STEDT
STEDT #5809

*m-(r/y)aŋ

TASTE
Proto-Tibeto-Burman · provisional

Chinese comparandum

OC *d̂’i̯ɑng, GSR #725f-h ‘taste’; Schuessler 2007:181 ST *m-jaŋ > OC *djaŋ or *daŋ; B & S 2011: *Cə.daŋ; Mand. cháng.

Reflexes & cognates22 reflexes · 7 subgroups

2.1.1Western Himalayish3

Chaudangsimyaŋmo v.‘taste’Krishan 2003: 461
Darmahmyaŋ-mo v.‘taste’Krishan 2003: 506
Pattani [Manchati]myaŋgzimorpheme v.‘smell, taste’Sharma, D.D. 82 TH

2.1.2.1Tibetan2

Tibetan (Written)myoŋ-ba v.‘taste’Luce 85: X.157

2.1.4Tamangish9

*TGTMᴬmjaŋ ‘taste / eat sample’Mazaudon 94 These: 765
Gurung (Ghachok)myõhbamorpheme ‘taste / eat sample’Glover 72 GuVo: 7.B.1.23
Gurung³mjõ- ‘taste / eat sample’Mazaudon 94 These: 765
Tamang (Risiangku)³mjaŋ v‘taste / sample food’Mazaudon 94 These: 765
Tamang (Sahu)myahŋ-pamorpheme v.‘taste (eat a sample)’Taylor 72 TmVo: 18.A.23
Tamang (Sahu)³mjaŋ ‘taste (eat a sample)’Mazaudon 94 These: 765
Thakali (Marpha)¹¹'²²mjaʱŋ-pʌ v‘taste / sample food’Mazaudon 94 These: 765
Thakali (Tukche)mjahŋ-morpheme ‘taste / eat sample’Hari 71a ThVo: 7.B.1.23 2
Thakali (Tukche)³mjaŋ ‘taste / eat sample’Mazaudon 94 These: 765

2.4Kham-Magar-Chepang2

Chepangyaŋ- vt.‘sample; taste, eat or drink very small amount’Caughley 00 Chepang
Chepangyaŋ-samorpheme ‘taste / eat sample’Caughley 72 CVoc: 7.B.1. 23

6.1.1Burmish5

Burmese (Rangoon)mji⁵⁵ ‘taste / try the flavor of’Huang and Dai 92 TBL: 1182.27
Burmese (Written)mrâñ ‘taste, try by tasting’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)mrañ⁴ v.‘taste’Luce 85: X.157
Burmese (Written)mrɑȵ³ ‘taste / try the flavor of’Huang and Dai 92 TBL: 1182.26

9Sinitic1

9.0.1Old Chinese1

Cite this entry

STEDT etymon #5809, *m-(r/y)aŋ ‘TASTE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5809
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-5809,
  title  = {{*m-(r/y)aŋ 'TASTE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #5809},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5809}
}