STEDT
STEDT #444

*zim

COLLECT / GATHER

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*θim ⪤ *θin ‘STORE / COLLECT’PKC #631
Tamangish*ᴮtsim ‘STORE / PUT IN THE RIGHT PLACE’

Reflexes & cognates13 reflexes · 11 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)1

*Tibeto-Burmanzim ‘collect / gather’Matisoff 03 HPTB: 621

1.2Kuki-Chin1

*Chinθimθin ‘STORE / COLLECT’VanBik 09 PKC: 631

1.2.1.2Southern Plains Chin1

Cho (Mindat)htin ‘store, collect’VanBik 09 PKC: 631

1.2.2Central Chin1

Lai (Hakha)fîm-I, fǐm-II ‘store, collect’VanBik 09 PKC: 631

1.3.4Tangkhulic1

Tangkhulzem ‘gather’Bhat 69 TNV: 90

1.7.3.1Jingpho1

Jingphosím ‘store up, put away’Matisoff 74 TJLB: 307

2.1.2Bodic1

Motuo Menbazom v.‘gather / assemble’Huang and Dai 92 TBL: 1402.07

2.1.4Tamangish5

*TGTMᴮtsim ‘store, to put in the right place’Mazaudon 94 These: 261
Tamang (Risiangku)²tsim ‘arrange on a shelf’Mazaudon 94 These: 261
Tamang (Sahu)'cim-pamorpheme v.‘store, put in the right place’Taylor 72 TmVo: 17.A.21
Tamang (Sahu)²tsim ‘store, to put in the right place’Mazaudon 94 These: 261
Thakali (Tukche)'sihm-morpheme ‘store / put in the right place’Hari 71a ThVo: 6.B.1.21 2

2.3.1Eastern Kiranti1

Limbusim- v.‘gather (e.g. belongings, harvest),’Driem 88? LimA

6.1.1Burmish2

Achang (Longchuan)ʐum⁵⁵ v.‘gather / assemble’Huang and Dai 92 TBL: 1402.28
Burmese (Written)sîm ‘gather in; take possession of;’Matisoff 74 TJLB: 307

7Karenic1

Pa-Osīm hàumorpheme ‘gather up’Solnit 89 PaO

Cite this entry

STEDT etymon #444, *zim ‘COLLECT / GATHER’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/444
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. HPTB p.27
BibTeX
@misc{stedt-444,
  title  = {{*zim 'COLLECT / GATHER'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #444},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/444}
}