STEDT #2453
*m-l(e/ə)y
EARTH / COUNTRY / GROUND / MUD / SOIL
Reconstruction analysis
handlemliyprefixminitiallrhymeey ⪤ əycoverM · NLW
Intermediate reconstructions
Connections
HPTB*m-ley ⪤ *m-ləy ‘earth / ground / soil / mud / country’pp. 48, 71, 81, 191, 201, 218, 464, 509
Notes
Many reflexes of this etymon are good examples of the process of “prefix pre-emption”, whereby the prefix drives out a “weak” root-initial consonant.
This root seems quite distinct from #2417 PTB *low FIELD.
Reflexes & cognates307 reflexes · 20 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)6
1.2Kuki-Chin1
1.2.1.1Northern Chin3
1.2.2Central Chin3
1.2.3Maraic2
1.3.1Central Naga (Ao Group)49
Ao (Chungli)a²prefix-li³ma¹#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n.‘world, earth’Bruhn 14 SuppCN
Ao (Chungli)li¹ma¹#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n.‘region, place, country’Bruhn 14 SuppCN
Ao (Chungli)li◦ma#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘country’Marrison 67 Naga
Ao (Chungli)li◦ma#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n‘land’Marrison 67 Naga
Ao (Chungli)li◦ma#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘earth’Marrison 67 Naga
Ao (Chungli)li◦ma#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘world’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Longchang)tsü#1631 PTB *tsyu ‘WATER / LIQUID / BODY FLUID’PCN *a-tʃə ‘WATER’TGTM * ᴮkjui ‘WATER’◦mamorpheme◦li n‘plains’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)[a]prefix-lı́-má#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n.‘world, earth ('earth, soil' + FACE)’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)li◦ma#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n.‘country, land ('earth' + FACE)’Coupe 07 Ao
Lotha Nagali³-hmaʔ³#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ n.‘world’[Source note] field-faceBruhn 14 SuppCN
Lotha Nagatʃə³#1631 PTB *tsyu ‘WATER / LIQUID / BODY FLUID’PCN *a-tʃə ‘WATER’TGTM * ᴮkjui ‘WATER’-so²morpheme-liʔ³ n.‘field (irrigated)’[Source note] water-lead(v.)-fieldBruhn 14 SuppCN
Lotha Nagali◦mha#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘earth’Murry 78: 36
Lotha Nagali◦mha#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’◦tsümorpheme ‘world’Marrison 67 Naga
Lotha Nagali◦mha#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’◦tzhümorpheme ‘earth’Marrison 67 Naga
Sangtamaprefix◦li◦fü#7617 PTB *pu ‘POT / PLATE / DISH’PTani *pV ‘POT (generic)’PCN *phuʔ ‘POT / PLATE / DISH’TGTM *ᴬpuː ‘JAR / POT’ dangmorpheme◦rüsuffix ‘potter’Kumar 73 Sang
Sangtamaprefix◦li◦mi#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘earth’Marrison 67 Naga
Sangtamli◦mi#1187 PTB *s-ma-y ‘FACE / CHEEK / FRONT / AHEAD / FIRST’PKC *hmaay ‘FACE / FRONT’PKC *hmaa ‘FRONT / FIRST’PKC *hmaay-saa ‘AHEAD / FIRST’PCN *hmaj ‘FACE / SURFACE’PTk *maj ‘FACE’ ‘country’Marrison 67 Naga
1.3.2Angami-Pochuri Group4
1.3.4Tangkhulic9
1.5Mikir [Karbi]6
1.7.1.1Bodo1
3.2Qiangic14
Muyani³³ndzu⁵³#2218 PTB *m-(d)z(y)u(ː)k ‘PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT’MesorootsPLB *(N/ʔ)tsuk ‘PIERCE / STAB’Allofams2a #2218 PTB *m-(d)z(y)u(ː)k ‘PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT’2b #5453 PTB *dz(y)ut ‘PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT’ ‘poke (a sign into earth) / insert’Huang and Dai 92 TBL: 1171.15
3.3rGyalrongic1
4Nungic3
6.1.1Burmish29
6.1.2Loloish3
6.1.2.1Northern Loloish44
Yi (Nanhua)tə³³#5672 PTB *di ‘PLANT (v.) / PADDY FIELD’mi³³ n‘paddy fields’Huang and Dai 92 TBL: 0042.37
