STEDT
STEDT #2708

*m-(t/d)u

NEPHEW / DESCENDANT

Reconstruction analysis

handletuinitialtrhymeu=tu~ducoverT · T

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*tuu ‘GRANDCHILD / NEPHEW / NIECE’PKC #200
Tangkhulic*du ‘GRANDCHILD’DRM#368

Connections

HPTB*m-tu ⪤ *m-du ‘nephew / descendant’pp. 184, 200, 464

Chinese comparandum

OC *t̑’i̯wət, GSR #496a-e; Chou 1972:213; Mand. chū.

This character, which means ‘emerge’ in Modern Chinese, is glossed ‘nephew, descendant’ in 爾雅 Er Ya (see Benedict 1942, ‘Tibetan and Chinese kinship terms’). The OC form *t̑’i̯wət is treated as a -*t-suffixed variant of PTB *m-(t/d)u.

Due to a typographical error, a wrong character (, Mand. bì, ‘confer, give’) was cited in HPTB:200 instead of (Mand. chū), cited correctly on p. 464.

Reflexes & cognates36 reflexes · 12 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)5

*Tibeto-Burmanm-tum-du ‘nephew / descendant’Matisoff 03 HPTB: 615
*Tibeto-Burmantu*du ‘nephew’LaPolla 87: 40

1.2Kuki-Chin1

*Chintuu ‘GRANDCHILD / NEPHEW / NIECE’VanBik 09 PKC: 200

1.2.1.1Northern Chin4

Paitetu ‘grandchild’VanBik 09 PKC: 200
Sizangtusawn ‘grandchild’VanBik 09 PKC: 200
Thadotûu ‘grandchild’VanBik 09 PKC: 200
Tiddimtu¹ pa¹ ‘grandson’VanBik 09 PKC: 200

1.2.1.2Southern Plains Chin2

Ashoatüˊˊ ‘nephew’VanBik 09 PKC: 200
Khumiktuu ‘grandchild’VanBik 09 PKC: 200

1.2.2Central Chin4

Lai (Hakha)tûu ‘grandchild, nephew, niece’VanBik 09 PKC: 200
Lai (Falam)tûu ‘grandchild, nephew’VanBik 09 PKC: 200
Lushai [Mizo]-tê ‘grandchild, children's children’VanBik 09 PKC: 200

1.2.3Maraic1

Lakher [Mara] ‘grandchild, nephew’VanBik 09 PKC: 200

1.3.4Tangkhulic5

Huishuʔamorpheme-ruk-re ‘grandchild’Mortensen 12 Tk: People.040
Kachaiimorpheme-ðɐ ‘grandchild’Mortensen 12 Tk: People
Tusomkomorpheme-tsy-morpheme ‘grandchild’Mortensen 12 Tk: People.041
Ukhrulimorpheme-ru ‘grandchild’Mortensen 12 Tk

3.3.1rGyalrong14

Caodengpʰjimorpheme morpheme-mdu ‘nephew; niece (maternal)’Sun J 97 Cao
rGyalrongtemorphememdau ‘nephew’LaPolla 87: 40
rGyalrongtemorphememdau ‘nephew’Benedict 72 STC: 62n196
Caodengmorpheme-mdu ‘nephew; niece (paternal)’Sun J 97 Cao
rGyalrong (Maerkang)morpheme mdi n‘nephew <brother's son>’Huang and Dai 92 TBL: 0234.11
rGyalrongmorpheme mdi ‘nephew’Sun H 91 ZMYY: 343.12
rGyalrong (Lixian Xuecheng Jiamizhai)morpheme-mdəu ‘nephew (brother's son / sister's son)’Nagano 2013 rGyDB: 0760
rGyalrong (Maerkang Japhug Shaerzong (B))tɤftsamorpheme / morphememdɯ ‘nephew’Nagano 2013 rGyDB: 0760

4Nungic1

Anongphəprefixdu ‘nephew’Benedict 72 STC: 259

6.1.1Burmish1

6.1.2.2Central Loloish1

Lahu (Black)ɔ̀prefix-dù ‘descendant, grandchild’Matisoff 88 DL: 171

9.0.1Old Chinese4

Chinese (Old/Mid)dʻiet~dʻi̯ĕt/d̑ʻi̯ĕt ‘nephew / niece’Chou 72: 413o-p
Chinese (Old/Mid)dʼiet/dʼiet ‘nephew / niece’Karlgren 57 GSR: 413o-p
Chinese (Old/Mid)dʼi̯ĕt/d̂ʼi̯ĕt ‘nephew / niece’Karlgren 57 GSR: 413o-p
Chinese (Old/Mid)t̑ʻi̯wət/tśi̯uĕt ‘nephew’Chou 72: 496a-e

Cite this entry

STEDT etymon #2708, *m-(t/d)u ‘NEPHEW / DESCENDANT’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2708
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#259, HPTB pp. 184, 200, 464
BibTeX
@misc{stedt-2708,
  title  = {{*m-(t/d)u 'NEPHEW / DESCENDANT'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2708},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2708}
}