Reconstruction analysis
handletsak-tinitialtsrhymeak-tsuffixtcoverTS · VT
Intermediate reconstructions
Notes
The Jingpho binome means literally “hard-liver” (cf. məsìn ‘liver’, which is opposed to sìn-wóp ‘lungs’, lit. “soft/spongy liver”). This metaphorical antonymy is discussed at length in VSTB:198-9.
Reflexes & cognates25 reflexes · 4 subgroups
1.3.1Central Naga (Ao Group)18
Sangtamaprefix◦mi#4759 PTB *man ‘COST / PRICE’PKC *man ‘COST / PRICE’PCN *a-maːn ‘PRICE, COST, VALUE’PTk *man ‘PRICE’ aprefix◦thsak ‘costly’Kumar 73 Sang
Yimchungrüaprefix◦mo#4759 PTB *man ‘COST / PRICE’PKC *man ‘COST / PRICE’PCN *a-maːn ‘PRICE, COST, VALUE’PTk *man ‘PRICE’◦aprefix◦chak ‘dear (expensive)’Marrison 67 Naga
1.3.4Tangkhulic6
1.7.3.1Jingpho3
Jingphosin³¹#1390 PTB *m-sin ‘LIVER / HEART / BILE / BITTER’PTani *zin ‘LIVER’PKC *thin ‘LIVER’PCN *m-sən ‘LIVER’PTk *tʰin ‘LIVER’PNN *C̬-sin ‘LIVER’PLB *sin² ⪤ *tsin² ‘LIVER / BITTER’PL *sin² ‘LIVER’PKar *swɨnᴮ ‘LIVER’ tʃaʔ³¹ ‘liver’Liu 84
2.4Kham-Magar-Chepang1
Cite this entry
STEDT etymon #186,
*tsak-t ‘HARD / SOLID’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/186Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: ↭*sak (1839) 'rough/scaly'
BibTeX
@misc{stedt-186,
title = {{*tsak-t 'HARD / SOLID'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #186},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/186}
}