬbloŋ	boil (water)		MM-Thesis	172	*TGTM	743
178531	⁴pui	spillage / overflowing		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	744
178532	pui-ba	send		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	744
178533	ᴮbwi	send		MM-Thesis	172	*TGTM	744
178534	³ma	lose s.th		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	745
178535	³ma-	go astray		MM-Thesis	600	Gurung	745
178536	ᴬma	go astray		MM-Thesis	172	*TGTM	745
178537	⁴ma	cease / finish (raining...) / lose		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	746
178538	⁴ma	disappear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	746
178539	ᴮma	disappear		MM-Thesis	172	*TGTM	746
178540	³maː	son-in-law / sister's husband		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	747
178541	³maː	son in law		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	747
178542	²¹maʱ	son-in-law (of man or woman)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	747
178543	ᴸma	son-in-law (of man or woman)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	747
178544	¹¹maː	son-in-law (of man or woman)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	747
178545	ᴬmaː	son in law		MM-Thesis	172	*TGTM	747
178546	⁴ma	war		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	748
178547	⁴maː	war / warfare		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	748
178548	ᴮmaː	war / warfare		MM-Thesis	172	*TGTM	748
178550	³mae-	search for		MM-Thesis	600	Gurung	749
178552	⁴mai	look for / seek		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	750
178553	⁴mai	search for		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	750
178554	mai	look for		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	750
178555	ᴮmai	look for		MM-Thesis	172	*TGTM	750
178556	³maŋ	dream	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	751
178557	³maŋ	dream	n	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	751
178558	³maŋ	dream	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	751
178559	³maŋ	dream	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	751
178560	³maʱŋ	dream	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	751
178564	³mõ-ɖ(a)	dream	n	MM-Thesis	600	Gurung	751
178565	³maŋ	dream	n	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	751
178566	ᴬmaŋ	dream	n	MM-Thesis	172	*TGTM	751
178567	⁴maŋ	dream	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	752
178568	⁴maŋ	dream	v	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	752
178569	²¹maŋ	dream	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	752
178570	²¹maŋ	dream	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	752
178571	¹¹maŋ ¹¹jaŋ ²¹'¹¹to-dze	dream	n	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	752
178572	⁴mõ-	dream	v	MM-Thesis	600	Gurung	752
178574	⁴maŋ	ghost / spirit of the dead		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	753
178575	⁴maŋ	ghost / spirit		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	753
178576	⁴maŋ	ghost		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	753
178577	⁴maŋ	ghost		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	753
178578	⁴mõ	ghost		MM-Thesis	600	Gurung	753
178579	⁴mõ	ghost		MM-Thesis	600	Gurung	753
178580	ᴮmaŋ	ghost		MM-Thesis	172	*TGTM	753
178581	⁵⁴maŋ	tiger		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	754
178582	⁵¹maŋ	tiger		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	754
178583	¹¹maŋ	tiger		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	754
178584	ᴮmaŋ	tiger		MM-Thesis	172	*TGTM	754
178585	⁴man	like / love / desire	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	755
178586	⁴mən	think		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	755
178587	⁴maẽ-	think / remember		MM-Thesis	600	Gurung	755
178588	ᴮman	think / remember		MM-Thesis	172	*TGTM	755
178589	³mar	butter (clarified) / ghee		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	756
178590	³mar	grease		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	756
178591	³mar	butter		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	756
178592	²¹mʌr	butter		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	756
178594	²¹mʌr	butter		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	756
178595	ᴬmar	butter		MM-Thesis	172	*TGTM	756
178596	⁴mar	wattles (of cock)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	757
178597	⁴mar	gold		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	757
178599	⁴mar	gold		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	757
178600	⁴mər	gold		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	757
178602	⁴mɤr	gold		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	757
178603	ᴮmar	gold		MM-Thesis	172	*TGTM	757
178604	³mi	man		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	758
178610	ᴬmi	person / man		MM-Thesis	172	*TGTM	758
178611	³miː	person / people		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	759
178612	³mi	eat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	759
178613	³mi	person		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	759
178614	³miʱ	man		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	759
178615	³mi	person		MM-Thesis	600	Gurung	759
178616	³mi	person / man		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	759
178619	⁴me	bovine / cow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	760
178620	⁴me	cow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	760
178621	me	cow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	760
178622	⁴me	cow		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	760
178623	⁴me	cow		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	760
178624	⁵⁴me	cow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	760
178625	¹¹meː	bovine		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	760
178626	⁴me	cow		MM-Thesis	600	Gurung	760
178627	⁴mie	cattle		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	760
178628	ᴮme	cattle		MM-Thesis	172	*TGTM	760
178629	mer	sleep (hon.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	761
178630	³mer	sleep / to sleep		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	761
178631	ᴬmer	sleep /  to sleep		MM-Thesis	172	*TGTM	761
178632	³mo	cloud		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	762
178633	³mwo	sky		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	762
178634	ᴬmwa	sky		MM-Thesis	172	*TGTM	762
178640	⁴mo	groan / moan		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	763
178641	⁴mo	groan / to growl		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	763
178642	⁴mo	groan		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	763
178643	¹¹'³³mu-mo	groan / moan		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	763
178644	⁴mo-	groan		MM-Thesis	600	Gurung	763
178645	ᴮmo	groan		MM-Thesis	172	*TGTM	763
178646	²¹mo	ghost		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	764
178647	³mõ-d	ghost		MM-Thesis	600	Gurung	764
178649	³mjaŋ	taste / sample food	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	765
178650	³mjaŋ	taste (eat a sample)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	765
178651	³mjaŋ	taste / eat sample		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	765
178652	¹¹'²²mjaʱŋ-pʌ	taste / sample food	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	765
178653	³mjõ-	taste / eat sample		MM-Thesis	600	Gurung	765
178654	ᴬmjaŋ	taste / eat sample		MM-Thesis	172	*TGTM	765
178655	³mla	rice (raw husked)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	766
178656	mla	rice		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	766
178657	³mlə	rice, uncooked		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	766
178658	³mla	rice (unhusked)		MM-Thesis	600	Gurung	766
178659	ᴬmla	rice (unhusked)		MM-Thesis	172	*TGTM	766
178660	⁴mla	sprout		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	767
178661	⁴mlo-	sprout		MM-Thesis	600	Gurung	767
178662	ᴮmlaː	sprout		MM-Thesis	172	*TGTM	767
178663	³mle-ᴴtsʰəm	pubic hair (male)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	768
178664	⁵¹mle	penis		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	768
178665	³mle	penis		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	768
178669	ᴬmleː	penis		MM-Thesis	172	*TGTM	768
178673	⁴mlo	prick (thorn)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	769
178675	⁴mlu-	prick (thorn)		MM-Thesis	600	Gurung	769
178676	ᴮmlul	prick (thorn)		MM-Thesis	172	*TGTM	769
178678	⁴mui	silver		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	770
178679	mwi	money		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	770
178680	⁵¹mwi	money		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	770
178681	⁴mui	money		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	770
178682	ᴮmwi	money		MM-Thesis	172	*TGTM	770
178683	²ma	cane, rattan		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	771
178684	ᴴmə	reed		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	771
178685	ᴮʰma	reed		MM-Thesis	172	*TGTM	771
178686	¹man	remedy / cure		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	772
178687	¹men	medicine		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	772
178688	ᴴmən	medicine		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	772
178689	⁵⁵mʌn	remedy / cure		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	772
178690	¹maẽ	medicine		MM-Thesis	600	Gurung	772
178691	¹mẽ	medicine		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	772
178692	ᴬʰman	medicine		MM-Thesis	172	*TGTM	772
