STEDT
STEDT #6323

*gjat²

CUT (as in reaping crops)
Proto-Tani · provisional

Reconstruction analysis

initialgjrhymeat²

Notes

Note that [²] is not a tone marker:

“Modern Tani languages exhibit two different equations corresponding to -at in Mising and Padam. This indicates that the -at rhyme in Padam-Mising L has two distinct origins in PT. In the absence of Tani-internal evidence for a more precise distinction, two kinds of -at rhymes are tentatively posited for PT, -at¹ and -at²“ (Sun 1993: 202).

Reflexes & cognates7 reflexes · 3 subgroups

1.1.1Tani1

*Tanigjat² ‘cut (as in reaping crops)’Sun J 93 HCST: 91

1.1.1.1Western Tani6

Apatanigja ‘cut (with knife toward inside)’Sun J 93 Tani
Bokarga ‘cut v. (~grain, harvest)’Sun J 93 Tani
Bokargaː ‘cut (as in reaping crops)’Sun J 93 HCST
Bokargaː v.‘mow / cut (grass)’Huang and Dai 92 TBL: 1342.24
Bokargaː v.‘harvest / reap’Huang and Dai 92 TBL: 1629.24

1.1.1.2Eastern Tani1

Padam-Mishing [Abor-Miri]gat ‘cut (as in reaping crops)’Sun J 93 HCST

Cite this entry

STEDT etymon #6323, *gjat² ‘CUT (as in reaping crops)’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6323
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: JS-HCST: 204; note that ² is not a tone
BibTeX
@misc{stedt-6323,
  title  = {{*gjat² 'CUT (as in reaping crops)'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #6323},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6323}
}