STEDT #2541
*r/s-ŋ(y)a
BORROW / LEND
Reconstruction analysis
handleŋyaprefixr/sinitialŋ(y)rhymeacoverM · V
Intermediate reconstructions
Lolo-Burmese*s/ʔ-ŋa² ‘BORROW / LEND’
Loloish*s-ŋa² ‘BORROW (THING) / LEND’
Connections
HPTB*r/s-ŋ(y)a ‘borrow / lend’pp. 162, 168
Notes
This etymon is usually used when the exact borrowed item is to be returned. Contrast #2314 PTB *s-kəy BORROW / LEND, where only an equivalent (like money) is to be returned.
Reflexes & cognates71 reflexes · 13 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)3
2.1.2.1Tibetan1
3.2Qiangic26
3.3rGyalrongic3
3.3.1rGyalrong3
4Nungic1
6.1Lolo-Burmese1
6.1.1Burmish6
6.1.2Loloish3
6.1.2.1Northern Loloish10
6.1.2.2Central Loloish10
Lisu (Northern)ŋwa⁵⁵ V‘borrow (the original will be returned); rent; hire; rent land’Bradley 94 Lisu
6.1.2.3Southern Loloish6
6.1.2.4Southeastern Loloish4
Cite this entry
STEDT etymon #2541,
*r/s-ŋ(y)a ‘BORROW / LEND’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2541Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#190, HPTB pp.162, 168
BibTeX
@misc{stedt-2541,
title = {{*r/s-ŋ(y)a 'BORROW / LEND'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2541},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2541}
}