178693	¹mam	grandmother / old woman (voc.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	773
178694	mam	grand mother		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	773
178695	¹me	grandmother / grandmama		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	773
178696	ᴬʰmam	grandmother / grandmama		MM-Thesis	172	*TGTM	773
178697	¹mar	downstream		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	774
178698	¹mar	down		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	774
178700	ᴬʰmar	down		MM-Thesis	172	*TGTM	774
178701	mar	cox ear lobes		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	775
178702	⁵⁴mʌr	gold		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	775
178703	⁵³mʌr	gold		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	775
178704	ᴬʰmar	cox ear lobes		MM-Thesis	172	*TGTM	775
178706	²miː	eye		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	776
178707	²miː	eye		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	776
178708	mi	eye		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	776
178709	miː	eye		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	776
178710	ᴴmi	eye		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	776
178711	⁵¹mi	eye		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	776
178712	⁵⁵mi	eye		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	776
178713	²mi	eye		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	776
178714	ᴮʰmiː	eye		MM-Thesis	172	*TGTM	776
178715	¹min	name		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	777
178716	¹min	name		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	777
178717	ᴴmin	name		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	777
178718	⁵¹min	name		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	777
178719	¹mĩ	name		MM-Thesis	600	Gurung	777
178720	¹mĩ	name		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	777
178721	ᴬʰmin	name		MM-Thesis	172	*TGTM	777
178722	²min	ripe / cooked		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	778
178723	²min	ripen / to become soft, ripe		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	778
178724	²mĩ-	ripen		MM-Thesis	600	Gurung	778
178725	²mĩ-	ripe, become / ripen		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	778
178726	ᴮʰmin	ripe, become / ripen		MM-Thesis	172	*TGTM	778
178727	¹mu	be / stay		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	779
178728	¹mu	be		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	779
178729	¹mu	remain		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	779
178730	¹mu	beautiful / handsome		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	779
178731	⁴⁴'⁴⁴mu-mu	be (copula)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	779
178732	¹mu-	beautiful / handsome		MM-Thesis	600	Gurung	779
178733	ᴬʰmu	be		MM-Thesis	172	*TGTM	779
178734	¹mu	sky		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	780
178735	¹mu	sky		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	780
178736	¹mu	sky		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	780
178737	ᴴmu	sky		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	780
178741	¹meː	tail		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	781
178742	¹meː	tail		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	781
178743	meː	tail		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	781
178744	ᴴme	tail		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	781
178745	⁵¹me	tail		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	781
178746	⁵⁴me	tail		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	781
178747	⁵²meː	tail		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	781
178748	¹mi	tail		MM-Thesis	600	Gurung	781
178749	¹me	tail		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	781
178750	ᴬʰmeː	tail		MM-Thesis	172	*TGTM	781
178751	¹mo	haze		MM-Thesis	600	Gurung	782
178752	¹mwo	rain		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	782
178760	⁵¹muː	sky		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	783
178761	⁵⁴mo	sky		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	783
178762	¹mu	sky		MM-Thesis	600	Gurung	783
178764	¹moi	plow	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	784
178765	¹moi	plow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	784
178766	moe-ba	plough		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	784
178767	ᴬʰmoi	plough		MM-Thesis	172	*TGTM	784
178768	¹mor	down		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	785
178769	¹ma	down		MM-Thesis	600	Gurung	785
178771	¹mja	arrow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	786
178772	¹mja	arrow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	786
178773	⁵⁴⁵me	arrow		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	786
178774	⁵³me	arrow		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	786
178775	¹me	arrow		MM-Thesis	600	Gurung	786
178776	ᴬʰmja	arrow		MM-Thesis	172	*TGTM	786
178777	²mjaŋ	leisure (have) / opportunity (ha		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	787
178778	²mjaŋ	allowed to		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	787
178779	ᴮʰmjaŋ	allowed to		MM-Thesis	172	*TGTM	787
178780	²mjap	scour / ? rub / polish		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	788
178781	²mjap	scrub (pots) / to whet (by h		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	788
178782	²mep	whet		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	788
178783	²mjaː-	scrub (pots)		MM-Thesis	600	Gurung	788
178784	ᴮʰmjap	scrub (pots)		MM-Thesis	172	*TGTM	788
178785	¹mjuŋ	sharpen / sharp (pointed, to be)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	789
178786	¹mjuŋ	sharpen (a point)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	789
178787	ᴴmjuŋ	sharp (pointed)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	789
178788	¹mjũ-	sharpen (point)		MM-Thesis	600	Gurung	789
178789	ᴬʰmjuŋ	sharpen (point)		MM-Thesis	172	*TGTM	789
178790	¹me	fire		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	790
178791	¹me	fire		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	790
178792	¹me	fire		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	790
178793	ᴴme	fire		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	790
178794	⁵¹mi	fire		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	790
178796	⁵⁴mi	fire		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	790
178797	¹mi	fire		MM-Thesis	600	Gurung	790
178798	¹mie	fire		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	790
178799	ᴬʰmje	fire		MM-Thesis	172	*TGTM	790
178800	¹mjo	crazy / mad		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	791
178801	¹mjo	insane		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	791
178802	ᴬʰmjo	insane		MM-Thesis	172	*TGTM	791
178803	¹mra	light (v.; a lamp, not a fire)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	792
178804	¹mra	light (tr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	792
178806	¹mrə	light (torches, v.t.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	792
178807	ᴬʰmra	light (torches, v.t.)		MM-Thesis	172	*TGTM	792
178808	²mra	weed	n	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	793
178810	ᴮʰmra	weed	n	MM-Thesis	172	*TGTM	793
178811	mra-ba	light		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	794
178812	¹mro-	light (lamp)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	794
178813	ᴬʰmraː	light (lamp)	v.t.	MM-Thesis	172	*TGTM	794
178815	mraː	weed	n	MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	795
178816	ᴴmra	weed	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	795
178817	⁵⁴mra	grass		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	795
178820	¹mraŋ	see		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	796
178821	¹mraŋ	appear / to see		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	796
178825	¹mrõ-	see		MM-Thesis	600	Gurung	796
178826	ᴬʰmraŋ	see		MM-Thesis	172	*TGTM	796
178827	mraŋ-ba	see		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	797
178828	²mraŋ	see		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	797
178829	⁵⁵'⁵⁵mraŋ-dzi	see		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	797
178830	⁵⁵'³³mraŋ-ba	see		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	797
178832	²mraŋ	field		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	798
178833	²mrõ	field (wet)		MM-Thesis	600	Gurung	798
178834	ᴮʰmraŋ	field (wet)		MM-Thesis	172	*TGTM	798
178835	²mrap	door		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	799
178836	²mrap	door		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	799
178837	mrap	door		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	799
178838	⁵⁴mro	door		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	799
178839	⁵⁴mro	door		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	799
178840	²mre	door		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	799
178841	ᴮʰmrap	door		MM-Thesis	172	*TGTM	799
178842	¹mriŋ	wife		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	800
178843	mriŋ -kola	woman		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	800
178844	¹mriŋ -³maima	woman		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	800
178845	ᴴmrin	woman		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	800
178846	¹mrĩ	woman / female		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	800
178847	ᴬʰmriŋ	woman / female		MM-Thesis	172	*TGTM	800
