STEDT
STEDT #2160

*(p/b)lyaŋ

STRAIGHT / STRAIGHTEN

Reconstruction analysis

handlebleŋinitialbl/plrhymecoverP · NLT

Connections

HPTB*bleŋ ⪤ *pleŋ ‘straight(en)’pp. 281, 292

Notes

As discussed in Matisoff 1988 (“Straight, flat, full”), this root is allofamically related both to #707 PTB *(p/b)lyaŋ PLANK / PALM / FLAT SURFACE / WING and #111 PTB *(p/b)liŋ FULL / FILL, the common semantic core being “a complete or ideal realization of a quality appropriate to a particular dimensionality in space”.

Chinese comparandum

𡈼 OC *t’ieng, GSR #835a-c ‘good (virtuous); be good at’; Schuessler 2007: (*lhêŋʔ); B & S 2011: *l̥ˁeŋʔ; Mand. tǐng.
OC *d’ieng, GSR #835i ‘stick out, straighten up; straight, stiff; quite (adv.)’; Schuessler 2007:498 *lhêŋʔ; Mand. tǐng.
OC *d’ieng, GSR #835h ‘straight (of growing grain), upright (of morality); Schuessler 2007:498 *lêŋ; Mand. tíng.

OC *d’ieng, GSR #835j ‘stick, staff, club’; Schuessler 2007:499 *lêŋʔ; Mand. tǐng.
OC *t’i̯ĕng, GSR #835k-l ‘bamboo rod’; Schuessler 2007:499 *lêŋ; Mand. tíng.
OC *d’ieng, GSR #835o ‘metal rod, ingot’; Schuessler 2007:499 *lêŋʔ; Mand. dìng.
OC *t’ieng, GSR #835p ‘jade scepter’; Schuessler 2007:499 *lêŋʔ; Mand. tǐng.

Reflexes & cognates37 reflexes · 13 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

*Tibeto-Burmanbleŋpleŋ ‘straight(en)’Matisoff 03 HPTB: 584
*Tibeto-Burmanbleŋpleŋ ‘straight’Benedict 72 STC: 352

1.1.1.2Eastern Tani2

Damupiəŋ-danmorpheme-lamorpheme ‘straighten’Sun J 93 Tani

1.1.2Deng5

Darang [Taraon]ɑ³¹prefixlim⁵⁵morphemebioŋ⁵⁵ ‘straight’Sun H 91 ZMYY: 821.49
Darang [Taraon]ɑ³¹prefixlim⁵⁵morphemeblioŋ⁵⁵ ‘straight’Huang and Dai 92 TBL: 1003.22
Kaman [Miju]bloŋ³⁵ ‘straight’Sun H 91 ZMYY: 821.48

1.7.1.1Bodo10

Bodobeŋ v‘straight, become’Bhat 68 Boro
Bodogeprefixbeŋ ‘straight’Bhat 68 Boro
Bodogeprefixpeŋ ‘straight’Bhat 68 Boro
Bodopeŋ v‘straight, make’Bhat 68 Boro
Bodopəzən v‘straight, make; satisfy’Bhat 68 Boro
Bodopəzən v‘straight, make’Bhat 68 Boro
Dimasabelengbasuffix ‘straight’Marrison 67 Naga
Dimasabeleŋ vs.‘erect, straight’Benedict 72 STC: 352
Dimasagimorphemebleŋ ‘erect, straight’Benedict 72 STC: 352
Dimasasimorpheme-phleŋ ‘straighten out’Benedict 72 STC: 352

1.7.1.2Garo2

Garodiŋmorpheme-breŋ ‘straight’Benedict 72 STC: 352
Garo (Bangladesh)dimmorpheme-breng-amorpheme vi‘straight’Burling 03 Garo: 2.318-II:idx

1.7.1.3Koch3

Atongpereng- adj1‘straight’van Breugel 08 Atong
Atongpering tongmorphemetongmorpheme adv‘straight’van Breugel 08 Atong
Atongpering- be v.‘straight’van Breugel 08 Atong

1.7.3.1Jingpho1

Jingphopreŋ ‘straight’Benedict 72 STC: 352

1.7.3.2Asakian1

Sakpróŋ vi‘straight’Huziwara 08 Sak: 325

2.1.2Bodic3

Tsangla (Motuo)laŋmosuffix ‘straight’Sun H 91 ZMYY: 821.7
Tsangla (Tilang)lang-busuffix ‘straight’Zhang Jichuan 86
Motuo Menbalaŋ mosuffix ‘straight’Huang and Dai 92 TBL: 1003.07

6.1.1Burmish7

Burmese (Rangoon)phjɑ̃u⁵³ ‘straight (horizontal)’Huang and Dai 92 TBL: 1003.27
Burmese (Written)phroṅ. ‘straight’Marrison 67 Naga
Burmese (Written)phroŋʼ ‘straight, make straight’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)phrɔŋ¹ ‘straight (horizontal)’Huang and Dai 92 TBL: 1003.26
Marmaprɔ̌ŋ vi‘straight’Huziwara 08 Sak: 325

6.1.2.2Central Loloish1

Jinuo (Youle)pɹo³³ ‘straight’Gai 86

6.1.2.3Southern Loloish1

Pyenʔaŋ33morpheme plɔŋ45 ‘straight’Shintani 09 Pyen: 204035

7Karenic1

Kayan (Pekon)pʰlò V‘untie, straighten’Manson 10 Kayan

Cite this entry

STEDT etymon #2160, *(p/b)lyaŋ ‘STRAIGHT / STRAIGHTEN’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2160
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC#352, HPTB
BibTeX
@misc{stedt-2160,
  title  = {{*(p/b)lyaŋ 'STRAIGHT / STRAIGHTEN'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2160},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2160}
}