STEDT
STEDT #5635

*rŋa-mwaŋ

CAMEL

Notes

The first syllable of this binome apparently means TAIL / BACK (cf. #205 PTB *r-ŋa TAIL / BACK), possibly because of the dramatic appearance of a camel’s back.

Reflexes & cognates35 reflexes · 7 subgroups

1.1.1.1Western Tani2

Bokar*aŋmuŋ ‘camel’Sun J 93 Tani

2.1.2Bodic1

Cuona Menbaŋa⁵³mo⁵³ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.06

3.2Qiangic7

Guiqiongŋa⁵⁵mu̵⁵⁵ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.16
Lyuzuŋæ³³mu⁵³ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.18
Muyaŋɐ⁵⁵mu³³ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.15
Pumi (Jiulong)ŋə⁵⁵my⁵⁵ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.10
Pumi (Lanping)ŋa⁵⁵mo⁵⁵ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.09
Queyu (Xinlong)rŋa⁵⁵mu⁵⁵ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.13

6.2Naxi2

Na (Yongning)njɤ˧mv˥mi˩suffix ‘camel’Michaud 06 NaLaze
Naxiŋə³³mu³³ n‘camel’Huang and Dai 92 TBL: 0283.45

Cite this entry

STEDT etymon #5635, *rŋa-mwaŋ ‘CAMEL’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5635
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: JAM
BibTeX
@misc{stedt-5635,
  title  = {{*rŋa-mwaŋ 'CAMEL'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #5635},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5635}
}