178848	mru	sting		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	801
178849	²mru	plug a leak		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	801
178850	ᴮʰmruː	plug a leak		MM-Thesis	172	*TGTM	801
178852	²mren	satiated		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	802
178853	²mren	have eaten enough		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	802
178854	²mrən	satiated		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	802
178855	²mrẽ-	satiated		MM-Thesis	600	Gurung	802
178856	²mrẽ-	drunken, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	802
178857	ᴮʰmren	satiated		MM-Thesis	172	*TGTM	802
178861	¹mlõ-	black		MM-Thesis	600	Gurung	803
178862	ᴬʰmlaŋ	black		MM-Thesis	172	*TGTM	803
178864	²mlaŋ -mlaŋ-pa	black, very		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	804
178865	²mlaŋ	black		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	804
178866	mlaŋ	black		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	804
178867	ᴴmlaŋ	black		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	804
178868	mlaŋ	black		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	804
178870	¹mlit	leech (water)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	805
178871	mli	large leech		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	805
178872	ᴬʰmlit	large leech		MM-Thesis	172	*TGTM	805
178873	²mlet	forget		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	806
178874	²mlet	forget / to omit, to err (fo		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	806
178875	mleː-dzim	forget		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	806
178876	²mle	forget		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	806
178877	⁵⁵'⁴⁴mle-dzi-	forget		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	806
178878	²mli-	forget		MM-Thesis	600	Gurung	806
178879	ᴮʰmlet	forget		MM-Thesis	172	*TGTM	806
178880	⁵⁵'⁴⁴mlo-dzi	sting	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	807
178881	⁵⁵'⁴⁴mloː-ba	sting	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	807
178899	ᴮʰmlo	sting	v	MM-Thesis	172	*TGTM	807
178904	ᴬʰmlo	sting	v	MM-Thesis	172	*TGTM	807
178930	²mwi	fur		MM-Thesis	600	Gurung	808
178931	²mui	hair (body)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	808
178932	ᴮʰmwi	hair (body)		MM-Thesis	172	*TGTM	808
178935	⁴jɤ-	taste / sample food	v	MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	809
178938	⁴jaː	yak		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	810
178939	⁴ja	yak (male)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	810
178942	ᴮjaː	yak (male)		MM-Thesis	172	*TGTM	810
178943	³jaː	fade		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	811
178944	³jaː-i	faded		MM-Thesis	600	Gurung	811
178946	⁴jə	taste / sample food	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	812
178950	⁴jap	winnow		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	813
178951	⁴jap	winnow (small quantities)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	813
178952	ᴮjap	winnow		MM-Thesis	172	*TGTM	813
178953	jam	threaten (with a stick) / brandi		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	814
178954	³jãː-	punish / threaten to strike		MM-Thesis	600	Gurung	814
178955	ᴬjam	threaten to strike		MM-Thesis	172	*TGTM	814
178956	⁴jar	flee / run		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	815
178957	⁴jar	go (direction) / to pass (ti		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	815
178958	⁴jaː-	taste / sample food	v	MM-Thesis	600	Gurung	815
178960	jal	daylight		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	816
178961	⁴jal	daylight		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	816
178962	ᴮjwal	daylight		MM-Thesis	172	*TGTM	816
178964	³jul	village		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	817
178965	¹¹juʱːl	village		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	817
178966	³jul	town		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	817
178967	ᴬjul	village		MM-Thesis	172	*TGTM	817
178968	-se	by / coming from / ergative / instru		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	818
178969	-se	by		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	818
178973	³jo	cook (tr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	819
178974	³jo-	cook (rice, cereal)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	819
178976	⁴jo	thief		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	820
178977	⁴jo	thief		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	820
178978	⁴jo	thief		MM-Thesis	600	Gurung	820
178979	⁴jo-	steal		MM-Thesis	600	Gurung	820
178980	⁴jo	thief		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	820
178981	ᴮjo	thief		MM-Thesis	172	*TGTM	820
178982	⁴joŋ	rock / swing	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	821
178983	⁴joŋ	shake (slowly)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	821
178984	joŋ-ba	rock, shake	v	MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	821
178985	⁴jo-	shake		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	821
178986	ᴮjoŋ	shake		MM-Thesis	172	*TGTM	821
178987	¹jaː	hand		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	822
178988	¹jaː	hand		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	822
178989	jaː	hand		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	822
178990	ᴴja	hand		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	822
178991	⁵¹ja	hand		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	822
178992	¹jo	hand		MM-Thesis	600	Gurung	822
178993	¹jaː	hand		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	822
178994	ᴬʰjaː	hand		MM-Thesis	172	*TGTM	822
178995	⁵⁴⁵ja	yak		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	823
178996	⁵⁵ja	yak		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	823
178997	⁵⁴⁵ja	yak		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	823
178998	ᴬʰjaː	yak		MM-Thesis	172	*TGTM	823
178999	ᴮʰjaː	yak		MM-Thesis	172	*TGTM	823
179000	¹jai	come back		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	824
179002	ᴬʰjai	pass		MM-Thesis	172	*TGTM	824
179003	¹jaŋ	find		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	825
179004	¹jaŋ	find (s.th. sought for)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	825
179006	¹jõ-	find		MM-Thesis	600	Gurung	825
179007	¹jaŋ-	find		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	825
179008	ᴬʰjaŋ	find		MM-Thesis	172	*TGTM	825
179009	²jaŋ	light		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	826
179010	²jaŋ	light (in weight)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	826
179011	²jaŋ	light (adj.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	826
179012	⁵⁵'⁴⁴jaŋ-mu	light		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	826
179013	²jõ-	light		MM-Thesis	600	Gurung	826
179014	ᴮʰjaŋ	light		MM-Thesis	172	*TGTM	826
179015	²jaŋ	find		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	827
179016	⁴⁵'⁵⁴jaŋ-dzi	find		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	827
179018	⁵⁵'⁵⁵jʌ-wa	go		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	828
179020	ᴬʰjat	go (bound form)		MM-Thesis	172	*TGTM	828
179021	¹jaː-	go (bound form)		MM-Thesis	600	Gurung	829
179022	¹jeː-	pass		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	829
179026	²ju	come / to come down		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	830
179035	¹juː	pour		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	831
179036	¹juː	put, to pour, to serve		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	831
179037	ju-go	pour		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	831
179039	²juː	bleed		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	832
179040	²juː	germinate		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	832
179041	ju	descend / alight		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	832
179042	ju-ba	rain		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	832
179043	²ju	bleed, rain..		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	832
179044	⁴⁴'⁴³ju-wa	descend / alight		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	832
179045	²ju-	come (from up or north)		MM-Thesis	600	Gurung	832
179046	²ju-	come (from upside)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	832
179047	²ju-	rain		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	832
179050	²juŋ	stone		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	833
179051	⁴⁴'⁴³jum-pa	stone		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	833
179052	⁵⁴jum	stone		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	833
179053	²juŋ	stone		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	833
179054	ᴮʰjuŋ	stone		MM-Thesis	172	*TGTM	833
179055	²jo	sufficient enough		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	834
179059	ᴮʰjo	sufficient, be		MM-Thesis	172	*TGTM	834
179060	²joː	sufficient		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	835
179061	²jo	sufficient		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	835
179062	⁴⁴'⁴⁴jo-dzi	sufficient enough		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	835
179063	²ju-	sufficient		MM-Thesis	600	Gurung	835
179064	²joː-	sufficient, be		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	835
179066	³rə	know		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	836
179067	³ra-	know		MM-Thesis	600	Gurung	836
179068	ᴬra	know		MM-Thesis	172	*TGTM	836
179071	³raŋ	himself / herself / oneself		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	837
