STEDT
STEDT #2218

*m-(d)z(y)u(ː)k

PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT

Reconstruction analysis

handledzu[ː]initialdzrhymeu[ː]kcoverTS · T

Intermediate reconstructions

Lolo-Burmese*(N/ʔ)tsuk ‘PIERCE / STAB’

Connections

Allofams
HPTB*m-(d)z(y)u(ː)k ‘pierce / plant (v.) / erect / thorn’pp. 31, 362, 529

Reflexes & cognates75 reflexes · 11 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

*Tibeto-Burmandzu[ː]k ‘erect / plant’Benedict 72 STC: 360
*Tibeto-Burmanm-(d)z(y)u(:)k ‘pierce / plant (v.) / erect / thorn’Matisoff 03 HPTB: 589

1.2.2Central Chin1

Lushai [Mizo]fuk v.‘erect, be erect’Benedict 72 STC: 360

1.7.3.1Jingpho1

Jingphotšók ‘pierce’This Jingpho form appears to be a loan from Burmese, since native etyma with final *-k acquire Jingpho .Matisoff 74 TJLB: 353

2.1.2Bodic6

Tsangla (Motuo)tsuk ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.7
Tsangla (Motuo)tsuk⁵⁵ ‘insert / stick into’Zhang Jichuan 86
Tshona (Mama)tshuk⁵³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.6
Motuo Menbatsuk ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.07
Motuo Menbatsuk v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.07
Cuona Menbatshuk⁵³ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.06

2.1.2.1Tibetan23

Tibetan (Amdo:Bla-brang)htsək ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.4
Tibetan (Batang)tsuʔ⁵³ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.03
Tibetan (Batang)tsuʔ⁵³ ‘jab / poke / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1221.03
Tibetan (Batang)tsuʔ⁵³ v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.03
Tibetan (Khams:Dege)tsu⁵³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.3
Tibetan (Lhasa)tsuʔ⁵³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.2
Tibetan (Lhasa)tsu⁵² ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.02
Tibetan (Lhasa)tsu⁵² v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.02
Tibetan (Written)dzugs ‘prick, pierce’Sun J 85 TbGl: 591
Tibetan (Written)ḥdźug ‘enter / put into’Matisoff 03 HPTB: 529
Tibetan (Written)ḥdzug-pasuffixzug-pasuffix ‘prick / stick into; plant; erect’Benedict 72 STC: 360
Tibetan (Written)ḥdzugs-pasuffix ~ zug-pasuffix ‘prick; set into’Matisoff 03 HPTB: 529
Tibetan (Written)zug-pasuffix v.‘plant’Weidert 87 TBTo: 681
Tibetan (Written)ɦdzug-pasuffix v.‘plant’Weidert 87 TBTo: 681
Tibetan (Written)ɦdzugs ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.01
Tibetan (Written)ɦdzugs ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.1
Tibetan (Written)ɦdʑug v.‘put into a container / pack’Huang and Dai 92 TBL: 1810.01
Tibetan (Xiahe)htsaχ v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.04

6.1Lolo-Burmese2

*Lolo-BurmeseNtsuk ‘pierce / stab’Matisoff 72 LTSR: 107(a)
*Lolo-Burmeseʔtsuk ‘pierce / stab’Matisoff 72 LTSR: 107(b)

6.1.1Burmish11

Achang (Lianghe)tshɯk⁵⁵ ‘insert / stick into’Dai 85 AcJZ
Achang (Longchuan)tɕhoʔ⁵⁵ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.28
Achang (Longchuan)tɕhoʔ⁵⁵ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.41
Achang (Xiandao)xʐɔk³⁵ v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.29
Burmese (Written)cuik ‘erect, set upright, plant’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)sok ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.39
Burmese (Written)sok⁴ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.26
Burmese (Written)tsuik ‘erect, set upright, plant’Benedict 72 STC: 360
Atsi [Zaiwa]tshuʔ⁵⁵ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.30
Atsi [Zaiwa]tshuʔ⁵⁵ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.42

6.1.2.1Northern Loloish7

Luquantsʻu 22s ‘stick into / insert’Matisoff 72 LTSR: 21(b)
Nusu (Central)tshu̱⁵³ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.34
Nusu (Bijiang)tshu̱⁵³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.45
Nusu (Northern)tshu̱⁵⁵ ‘insert / stick into’Sun J 86 Nusu
Yi (Dafang)tshɔ³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.22
Yi (Mojiang)tshɯ̱³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.26
Yi (Nanhua)tʂhɯ̱³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.24

6.1.2.2Central Loloish13

Jinuo (Youle)tsho⁴² ‘insert / stick into’Gai 86
Jinuotsho⁵⁵ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.44
Jinuotshœ⁴² ‘jab / poke / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1221.44
Lahujûʔ ‘pierce, stab, implant’Benedict 72 STC: 360
Lahu (Black)chôʔ ‘stick into / insert’Matisoff 72 LTSR: 21(b)
Lisutsho³⁵ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.40
Lisutsho³⁵ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.27
Lisu (Northern)tshɔ³⁵le³³morpheme ‘insert’Bradley 94 Lisu
Lisu (Central)tɕhø³⁵ V‘insert; stick in’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)tɕhɤ³⁵ V‘insert; stick in’Bradley 94 Lisu
Yi (Sani)tʂhɤ⁴⁴ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.39
Sani [Nyi]tʂʻɤ 44 ‘stick into / insert’Matisoff 72 LTSR: 21(b)

6.1.2.3Southern Loloish11

Akhatsaw HS ‘pierce / stab’Matisoff 72 LTSR: 21(b)
Hani (Dazhai)tsu̱³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.31
Hani (Lüchun)tso̱³³ ‘jab / poke / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1221.41
Hani (Lüchun)tso̱³³ v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.41
Hani (Lüchun)tsu̱³³ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.41
Hani (Caiyuan)tshv̱³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.30
Hani (Gelanghe)tso̱³³ ‘insert / stick into’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)tsho³³ ‘insert / stick into’Sun H 91 ZMYY: 639.32
Hani (Mojiang)tsho³³ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.42
Hani (Mojiang)tsho³³ ‘jab / poke / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1221.42
Hani (Mojiang)tsho³³ v.‘stick into / stab’Huang and Dai 92 TBL: 1778.42

Cite this entry

STEDT etymon #2218, *m-(d)z(y)u(ː)k ‘PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2218
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#360, HPTB pp. 31, 362, 529
BibTeX
@misc{stedt-2218,
  title  = {{*m-(d)z(y)u(ː)k 'PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2218},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2218}
}