STEDT
STEDT #2423

*r-lu(w)

POUR / BATHE

Reconstruction analysis

handlem-luinitial)lrhymeu(w)=(r-coverL · VLW

Connections

HPTB*lwi(y) ‘flow / stream / river’p. 197

Reflexes & cognates20 reflexes · 9 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

*Tibeto-Burman(m-)lu(w) v.‘pour out’Weidert 87 TBTo: 694
*Tibeto-Burman(r-)lu(w) v.‘pour out’Weidert 87 TBTo: 694

1.3.2Angami-Pochuri Group1

1.5Mikir [Karbi]1

Mikir [Karbi]morpheme v.‘bathe / wash’Weidert 87 TBTo: 694

1.7.1.1Bodo2

Bodolu ‘pour (out)(1)’Weidert 87 TBTo: 694
Mechelu ‘pour (out)(1)’Weidert 87 TBTo: 694

1.7.1.2Garo4

Garo (Bangladesh)ru-brapmorpheme-amorpheme vt‘pour over’Burling 03 Garo: 9.276-II:idx
Garo (Bangladesh)ru-prakmorpheme-amorpheme vt‘pour over’Burling 03 Garo: 9.276-II:idx
Garo (Bangladesh)ru-sripmorpheme-amorpheme vt‘decant; pour off’Burling 03 Garo: 9.276-II:idx

1.7.1.4Deori5

Deori/Deurilu-gumorpheme-kumorpheme-rimorpheme ‘go and pour (often: to throw)’Jacquesson 05 Deuri
Deori/Deurilu-gumorpheme-remorpheme-rimorpheme ‘make pour’Jacquesson 05 Deuri
Deori/Deurilu-gumorpheme-rimorpheme ‘pour [see lu-ri]’Jacquesson 05 Deuri
Deori/Deurilu-rimorpheme ‘pour [rare, temple lexicon] [low tone]’Jacquesson 05 Deuri
Deori/Deurilugumorpheme ‘pour’Brown 95: 73

2.2Newar1

Newarlu- ‘pour (out)(1)’Weidert 87 TBTo: 694

3.1Tangut1

Tangut [Xixia]lju ‘spread, pour’Li 97 Tangut: 0731

7Karenic5

Karenlu⁵⁵ v.‘pour or throw out (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1261.50
Kayan (Pekon)lwê V‘pour, fill (liquids)’Manson 10 Kayan

Cite this entry

STEDT etymon #2423, *r-lu(w) ‘POUR / BATHE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2423
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC p.110
BibTeX
@misc{stedt-2423,
  title  = {{*r-lu(w) 'POUR / BATHE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2423},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2423}
}