179072	³raŋ	self		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	837
179073	³raŋ	you (polite)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	837
179074	³raŋ	self		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	837
179075	ᴬraŋ	self		MM-Thesis	172	*TGTM	837
179076	³rap	play music / ? make noise		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	838
179077	³rap	musician		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	838
179078	³rap-pa	play music		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	838
179079	³rəp	play instrument		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	838
179080	³raː-	play (instrument)		MM-Thesis	600	Gurung	838
179081	ᴬrap	play (instrument)		MM-Thesis	172	*TGTM	838
179082	³ri	forest		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	839
179083	³ri	forest		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	839
179084	ᴬri	forest		MM-Thesis	172	*TGTM	839
179086	⁴ri	scratch (itch)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	840
179089	ᴮriː	scratch (itch)		MM-Thesis	172	*TGTM	840
179092	³rit	beg / demand		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	841
179093	³rit	beg		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	841
179094	³ri-ba	beg, ask for		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	841
179095	³ri	beg		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	841
179096	¹¹'³³rɯː-to	beg / demand		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	841
179097	³ri-	request (object)		MM-Thesis	600	Gurung	841
179098	ᴬrit	request (object)		MM-Thesis	172	*TGTM	841
179099	³rim	typhoid		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	842
179100	³rĩ	plague		MM-Thesis	600	Gurung	842
179101	ᴬrim	plague		MM-Thesis	172	*TGTM	842
179103	²¹'³³reʱ-wʌ	scratch	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	843
179105	³rup	gather / collect		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	844
179106	³rup	gather up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	844
179108	³rup-pa	roll up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	844
179110	⁴rup	meet (v.) / meeting (n.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	845
179111	⁴rup	assemble		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	845
179112	rup	meeting		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	845
179113	ᴮrup	meeting		MM-Thesis	172	*TGTM	845
179114	²²'²²rum-ba	long		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	846
179115	¹¹'³³rum-ba	long		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	846
179116	ᴬrum	long		MM-Thesis	172	*TGTM	846
179117	ᴬruŋ	long		MM-Thesis	172	*TGTM	846
179118	³reŋ	long		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	847
179119	³reŋ	long		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	847
179120	reŋ-ba	long		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	847
179121	ᴬreŋ	long		MM-Thesis	172	*TGTM	847
179122	³ro	friend / companion / placenta		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	848
179128	ᴬro	help		MM-Thesis	172	*TGTM	848
179129	⁴ro	fry (prob. v.t.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	849
179132	ᴮro	fry		MM-Thesis	172	*TGTM	849
179133	³roː	friend		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	850
179134	³ro	friend		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	850
179135	³ro	friend		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	850
179136	³ro	friend (bond) (male)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	850
179137	³roʱ	friend		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	850
179138	³roː ¹lɤ-	help		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	850
179141	⁴roː	fry (most often dry-fry)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	851
179142	ro-ba	fry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	851
179143	roː-ba	fry		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	851
179146	¹ra	goat		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	852
179147	¹ra	goat		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	852
179148	ra	goat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	852
179149	¹ra	goat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	852
179150	ᴴrə	goat		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	852
179151	⁵¹rʌ	goat		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	852
179152	⁵⁵rʌ	goat		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	852
179153	¹ra	goat		MM-Thesis	600	Gurung	852
179154	ᴬʰra	goat		MM-Thesis	172	*TGTM	852
179155	²raː	weave		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	853
179158	²ra	weave / knit		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	853
179159	⁵⁵'⁴⁴ra-wa	weave		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	853
179160	⁵⁵'⁵⁴ra-ba	weave		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	853
179162	²raː-	knit / weave		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	853
179163	ᴮʰraː	knit / weave		MM-Thesis	172	*TGTM	853
179164	²raː	sleepy (to be)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	854
179165	²ro-	lie down		MM-Thesis	600	Gurung	854
179166	²ro-	wallow		MM-Thesis	600	Gurung	854
179167	ᴮʰraː	wallow		MM-Thesis	172	*TGTM	854
179168	²rai	rib		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	855
179169	²rai	rib		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	855
179170	rai	rib		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	855
179174	ᴮʰrai	rib		MM-Thesis	172	*TGTM	855
179175	²raː	weave		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	856
179176	raː-ba	weave		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	856
179178	ᴮʰrak,ᴮʰrat	weave		MM-Thesis	172	*TGTM	856
179180	²re	get up	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	857
179181	⁴⁴'⁵⁵reː-wa	get up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	857
179183	ᴮʰrat	stand		MM-Thesis	172	*TGTM	857
179184	²rap	stand up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	858
179185	²rap	stand		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	858
179186	rap-kje	stand		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	858
179187	²raː-	stand		MM-Thesis	600	Gurung	858
179189	²rit	scratch	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	859
179190	²riː	scratch (an itch)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	859
179191	riː-ba	scratch		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	859
179192	⁵⁵'⁵⁴ri-wʌ	scratch	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	859
179193	⁵⁵'⁴⁴rɯ-ba	scratch	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	859
179194	⁵⁵'⁴⁴ri-βa	scratch	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	859
179196	¹ru	horn (animal)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	860
179197	¹ru	horn		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	860
179198	ruː	horn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	860
179199	ᴴru	horn		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	860
179200	⁵⁴⁵ru	horn (animal)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	860
179201	⁵⁵ru	horn (animal)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	860
179202	¹ru	horn		MM-Thesis	600	Gurung	860
179203	¹ru	horn		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	860
179204	ᴬʰru	horn		MM-Thesis	172	*TGTM	860
179205	²ruŋ	thick		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	861
179206	ruŋ-ba	thick		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	861
179208	ᴮʰruŋ	thick, stiff		MM-Thesis	172	*TGTM	861
179209	²rut	vomit		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	862
179210	²rut	vomit		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	862
179211	²rut	vomit		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	862
179212	rui-ba	vomit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	862
179213	²rui	vomit		MM-Thesis	600	Gurung	862
179214	²riː-	vomit		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	862
179215	ᴮʰrut	vomit		MM-Thesis	172	*TGTM	862
179216	⁵⁵'⁵⁴rum-ba	short		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	863
179217	⁵⁵'⁴⁴rum-ba	short		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	863
179218	ᴮʰrum	short		MM-Thesis	172	*TGTM	863
179219	ᴮʰruŋ	short		MM-Thesis	172	*TGTM	863
179220	ᴬʰrum	short		MM-Thesis	172	*TGTM	863
179221	ᴬʰruŋ	short		MM-Thesis	172	*TGTM	863
179222	¹reː	awaken / get up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	864
179223	¹reː-ba	wake up		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	864
179224	¹reː-ba	wake up		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	864
179226	ᴬʰreː	get up	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	864
179227	⁴⁵re	rib		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	865
179228	⁵⁴⁵re	rib		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	865
179229	⁴⁵re	rib		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	865
179230	¹ri	by		MM-Thesis	600	Gurung	865
179233	²ro	dilute		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	866
179234	²ro	dilute		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	866
179235	ᴮʰro	dilute		MM-Thesis	172	*TGTM	866
179236	²roː	fruit, bear	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	867
179237	²roː	bear fruit		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	867
179238	ro-ba	bear fruit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	867
179239	roː-ba	bear fruit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	867
