STEDT
STEDT #2459

*(m/b)rak

CUT / TEAR / MAUL / LACERATE

Reconstruction analysis

handlemrakinitialmrrhymeak=mrak~coverM · NLT

Connections

HPTB*mrak ‘cut / tear’p. 80

Chinese comparandum

OC *gli̯ɑk, GSR #766v ‘sharp’; Schuessler 2007:369 *rak; B & S 2011: *rak {[r]ak}; Mand. lüè.

Reflexes & cognates12 reflexes · 6 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

1.7.1.1Bodo1

Dimasadžəmorphemebrau ‘maul, claw, scratch’Benedict 72 STC: 147

1.7.3.1Jingpho3

Jingphoprefixmjá ‘torn, ragged’Dai 83 Jing: 28
Jingphomjàʔ v.‘slash with claw’Dai 83 Jing: 529
Jingphomya ‘torn, ragged’Benedict 72 STC: 147

2.1.4Tamangish1

*TGTMᴬbraː ‘harvest (fodder)’Mazaudon 94 These: 717

4Nungic1

Trung [Dulong]pra ‘cut (with sharp instrument)’Benedict 72 STC: 43n141

6.1.1Burmish7

Burmese (Written)mjɑk rɑȵ²morpheme n‘tear’Sun H 91 ZMYY: 239.39
Burmese (Written)mrá ‘very sharp, keen’Benedict 72 STC: 147
Burmese (Written)mrak ‘cut keenly; pungent’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)mraʼ ‘very sharp, keen ( cf. mrak )’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)əmorphememraəmorphememya ‘tear, maul, lacerate’Benedict 72 STC: 147

Cite this entry

STEDT etymon #2459, *(m/b)rak ‘CUT / TEAR / MAUL / LACERATE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2459
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#147, HPTB p.80
BibTeX
@misc{stedt-2459,
  title  = {{*(m/b)rak 'CUT / TEAR / MAUL / LACERATE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2459},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2459}
}