Yi (Weishan)di³³#5672 PTB *di ‘PLANT (v.) / PADDY FIELD’mi⁵⁵ n‘paddy fields’Huang and Dai 92 TBL: 0042.36
6.1.2.2Central Loloish77
Lahumɨ̀-gɨ̀#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘land’Benedict 72 STC: 128
Lahu (Lancang)ti³³#5672 PTB *di ‘PLANT (v.) / PADDY FIELD’mi³³ n‘paddy fields’Huang and Dai 92 TBL: 0042.43
Lahu (Lancang)ti³³#5672 PTB *di ‘PLANT (v.) / PADDY FIELD’mi³³tɕɑ³¹morpheme n‘rice (paddy)’Huang and Dai 92 TBL: 0403.43
Lahu (Black)mì hā#174 PTB *s-ra ‘HARD / DIFFICULT / POOR / DISTRESSED’PL *ʔ/s-ra² ‘DIFFICULT / POOR’ ve#450 PTB *way ‘BE / COPULA / NOMINALIZER / SUBORDINATOR’Allofams1 #1821 PTB *s/g-ray ⪤ *way ‘BE / COPULA / NOMINALIZER / SUBORDINATOR / GOD’1a #449 PTB *g-ray ‘BE / COPULA / NOMINALIZER / SUBORDINATOR’1b #658 PTB *g-ray ‘GOD / CREATOR’1c #450 PTB *way ‘BE / COPULA / NOMINALIZER / SUBORDINATOR’1d #5495 PTB *s-ray ‘PLURALIZER’ ‘rough ground’Matisoff 93 PC
Lahu (Yellow)mi²gɯ²#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘land’Chang 86
Lisu (Northern)dza⁴⁴morphemelɔ⁴⁴#2426 PTB *lwa(ː)y ‘EASY’PCN *m-laj ‘EASY’PTk *plaj ‘EASY / CHEAP’mi⁴⁴ ‘field of early ripening crops’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hã³³#5544 PTB *s-ya ‘SWIDDEN’PLB *hya¹ ‘SWIDDEN / FIELD (MOUNTAIN)’mi³³ ‘land; field; cultivated field’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hã³³#5544 PTB *s-ya ‘SWIDDEN’PLB *hya¹ ‘SWIDDEN / FIELD (MOUNTAIN)’mi³³ hã³³#5544 PTB *s-ya ‘SWIDDEN’PLB *hya¹ ‘SWIDDEN / FIELD (MOUNTAIN)’ba²¹morpheme ‘land; cultivated field’Bradley 94 Lisu
Lisu (Central)hʼa⁴#5544 PTB *s-ya ‘SWIDDEN’PLB *hya¹ ‘SWIDDEN / FIELD (MOUNTAIN)’-mi⁴ ‘field (dry, hillside)’Fraser 22
Lisu (Northern)ji⁵⁵#5544 PTB *s-ya ‘SWIDDEN’PLB *hya¹ ‘SWIDDEN / FIELD (MOUNTAIN)’mi⁴⁴ N‘field’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)khɤ³⁵morphememi⁴⁴ N‘land reclaimed and cultivated in traditional way (with fire and knives)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)la²¹#3318 PTB *glaŋ ‘OX / BULLOCK / ELEPHANT’PNN *C̥-glaːŋ ‘ELEPHANT’PLB *ʔlaŋ¹/³ ‘ELEPHANT’ma²¹morphememi⁴⁴ ‘land ploughed with ox (that can be ploughed with ox)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)læʔ²¹#695 PTB *lak ‘HAND/LIMB’MesorootsPTani *lak ‘HAND / ARM’PNN *glək ‘HAND’PLB *lakᴸ ‘HAND’PL *lakᴸ ‘HAND’Allofams1 #377 PTB *lak ⪤ *C-yak ‘ARM / HAND / WING’1a #695 PTB *lak ‘HAND/LIMB’1b #696 PTB *yak ‘ARM / HAND / ARMPIT / TICKLE’1c #699 PTB *d-yak ‘HAND / ARM / LEAF’1d #700 PTB *dak ‘ARM / HAND’1e #702 PTB *g-yak ‘ARM / HAND / CUBIT’1f #705 PTB *p-yak ‘ARM’1g #350 PTB *la ‘LEG / FOOT’1h #375 PTB *ya ‘LEG / FOOT’1i #888 PTB *d-ya OR *g-ya ‘FOOT’phæ³⁵morpheme ŋɔ³³morphememi⁴⁴ ‘land dug by hand’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)mi²¹pɤ⁵⁵morpheme mi³³morphemepɤ⁵⁵morpheme ‘edge of land; change in situation’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)mi³³ba²¹morpheme mi³³hɔ³⁵morpheme ‘land on the slope of hill; steep slope’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)mi³³næ³³morpheme ɔ⁵⁵morphemekwa³³morpheme ‘in the world; on the ground’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)mi³³næ³³morpheme ʃɿ²¹morphemete³⁵morpheme ‘seven layers of earth (Lisu legend has it that there are seven layers of earth and nine layers of sky)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)phu²¹#5797 PLB *pu ‘PUMPKIN / GOURD’tʃhɿ³³morpheme ji⁵⁵morphememi⁴⁴ ‘watermelon field’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)pɔ⁵⁵morphemeɕɔ⁵⁵morpheme na³³morphemekhi²¹ ‘low bank of earth between plots of irrigated field’Bradley 94 Lisu