179240	²ru-	bear fruit		MM-Thesis	600	Gurung	867
179241	ᴮʰroː	bear fruit		MM-Thesis	172	*TGTM	867
179242	¹rop	hit / strike		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	868
179243	rop-la	hit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	868
179244	ᴬʰrop	hit		MM-Thesis	172	*TGTM	868
179245	⁵⁵'⁵⁵rʌ-wa	weave		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	869
179246	²ro-	weave / knit		MM-Thesis	600	Gurung	869
179247	ᴮʰrop	weave / knit		MM-Thesis	172	*TGTM	869
179248	²rʰaŋ	swell		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	870
179249	hraŋ-ba	swell	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	870
179250	çʰjaŋ-ba	swell	v	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	870
179251	²rõ-	swell		MM-Thesis	600	Gurung	870
179253	²ret	grind (small amount)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	871
179254	²rʰe	grate		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	871
179255	ᴮHrat	grate		MM-Thesis	172	*TGTM	871
179257	¹rin	bamboo		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	872
179258	sin	bamboo		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	872
179259	¹rĩ	bamboo		MM-Thesis	600	Gurung	872
179260	ᴬHrin	bamboo		MM-Thesis	172	*TGTM	872
179261	²rʰuŋ	thick		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	873
179262	⁵⁵'³³hrum-ba	thick (fabric)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	873
179263	³³'³³hrum-ba	thick		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	873
179264	²rũ-	thick, stiff		MM-Thesis	600	Gurung	873
179266	²ruŋ	guard		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	874
179267	²rʰuŋ	guard		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	874
179268	²rũ-	guard (fields, baggage)		MM-Thesis	600	Gurung	874
179269	ᴮHruŋ	guard (fields, baggage)		MM-Thesis	172	*TGTM	874
179270	ᴴrʰup	thread	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	875
179271	⁵⁴hru	thread / string	n	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	875
179272	²ru	thread / string		MM-Thesis	600	Gurung	875
179273	ᴮhrup	thread /  string		MM-Thesis	172	*TGTM	875
179274	¹hrum	abscess		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	876
179275	¹rũ	abscess		MM-Thesis	600	Gurung	876
179276	ᴬHrum	abscess		MM-Thesis	172	*TGTM	876
179277	¹hreː	awaken / get up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	877
179278	¹ri-	get up	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	877
179279	¹hreː-	stand		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	877
179280	¹hreː-	rise / get up		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	877
179281	ᴬHreː	rise / get up		MM-Thesis	172	*TGTM	877
179282	ᴴrʰe	finger		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	878
179283	hri	finger		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	878
179284	¹ri	finger / toe		MM-Thesis	600	Gurung	878
179285	ᴬHreː	finger /  toe		MM-Thesis	172	*TGTM	878
179288	³la	wooded side of a mountain		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	879
179289	³la	mountain		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	879
179290	ᴬla	mountain		MM-Thesis	172	*TGTM	879
179291	³laŋ	mortar		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	880
179292	³laŋ	mortar		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	880
179293	²¹laŋ	mortar		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	880
179294	³laŋ	mortar		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	880
179295	ᴬlaŋ	mortar		MM-Thesis	172	*TGTM	880
179296	³lam	flame		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	881
179297	³lam	flame		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	881
179298	ᴬlam	flame		MM-Thesis	172	*TGTM	881
179299	⁵⁵'³³liː-wʌ	buy		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	882
179300	¹¹'³²li-dze	buy		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	882
179313	³liː	heavy		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	883
179314	³liː	heavy		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	883
179315	³li	heavy		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	883
179316	²²'²¹liʱ-mu	heavy		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	883
179317	³li-	heavy		MM-Thesis	600	Gurung	883
179318	ᴬliː	heavy		MM-Thesis	172	*TGTM	883
179319	⁴lip	air / fan		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	884
179320	⁴lip	winnow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	884
179321	ᴮlip	winnow		MM-Thesis	172	*TGTM	884
179322	³lut	overflow / spill over	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	885
179324	ᴬlut	overflow		MM-Thesis	172	*TGTM	885
179325	³len	pretext		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	886
179326	³lẽ	answer		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	886
179327	ᴬlen	answer		MM-Thesis	172	*TGTM	886
179328	³lem	lick		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	887
179329	³lem	lick		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	887
179330	³lẽ-	lick		MM-Thesis	600	Gurung	887
179331	³lẽ-	lick		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	887
179332	ᴬlem	lick		MM-Thesis	172	*TGTM	887
179333	³lo	year (of Tibetan calendar)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	888
179334	³lo	year		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	888
179335	³loʱ	year		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	888
179336	³lo	year		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	888
179338	loː	root around (pig) / sniff out		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	889
179339	³lo	plow (after putting manure)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	889
179340	²¹'²²lo-wa	churn tea	v	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	889
179341	ᴬloː	plow (after putting manure)		MM-Thesis	172	*TGTM	889
179342	³loː	overflow		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	890
179343	³lu-	overflow		MM-Thesis	600	Gurung	890
179345	³li	body		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	891
179346	²¹lɥʱi	body		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	891
179347	ᴬlwi	body		MM-Thesis	172	*TGTM	891
179348	¹la	do		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	892
179349	¹la-dzi	do		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	892
179350	¹lə	finger		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	892
179351	¹la-	finger		MM-Thesis	600	Gurung	892
179352	¹lɤ-	finger		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	892
179353	ᴬʰla	do		MM-Thesis	172	*TGTM	892
179354	¹la	god		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	893
179358	ᴬʰla	god		MM-Thesis	172	*TGTM	893
179361	ᴴlə	month		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	894
179362	²lɤ	month		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	894
179363	ᴮʰla	month		MM-Thesis	172	*TGTM	894
179364	²laː	hide oneself		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	895
179365	²laː	hide (itr) (animate)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	895
179366	²la	hide, to steal away		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	895
179367	²lo-	hide	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	895
179368	²laː-	escape / run away		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	895
179369	ᴮʰlaː	escape / run away		MM-Thesis	172	*TGTM	895
179370	¹li -tsʰa	after / later / behind		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	896
179371	¹liː	back / backside		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	896
179372	ᴬʰli	back / backside		MM-Thesis	172	*TGTM	896
179373	⁵¹li	ladder		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	897
179374	⁵⁵hɬi	ladder		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	897
179375	¹li	ladder		MM-Thesis	600	Gurung	897
179376	ᴬHli	ladder		MM-Thesis	172	*TGTM	897
179386	²liː	face		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	898
179387	liː	face		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	898
179388	ᴴli	face		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	898
179389	⁵⁵li	face		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	898
179390	hli	face		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	898
179391	⁵³hli	face		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	898
179392	²li	face		MM-Thesis	600	Gurung	898
179393	²li	face		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	898
179394	ᴮʰliː	face		MM-Thesis	172	*TGTM	898
179395	²lim	fragrant		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	899
179396	²lĩ-	fragrant		MM-Thesis	600	Gurung	899
179397	ᴮʰlim	fragrant		MM-Thesis	172	*TGTM	899
179398	¹lu	god of the underground		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	900
179399	¹lu	god		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	900
179401	²luŋ	burn	v.i.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	901
179402	luŋ-ba	burn		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	901
179406	ᴮʰluŋ	burn / blaze		MM-Thesis	172	*TGTM	901
179407	²lum	light (itr) / to transmit fi		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	902
179408	²lũ-	burn	v.i.	MM-Thesis	600	Gurung	902
179409	²luŋ-	burn / blaze		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	902
179411	²le	tongue		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	903
179415	²le	tongue		MM-Thesis	600	Gurung	903
179416	²lie	tongue		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	903
179417	ᴮʰlat	tongue		MM-Thesis	172	*TGTM	903
