STEDT
STEDT #2757

*dzyiːp

SHUT / CLOSE (v.) / CLOSE TOGETHER

Reconstruction analysis

handletsyiinitialts(y)rhymeiːp=tśicoverTS · TS

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*tsi(i)p ‘CLOSE / SHUT’PKC #528

Connections

HPTB*dzyiːp ‘shut / close (v.) / close together’pp. 31, 353
HPTB*tsyap ‘join / connect’pp. 336, 341

Reflexes & cognates22 reflexes · 8 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)3

*Tibeto-Burmandzyiːp ‘shut / close (v.) / close together’Matisoff 03 HPTB: 589
*Tibeto-Burmants(y)iːp ‘shut / close’Benedict 72 STC: 370

1.2Kuki-Chin1

*Chintsi(i)p ‘CLOSE / SHUT’VanBik 09 PKC: 528

1.2.1.1Northern Chin3

Tiddimcip³ > ci?¹ v‘close tightly’Bhaskararao 96 CDB: 187
Tiddimcip³ > ciʔ¹ ‘close tightly’VanBik 09 PKC: 528
Tiddimcip³/ciʔ¹ ‘close tightly’Bhaskararao 94 TCV

1.2.2Central Chin6

Lai (Hakha)tsiip-INV ‘close, close up (as a cut or crack)’VanBik 09 PKC: 528
Lai (Falam)tsǐip-INV ‘close’VanBik 09 PKC: 528
Lushai [Mizo]chîp v‘shut, to close up (as lips, mouth, legs, armpit)’VanBik 09 PKC: 528
Lushai [Mizo]chip v‘shut; close (as a cut; mouth; etc.)’Bhaskararao 96 CDB: 2244
Lushai [Mizo]tśiːp ‘shut, close’Benedict 72 STC: 370

1.3.1Central Naga (Ao Group)5

*Aoaprefix-tʃhiʔ v.‘CLOSE’Bruhn 14 PCN: II.167
Ao (Chungli)prefix-siʔ¹ v.‘close’Bruhn 14 PCN: II.167
Ao (Mongsen: Longchang)kimorphemechi ‘door’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)kimorpheme-tʃhíʔ n.‘door ('house' + 'close')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)tʃhìʔ v.‘close [closed]’Coupe 07 Ao

1.7.1.2Garo2

Garotśip ‘shut, close’Benedict 72 STC: 370
Garo (Bangladesh)mikmorpheme-chip-a vi‘close eyes’Burling 03 Garo: 9.42-II:idx

1.7.1.3Koch2

Atongchep- v‘close’van Breugel 08 Atong
Atongchyp- v‘close’van Breugel 08 Atong

6.1.2.2Central Loloish5

Lisu (Northern)dzi³³ V‘close; closely knit’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)dzi³³dzi³⁵ ‘close; close up; dense’Bradley 94 Lisu
Lisudzi³¹ ‘close (the mouth)’Huang and Dai 92 TBL: 1155.40
Lisu (Northern)dziʔ²¹le³³morpheme ‘close tightly’Bradley 94 Lisu
Lisudzɛ̱³³ v.‘close (a book)’Huang and Dai 92 TBL: 1372.40

Cite this entry

STEDT etymon #2757, *dzyiːp ‘SHUT / CLOSE (v.) / CLOSE TOGETHER’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2757
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#370, HPTB pp. 31, 353
BibTeX
@misc{stedt-2757,
  title  = {{*dzyiːp 'SHUT / CLOSE (v.) / CLOSE TOGETHER'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2757},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2757}
}