STEDT
STEDT #5753

*m-dzəw

CHIEF / MASTER / LORD

Intermediate reconstructions

Lolo-Burmese*m-dzəw² ‘RULER / LORD / EMPEROR’

Notes

This root was originally reconstructed as PLB *Ndzaŋ² in LTSR:15, before the Written Burmese cognate was noted.

Reflexes & cognates8 reflexes · 5 subgroups

3.1Tangut3

Tangut [Xixia]dzji̱j ‘teacher, master’Li 97 Tangut: 0998
Tangut [Xixia]dzju ‘host, lord, supervisor, leader’Li 97 Tangut: 3266
Tangut [Xixia]ndzɯ ‘ruler / lord / emperor’Matisoff 78 MLBM: 68

6.1Lolo-Burmese2

*Lolo-Burmesem-dzəw² ‘ruler / lord / emperor’Matisoff 03 HPTB: 588
*Lolo-Burmesendzuw² ‘ruler / lord / emperor’Matisoff 78 MLBM: 68

6.1.1Burmish2

Burmese (Written)cûi be v.‘to be chief; rule’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)əprefix-cûi be v.‘to be chief; rule’Benedict 76 WBur

6.1.2.1Northern Loloish2

Luquanntsʻy³³ ‘ruler / lord / emperor’Matisoff 78 MLBM: 68

Cite this entry

STEDT etymon #5753, *m-dzəw ‘CHIEF / MASTER / LORD’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5753
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-5753,
  title  = {{*m-dzəw 'CHIEF / MASTER / LORD'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #5753},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5753}
}