179419	²leː	tongue (organ)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	904
179420	le	tongue		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	904
179421	ᴴle	tongue		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	904
179422	⁵⁴⁵le	tongue		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	904
179424	¹leŋ	friend (ritual) / brother (adopt		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	905
179425	¹leŋ	bond friend		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	905
179426	ᴬʰleŋ	bond friend		MM-Thesis	172	*TGTM	905
179427	¹lep	hot		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	906
179433	¹loŋ -³tsur	afraid / frightened / scared		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	907
179434	¹loŋ	fear		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	907
179435	¹lõ-	afraid / frightened		MM-Thesis	600	Gurung	907
179436	ᴬʰloŋ	afraid / frightened		MM-Thesis	172	*TGTM	907
179438	⁵⁴'⁴⁴lo-wa	warm up (sthg.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	908
179440	²luŋ	burn	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	909
179443	¹lop	instruct / teach / counsel / give ad		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	910
179444	¹lop	teach		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	910
179446	¹lu-	learn		MM-Thesis	600	Gurung	910
179447	¹loː-	instruct / teach		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	910
179448	ᴬʰlop	instruct / teach		MM-Thesis	172	*TGTM	910
179449	¹la	god		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	911
179452	ᴴlʰə	idol		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	911
179453	¹hlɤ	god		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	911
179455	²la	month		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	912
179456	la	month		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	912
179457	ᴴlʰə ³tiŋi	moon		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	912
179458	ᴮHla	moon		MM-Thesis	172	*TGTM	912
179459	la	god		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	913
179460	¹la	god		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	913
179461	⁵⁴hɬa	god		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	913
179462	⁵⁴ɬa	god		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	913
179465	²lʰəp	heat	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	914
179470	¹lep	heat (itr)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	915
179471	ᴴlʰəp	basket		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	915
179472	⁵⁴lo	warm		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	915
179473	¹laː	basket		MM-Thesis	600	Gurung	915
179474	¹laː-	heat	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	915
179476	lop-pa	teach		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	916
179477	²lʰəp	learn		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	916
179478	ᴮHlop	learn		MM-Thesis	172	*TGTM	916
179479	³waŋ	hole / hollow / dimple		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	917
179480	³waŋ	valley		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	917
179481	ᴬwaŋ	hollow, valley	n	MM-Thesis	172	*TGTM	917
179483	wap	burn (v.i) / hurt (v.i., wounds)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	918
179484	³we	light / ray		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	918
179485	ᴬwap	light / ray		MM-Thesis	172	*TGTM	918
179486	⁴wam	persuade		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	919
179487	⁴wãː-	flatter / coax (promise gifts)		MM-Thesis	600	Gurung	919
179488	ᴮwam	flatter / coax (promise gifts)**		MM-Thesis	172	*TGTM	919
179489	²waŋ	enter / become		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	920
179490	²waŋ	enter (go in)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	920
179491	ᴮʰwaŋ	enter (go in)		MM-Thesis	172	*TGTM	920
179492	¹wal	stir / mix / row / paddle		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	921
179493	¹wal	stoke, to stir up fire		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	921
179494	wal-ba	stir ?		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	921
179495	ᴬʰwal	stir		MM-Thesis	172	*TGTM	921
179500	sʌ	tooth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	922
179503	ᴬswa	tooth		MM-Thesis	172	*TGTM	981
179504	¹sa	ground / earth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	923
179505	¹sa	earth		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	923
179507	sa	earth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	923
179508	ᴴsə	earth		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	923
179509	⁵⁴⁵sʌ	earth		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	923
179511	⁵⁴sʌ	earth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	923
179512	¹sa	earth		MM-Thesis	600	Gurung	923
179513	¹sɤ	earth		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	923
179514	ᴬsa	earth		MM-Thesis	172	*TGTM	923
179518	¹sa	breath		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	924
179519	ᴬsaː	breath		MM-Thesis	172	*TGTM	924
179520	²saː	breathing / breath		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	925
179521	saː	breath		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	925
179522	ᴴsa	breath		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	925
179523	⁵⁵sa	breathing / breath		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	925
179524	²so	breath		MM-Thesis	600	Gurung	925
179526	¹sai	separate / remove dirty spots fr		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	926
179529	ᴬsai	clean (vegetables)		MM-Thesis	172	*TGTM	926
179530	²sai	price / cost		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	927
179531	²seː	price / cost		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	927
179532	ᴮsai	price / cost		MM-Thesis	172	*TGTM	927
179533	¹saŋ	incense (juniper)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	928
179534	ᴴsaŋ	incense		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	928
179535	⁵⁵saŋ	incense		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	928
179536	ᴬsaŋ	incense		MM-Thesis	172	*TGTM	928
179537	²saŋ	dry	v.t.	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	929
179538	²saŋ	heat up roti on the fire		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	929
179539	²saŋ	hang up		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	929
179540	saŋ-ba	set to dry (grains)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	929
179541	⁵⁵'³³saŋ-ba	dry	v.t.	MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	929
179542	²sõ-	spread (grains to dry)	v.t.	MM-Thesis	600	Gurung	929
179543	²saŋ-	dry / dry, make		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	929
179544	ᴮsaŋ	dry / dry, make		MM-Thesis	172	*TGTM	929
179545	¹sat	kill		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	930
179546	¹set	kill / to extinguish a fire		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	930
179547	seː-ba	kill		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	930
179548	seː-wa	kill		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	930
179549	⁵⁵'⁴⁴sɛː-ba	kill		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	930
179550	¹sae-	kill		MM-Thesis	600	Gurung	930
179551	¹seː-	kill		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	930
179552	ᴬsat	kill		MM-Thesis	172	*TGTM	930
179554	¹se-	slander smn.		MM-Thesis	600	Gurung	931
179556	sjeː-ba	know		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	932
179559	sje	louse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	933
179561	ᴮsjat	louse		MM-Thesis	172	*TGTM	986
179562	sjeː-ba	repeat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	934
179568	ᴬsem	mind / heart		MM-Thesis	172	*TGTM	935,960
179570	ᴴsəm	heart		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	936
179571	⁵⁴sʌm	soul / heart		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	936
179572	¹sẽ	mind / heart		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	936
179574	¹sam	fade / wither (flower or fruit)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	937
179575	sam	wither		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	937
179576	ᴬsam	wither		MM-Thesis	172	*TGTM	937
179577	²sam	handle / fiddle with	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	938
179578	sam	handle		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	938
179579	ᴮsam	handle		MM-Thesis	172	*TGTM	938
179580	²səm	new		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	939
179581	⁵⁵'⁴⁴sam-pa	new		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	939
179582	⁵⁵'⁵⁵sʌm-pʌ	new		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	939
179584	¹sar	manure / dung		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	940
179585	sar	manure		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	940
179586	ᴬsar	manure		MM-Thesis	172	*TGTM	940
179587	²sar	bloom		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	941
179588	sar-ba	flower		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	941
179589	²sər	bloom (flowers)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	941
179590	⁵⁵'⁴⁴sʌr-wa	bloom (flowers)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	941
179591	ᴮsar	bloom (flowers)		MM-Thesis	172	*TGTM	941
179592	sar	star		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	942
179593	ᴴsər	star		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	942
179594	⁵⁴sar	star		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	942