6.1.2.3Southern Loloish24
Hani (Lüchun)mi⁵⁵tsha³¹#5671 PTB *ts(y)a ‘EARTH / GROUND’ n‘earth / ground’Huang and Dai 92 TBL: 0022.41
Hani (Lüchun)mi⁵⁵tsha³¹#5671 PTB *ts(y)a ‘EARTH / GROUND’ n‘soil / earth’Huang and Dai 92 TBL: 0040.41
Hani (Mojiang)mɛ⁵⁵tshɔ³¹#5671 PTB *ts(y)a ‘EARTH / GROUND’ n‘earth / ground’Huang and Dai 92 TBL: 0022.42
6.1.2.4Southeastern Loloish11
Southern Mujiti³³#5672 PTB *di ‘PLANT (v.) / PADDY FIELD’mi³³ ‘field; wet field’Pelkey 11 Phula: 435
7Karenic34
*Karenthwiᴮ#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’◦miᴬ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
*KarenthɔɁᴰ#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦miᴬ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Karenthui³¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’mi³³ n‘wolf’Huang and Dai 92 TBL: 0324.50
Kayahthwi¹¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi¹¹ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Kayahthɛ⁵⁵#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mi¹¹ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
KayanthauɁ⁴⁵#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mi³³ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Kayanthwi¹¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi³³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Kayawthi¹¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi³³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Kayawtho³³#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mi³³ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Pa-Othwí#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mī ‘fox, jackal’Solnit 89 PaO
Pa-O (Southern)thwi³³#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi⁵³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Pa-O (Northern)thwi⁵⁵#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi³³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Pa-O (Northern)thɔɁ²¹#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mi³³ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Pa-O (Southern)thɔɁ²¹#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mi⁵³ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Pa-Othɔ́ʔ#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mī ‘boar, wild’Solnit 89 PaO
Pa-Othɔ́ʔ#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mī 'wild boar' ‘wild? in cpd’Solnit 89 PaO
Pwo (Northern)thoɁ⁴⁵#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ mei⁵⁵ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Pwo (Southern)thuɁ²¹#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦mei³¹¨ ‘boar (wild~)’Luangthongkum 13: 27
Pwo (Southern)thwi⁵⁵#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’◦mei³¹¨ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Sgaw (Northern)thwi¹¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi³³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Sgaw (Southern)thwi⁴⁵’#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ mi³³ ‘fox, wolf’Luangthongkum 13: 125
Cite this entry
STEDT etymon #2453,
*m-l(e/ə)y ‘EARTH / COUNTRY / GROUND / MUD / SOIL’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2453Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#152, HPTB
BibTeX
@misc{stedt-2453,
title = {{*m-l(e/ə)y 'EARTH / COUNTRY / GROUND / MUD / SOIL'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2453},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2453}
}