STEDT #5375
*r-tsaːl
VEGETABLE
Notes
This root is reconstructed with a final lateral on the testimony of Written Tibetan. There is a closely similar comparandum in Chinese 菜 ts'âi', although Karlgren (1923) only gives a Middle Chinese form. The Qiangic, Tujia, Baic, and Loloish forms may well be borrowings from either Tibetan or Chinese, although the Mizo form seems to reflect a genuine TB root.
Reflexes & cognates48 reflexes · 12 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2
1.2.2Central Chin2
2.1.2.1Tibetan16
Tibetan (Written)(tshal) slelpomorpheme (gaŋ)morpheme clf‘basketful (of vegetable)’Huang and Dai 92 TBL: 0875.01
3.2Qiangic9
3.3rGyalrongic3
3.3.1rGyalrong1
5Tujia4
6.1.2.1Northern Loloish2
6.1.2.2Central Loloish1
Lahu (Black)ɔ̄morpheme-chî ‘dish to eat with rice’Lahu -chî was previously identified (cf. DL:221) with the verb chî ‘to lift up, exalt’ since curries or vegetable dishes ‘lift up’ the taste of plain rice; most Lahu consultants endorse this analysis), but Akha has both tjhì [ILH] ‘lift up’ and tshɛ̀ ‘food (except rice)’, which might indicate that two separate morphemes are involved (cf. #152 PTB *kyi LIFT / RAISE / AWAKE).Matisoff 85 GSTC: 161
6.1.2.3Southern Loloish1
8Bai8
Bai (Jianchuan)(tshɿ²¹ɑ²¹morpheme) tiə⁵⁵morpheme clf‘basketful (of vegetable)’Huang and Dai 92 TBL: 0875.48
Bai (Jianchuan)(tshɿ²¹ɑ²¹morpheme) tshuɑ̱³³morpheme clf‘bunch / bundle (of vegetable)’Huang and Dai 92 TBL: 0852.48
9.0.1Old Chinese1
Chinese (Old)ts'âi' ‘vegetables; things plucked’This is really a Middle Chinese form.Matisoff 85 GSTC: 161
Cite this entry
STEDT etymon #5375,
*r-tsaːl ‘VEGETABLE’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5375Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: Matisoff 03 HPTB
BibTeX
@misc{stedt-5375,
title = {{*r-tsaːl 'VEGETABLE'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #5375},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5375}
}