179595	⁵⁵sʌr	star		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	942
179596	²sɤr	star		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	942
179597	ᴮsar	star		MM-Thesis	172	*TGTM	942
179598	¹si	die		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	943
179599	¹sji	die		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	943
179602	¹si-	die		MM-Thesis	600	Gurung	943
179603	¹ʃi-	die		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	943
179604	ᴬsi	die		MM-Thesis	172	*TGTM	943
179605	ʃi-ba	die		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	944
179606	²si	die		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	944
179607	⁵⁴'⁴⁴ɕi-dzi-mu	die		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	944
179614	²siŋ	wood / firewood		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	945
179615	²sjiŋ	wood		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	945
179616	ʃiŋ	wood		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	945
179617	ᴴsin	wood		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	945
179618	ɕin	wood		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	945
179619	ʃin	wood		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	945
179620	²sĩ	wood		MM-Thesis	600	Gurung	945
179621	²ʃĩ	tree		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	945
179622	ᴮsiŋ	tree		MM-Thesis	172	*TGTM	945
179623	¹sit	jolt / bump		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	946
179624	¹sit	remove (eyes from bamboo)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	946
179626	ᴬsit	clean (rice) / winnow		MM-Thesis	172	*TGTM	946
179627	¹sjit	uncooked rice		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	947
179629	ᴬsit	rice		MM-Thesis	172	*TGTM	947
179632	ᴴja-ᴴsin	fingernail		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	948
179633	⁵⁴ɕin	nail (finger, toe)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	948
179634	¹sĩ	fingernail		MM-Thesis	600	Gurung	948
179635	¹ʃĩ	nail		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	948
179640	¹sim	cold and humid / chill / cool sthg		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	949
179641	¹sjim	cool (food)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	949
179642	ᴴsim	cold (water)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	949
179643	¹sĩ-	cool (food)		MM-Thesis	600	Gurung	949
179644	ᴬsim	cool (food)		MM-Thesis	172	*TGTM	949
179645	ᴴsu	who		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	950
179647	ᴮsuː	who		MM-Thesis	172	*TGTM	950
179655	¹suŋ	mouth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	951
179656	¹suŋ	mouth		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	951
179661	¹sũ	mouth / snout		MM-Thesis	600	Gurung	951
179662	¹suŋ	mouth		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	951
179663	ᴬsuŋ	mouth		MM-Thesis	172	*TGTM	951
179664	sũ	mouth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	952
179665	suŋ	mouth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	952
179668	²sũ	perforated		MM-Thesis	600	Gurung	952
179670	¹sun	rice (unhusked)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	953
179671	¹sun	unhusked rice		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	953
179672	sun	rice		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	953
179673	-ᴴsun	rice (unhusked)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	953
179676	²se-	tell (story)		MM-Thesis	600	Gurung	954
179690	²sje	go (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	955
179691	ᴮɕek	go (hon.)		MM-Thesis	172	*TGTM	955
179715	¹seː	leave / set (sun)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	956
179720	⁵⁵ɕeː	rice (honor.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	957
179721	¹ʃi	rice		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	957
179729	²seː	know-how		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	959
179730	²sjeː	know		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	959
179731	ʃjeː-ba	know		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	959
179732	²sje	know (smn)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	959
179733	⁵⁵'³³ɕe-ba	know		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	959
179735	⁵⁵'⁵⁵ʃje-ba	know (how to do)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	959
179736	²se-	know		MM-Thesis	600	Gurung	959
179737	²ʃiː-	know		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	959
179739	¹sem	feelings / soul / heart (fig.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	960
179740	¹sem	mind, soul, heart		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	960
179741	ᴴsəm	heart		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	960
179742	¹saẽ	spirit / mind / soul		MM-Thesis	600	Gurung	960
179745	⁵⁵'⁴⁴so-mu	manufacture		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	961
179758	²so	live / heal (survive)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	962
179759	²so	live		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	962
179760	²so	live		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	962
179761	⁵⁵'⁴⁴so-ba	live		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	962
179762	²so-	live		MM-Thesis	600	Gurung	962
179763	ᴮso	live		MM-Thesis	172	*TGTM	962
179764	²se	lead (on a rope)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	963
179765	²soj	lead (on rope)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	963
179766	ᴮsoi	lead (on rope)		MM-Thesis	172	*TGTM	963
179767	ᴴsuŋ	mouth		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	964
179768	⁵⁵suŋ	mouth		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	964
179769	⁵⁴suŋ	mouth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	964
179770	⁵⁵suŋ	mouth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	964
179773	²som	three		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	965
179774	²som	three		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	965
179775	²som	three		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	965
179776	ᴴsom	three		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	965
179777	²sõ	three		MM-Thesis	600	Gurung	965
179778	²sẽ	three		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	965
179779	ᴮsom	three		MM-Thesis	172	*TGTM	965
179780	¹sol	rice (cooked) (hh)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	966
179781	¹sol	eat (mh)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	966
179784	ᴬsol	drink (hh)		MM-Thesis	172	*TGTM	966
179785	sol-ba	drink (hh)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	967
179786	²sol	eat (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	967
179787	⁴⁴'⁴⁴sol-ba	eat (hon.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	967
179788	ᴮsol	eat (hon.)		MM-Thesis	172	*TGTM	967
179792	¹se	meat		MM-Thesis	600	Gurung	968
179793	ᴬsja	meat / flesh		MM-Thesis	172	*TGTM	968
179796	²sje	dance (dancer)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	969
179798	²se-	dance (dancer)		MM-Thesis	600	Gurung	969
179800	²sja	decrease	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	970
179801	²sjo-	put away		MM-Thesis	600	Gurung	970
179802	ᴮsjaː	put away		MM-Thesis	172	*TGTM	970
179804	¹sjaŋ	bell		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	971
179805	¹sjaŋ	bell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	971
179806	¹sjõ	bell		MM-Thesis	600	Gurung	971
179807	ᴬsjaŋ	bell		MM-Thesis	172	*TGTM	971
179808	²sjap	meet / visit / run across by accid		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	972
179809	²sjap	meet (to catch up with)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	972
179810	²sjaː-	meet / met, be		MM-Thesis	600	Gurung	972
179811	ᴮsjap	meet / met, be		MM-Thesis	172	*TGTM	972
179813	²sjal	rinse		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	973
179814	ᴮɕjal	rinse		MM-Thesis	172	*TGTM	973
179819	²sju-	thread (needle)	v	MM-Thesis	600	Gurung	974
179820	ᴮsju	thread (needle)	v	MM-Thesis	172	*TGTM	974
179821	¹sjut	treat / cure a patient (by ??)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	975
179822	ʃju-ba	exorcise with offering plat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	975
179823	ᴬsjut	exorcise with offering plat		MM-Thesis	172	*TGTM	975
179824	¹sjup	sheath		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	976
179825	ᴴsip	sheath	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	976
179826	¹sju	sheath		MM-Thesis	600	Gurung	976
179827	ᴬsjup	sheath		MM-Thesis	172	*TGTM	976
179828	ᴴsje	rice, cooked (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	977
179829	⁵⁴⁵ɕʌɛ	rice (honor.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	977
179830	ᴬsjoi	rice, cooked (hon.)		MM-Thesis	172	*TGTM	977
179834	¹sjoŋ	river		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	978
179835	¹sjoŋ	stream		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	978
179836	¹sjõ	stream, river		MM-Thesis	600	Gurung	978
179837	¹ʃjoŋ	river		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	978
179838	ᴬsjoŋ	river		MM-Thesis	172	*TGTM	978
179841	²sje	weed	v	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	979
179842	²sjwi-	uproot		MM-Thesis	600	Gurung	979
179844	¹sjor	escape (cows, urine, fart...)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	980
179845	¹sjor	escape		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	980
179846	ʃjor-ba	defecate		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	980
179847	¹sju-	laugh		MM-Thesis	600	Gurung	980
