STEDT
STEDT #6421

*laŋ

TAKE
Proto-Tani · provisional

Reconstruction analysis

initiallrhyme

Reflexes & cognates35 reflexes · 3 subgroups

1.1.1Tani1

1.1.1.1Western Tani34

Apatani ‘take’Sun J 93 Tani
Apatanila- ‘take’Sun J 93 HCST
Apatanila(bi)morpheme ‘take’Sun J 93 Tani
Bengnilaː ‘take’Sun J 93 HCST
Bengnilaː ‘take’Sun J 93 Tani
Bengnilaː-čaːmorpheme ‘take up’Sun J 93 Tani
Bengnilaː-kumorpheme ‘take away from speaker’Sun J 93 Tani
Bengnilaː-kummorpheme ‘put away’Sun J 93 Tani
Bengnilaː-luːmorpheme ‘take down’Sun J 93 Tani
Bengnilaː-lɯkmorpheme ‘take back’Sun J 93 Tani
Bengniñimorpheme-mɯːmorpheme laː ‘marry (wife)’Sun J 93 Tani
Bokarloŋ ‘take’Sun J 93 HCST
Bokarloŋ ‘take’Sun J 93 Tani
Bokarloŋ ‘take back, put away (clothing)’Sun J 93 Tani
Bokarloŋ v.‘take / hold / get’Huang and Dai 92 TBL: 1528.24
Bokarloŋ v.‘get / fetch’Huang and Dai 92 TBL: 1577.24
Bokarloŋ v.‘marry (a woman)’Huang and Dai 92 TBL: 1578.24
Bokarmaːmorpheme-bomorpheme loŋ ‘marry (a husband)’Sun J 93 Tani
Bokar Lhobaloŋ ‘take back / put away’Sun H 91 ZMYY: 676.51
Galo`laanamsuffix vt.‘take’GLDC 09 Galo
Galo`laarekmorpheme vt.‘take away (from someone)’GLDC 09 Galo
Galola-namsuffix v‘take’Das Gupta 63 Gal
Miri, Hillna-namsuffix ‘bring, take, catch’Simon 76 Miri
Nishingla~na ‘take’Das Gupta 69 Daf
Taginla-namsuffix v‘take’Das Gupta 83 Tag
Taginna-namsuffix v‘take’Das Gupta 83 Tag

1.1.1.2Eastern Tani1

Cite this entry

STEDT etymon #6421, *laŋ ‘TAKE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6421
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: JS-HCST: 186
BibTeX
@misc{stedt-6421,
  title  = {{*laŋ 'TAKE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #6421},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6421}
}