179848	¹ʃor-	laugh		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	980
179850	¹swa	tooth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	981
179851	¹sa	tooth		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	981
179852	sa	tooth		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	981
179853	ᴴsə	tooth		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	981
179854	⁵¹sʌ	tooth		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	981
179855	⁵⁴soː	tooth		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	981
179856	¹sa	tooth		MM-Thesis	600	Gurung	981
179857	¹sɤ	tooth		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	981
179859	¹sai	clean (grain and vegetables		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	982
179860	¹si-	clean (rice) / winnow		MM-Thesis	600	Gurung	982
179861	¹swi-	clean (vegetables)		MM-Thesis	600	Gurung	982
179863	¹sja	meat / flesh		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	983
179864	¹sja	flesh, meat		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	983
179865	ʃja	meat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	983
179866	ᴴsjə	flesh		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	983
179867	⁵⁴⁵ɕʌ	meat		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	983
179868	³³ʃjʌ	flesh		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	983
179869	⁵⁵ʃjʌ ⁵⁵kʰu	meat		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	983
179870	¹ʃjɤ	flesh		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	983
179871	ᴬɕa	flesh		MM-Thesis	172	*TGTM	983
179872	²sja	dance / turn quickly		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	984
179873	²sja	dance (dancer)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	984
179876	¹sjat	repeat, tell	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	985
179877	¹sjet	tell		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	985
179878	ʃjeː-ba	repeat		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	985
179879	¹se-	slander smn		MM-Thesis	600	Gurung	985
179880	¹ʃeː-	say		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	985
179881	ᴬɕat	repeat, say		MM-Thesis	172	*TGTM	985
179882	²sjat	louse		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	986
179883	²sjet	louse		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	986
179884	ʃje	louse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	986
179885	ᴴsje	louse		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	986
179886	⁵⁴⁵ɕe	louse		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	986
179887	⁵¹ʃje	louse		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	986
179888	²se	louse		MM-Thesis	600	Gurung	986
179889	²ʃje	louse		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	986
179892	¹sjar	rise (sun)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	987
179893	¹sjar	east		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	987
179894	¹ʃjɤr	east		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	987
179895	ᴬɕar	east		MM-Thesis	172	*TGTM	987
179897	¹sjal	rinse		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	988
179898	¹sjal	rinse / to polish / to rub (s		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	988
179902	²sju	string (beads...)	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	989
179903	²sju	string (beads)		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	989
179904	²sju	string (beads)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	989
179905	⁵⁵'⁴⁴ɕuː-wʌ	string (beads		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	989
179906	ᴮɕu	string (flowers, beads)		MM-Thesis	172	*TGTM	989
179907	¹sjoi	fang, canine tooth		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	990
179908	¹sjoi	tusk		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	990
179909	ᴬsjoi	tooth,fang,tusk		MM-Thesis	172	*TGTM	990
179911	²sjot	uproot (a plant)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	991
179912	²sjot	weed	v.	MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	991
179913	²sjo	pull out (e.g. khukuri)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	991
179914	ᴮɕot	pull out (weed, khukuri)		MM-Thesis	172	*TGTM	991
179915	¹sjop	snake skin / skin from birds' fe		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	992
179916	ʃjop	snake skin		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	992
179917	ᴬsjop	snake skin		MM-Thesis	172	*TGTM	992
179919	⁵⁵'⁵⁵ɕɔ-wa	dance / turn around		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	993
179920	⁴⁴'³³ʃjo-ba	dance (dancer)		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	993
179921	²ʃo-	dance (dancer)		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	993
179923	³silpa	dew		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	994
179924	sil-ba	fresh (wind)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	994
179926	⁵⁴⁵su	who?		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	995
179927	su	who?		MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	995
179928	⁴su	who		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	995
179933	³suː	thigh		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	996
179934	³suː	thigh		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	996
179938	⁴sut	grate	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	997
179939	sui-ba	grate		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	997
179941	³sur	corner		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	998
179942	³sur	corner		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	998
179943	³sur	village		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	998
179944	ᴬzur	corner		MM-Thesis	172	*TGTM	998
179945	³seŋ	build / create / get up		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	999
179946	³seŋ	do		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	999
179948	³so	prepare / fabricate / earn money		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1000
179949	so-dzi	*		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1000
179950	³so	prepare		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1000
179951	ᴬzo	prepare		MM-Thesis	172	*TGTM	1000
179952	³sjar	pick up (with the finger)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1001
179953	³sjar-ba	scrape clean		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1001
179954	³sjar	peel (separate meat from bones		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1001
179955	ᴬzjar	scrape		MM-Thesis	172	*TGTM	1001
179957	sju-ba	sit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1002
179958	³sjuː-go	sit		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1002
179960	ᴬzjuː	sit (hon.)		MM-Thesis	172	*TGTM	1002
179961	³sjo	morning		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1003
179963	ᴬzjo	morning		MM-Thesis	172	*TGTM	1003
179964	³sjoː	skin an animal / flay	v	MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1004
179965	sjoː-go	pull out		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1004
179967	³sjoː	morning		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	1005
179968	³sjo	morning		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1005
179970	⁴sjaŋ	vomit	n	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1006
179971	⁵⁵ɕaŋ ³³'³³ka-dzi	vomit		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	1006
179973	³sjal	rub		MM-Thesis	1462	Tamang (Sahu)	1007
179975	³sjəl	plaster (with mud)	v.i.	MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1007
179977	ᴬʑal	plaster (with mud)	v.i.	MM-Thesis	172	*TGTM	1007
179978	ʃjal-ba	rinse		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1008
179979	⁵⁵'⁴⁴ɕʌl-ba	rinse		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	1008
179980	¹¹ʃjʌl ³³'³³la-ba	plaster (with mud)	v.i.	MM-Thesis	1526	Thakali (Syang)	1008
179982	³sju	request (object)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1009
179983	³ʃu-	request / ask		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	1009
179987	³sjuː	sit (mid honor.)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1010
179988	³sju	sit (hon.)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1010
179989	¹¹'¹¹ɕu-to	sit (honor.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	1010
179990	³ʃuː-	enter		MM-Thesis	1003	Manang (Prakaa)	1010
179992	ʃje-gje	go		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1011
179993	ʃjeː-ba	go		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1011
179994	²¹'³³ɕaː-wʌ	go (honor.)		MM-Thesis	1524	Thakali (Marpha)	1011
179996	sjop	polish rice (second time)		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	1012
179997	ʃjop-pa	polish (rice)		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1012
179998	ᴮsjop	polish (rice)		MM-Thesis	172	*TGTM	1012
180004	ha	come		MM-Thesis	1467	Tamang (Taglung)	1013
180005	¹hə	come (AUX variant)		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1013
180006	ᴬha	come (AUX variant)		MM-Thesis	172	*TGTM	1013
180008	ᴴhaŋ	open		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	1014
180009	¹hõ	valley		MM-Thesis	600	Gurung	1014
311429	³mle	penis		MM-Thesis	1530	Thakali (Tukche)	768
441384	³na	put down (e.g. a load); give birth, be born; care for (a child); raise, rear		MM-Thesis	1456	Tamang (Risiangku)	537
621289	ᴮtsjam	urine		MM-Thesis	172	*TGTM	322
622233	ᴬʰɲat	chew		MM-Thesis	172	*TGTM	133,133
622234	ᴬʰɲam	chew cud		MM-Thesis	172	*TGTM	243
622235	ᴬdziː	bite (as a snake), pinch		MM-Thesis	172	*TGTM	354
622236	ᴮmaŋ	to dream		MM-Thesis	172	*TGTM	752
