STEDT
STEDT #2445

*ma-y ⪤ *mey

RICE / PADDY

Reconstruction analysis

handlemayinitialmrhymeaycoverM · W

Intermediate reconstructions

Tangkhulic*ma ‘RICE (IN FIELD)’DRM#746
Karenic*may ‘RICE / PADDY’

Connections

HPTB*ma-y ‘rice / paddy’p. 231

Chinese comparandum

OC *miər, GSR #598a-c; B & S 2011: *C.mˤijʔ; Mand. .

Reflexes & cognates62 reflexes · 15 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)4

*Tibeto-Burmanma-ymey ‘rice / paddy’Matisoff 03 HPTB: 601
*Tibeto-Burmanmay*mey ‘rice / paddy’[Source note] [G&C 57].LaPolla 87: 190
*Tibeto-Burmanmaymey ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057

1.3.4Tangkhulic4

*Tangkhulicma ‘rice (in field)’Mortensen 12 Tk: 746
Tangkhulma ‘rice (paddy)’Marrison 67 Naga
Ukhrulma ‘rice (in fields/unhulled)’Mortensen 12 Tk

1.7.1Bodo-Garo4

*Bodo-Garom[a/e]y ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
*Bodo-Garomai'-roŋmorpheme ‘rice, uncooked’Burling 59 PBo: 443
*Bodo-Garomɑy~mey ‘rice’Chou 72: 598a-c

1.7.1.1Bodo8

Bodomaybramorpheme ‘paddy (kind of, whose rice becomes sticky when boi’Bhat 68 Boro
Dimasamai ‘rice (paddy)’Marrison 67 Naga
Dimasamai ‘rice, paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
Dimasamai ‘rice / paddy’LaPolla 87: 190
Dimasamai ‘rice, paddy’Benedict 72 STC: 65n206
Dimasamairongmorpheme ‘rice (uncooked)’Marrison 67 Naga
Kokborokmay ‘cooked rice’Tripuri 88
Kokborokmay-roŋmorpheme ‘husked rice’Tripuri 88

1.7.1.2Garo11

Garome ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
Garomi ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
Garomi ‘rice, paddy’Benedict 72 STC: 65n206
Garomi~ me- ‘rice / paddy’LaPolla 87: 190
Garo (Bangladesh)me-rongmorpheme n‘husked rice’Burling 03 Garo: 5.25-II:idx
Garo (Bangladesh)me•-dikmorpheme n‘rice pot’Burling 03 Garo: 5.432-II:idx
Garo (Bangladesh)mi-milmorpheme n‘sticky rice’Burling 03 Garo: 5.25-II:idx
Garo (Bangladesh)mi-mitmorpheme-immorpheme n‘sticky rice’Burling 03 Garo: 5.25-II:idx
Garo (Bangladesh)mi-sammorpheme n‘rice and curry’Burling 03 Garo: 5.403-II:idx
Garo (Bangladesh)mi-simorpheme-sammorpheme-simorpheme n‘rice and curry’Burling 03 Garo: 5.403-II:idx

1.7.1.3Koch10

Atongmai n‘rice (cooked)’van Breugel 08 Atong
Atongmaidanmorpheme n‘new rice (just harvested)’van Breugel 08 Atong
Atongmaikholnangmorpheme n‘unpeeled rice’van Breugel 08 Atong
Atongmaikhytmorpheme n‘burned rice’van Breugel 08 Atong
Atongmaikungmorpheme n‘second rice harvest (in November)’van Breugel 08 Atong
Atongmairongmorpheme n‘husked rice, uncooked rice’van Breugel 08 Atong
Atongmaisenmorpheme n‘sticky rice in a banana leaf’van Breugel 08 Atong
Atongmaitykmorpheme n‘pot for cooking rice’van Breugel 08 Atong

1.7.3.1Jingpho1

Jingphoma³³~mam³³morpheme ‘rice (plant)’Liu 84

3.2Qiangic2

Muya [Minyak]mi³³vu⁵⁵morpheme ‘rice (plant)’Sun H 91 ZMYY: 186.15
Namuyimi³³ngi³¹morpheme ‘transplant (rice seedlings)’Huang and Dai 92 TBL: 1172.46

6.1.2.1Northern Loloish5

Gazhuoma³⁵ clf‘grain (of rice)’Huang and Dai 92 TBL: 0845.47
Gazhuomi³³ v.‘cooked, be (rice) / done’Huang and Dai 92 TBL: 1637.47
Nusu (Central)me³³me³¹ n‘rice (paddy)’Huang and Dai 92 TBL: 0403.34
Yi (Nanhua)mi³³ v.‘cooked, be (rice) / done’Huang and Dai 92 TBL: 1637.37

7Karenic10

*Karenmay ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
*Karenmɑy ‘rice (paddy)’Chou 72: 598a-c
Karenme³³ n‘rice (cooked)’Huang and Dai 92 TBL: 0440.50
Karenmi̱⁵⁵ v.‘cooked, be (rice) / done’Huang and Dai 92 TBL: 1637.50
Palaychi ‘rice (cooked)’Benedict 72 STC: 149n408
Pwome ‘boiled rice’Matisoff 85 GSTC: 057
Pwome ‘boiled rice’LaPolla 87: 190
Sgawme ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057
Sgawme ‘boiled rice’LaPolla 87: 190

8Bai5

Bai (Bijiang)mi³³ ‘rice (uncooked)’Sun H 91 ZMYY: 390.37
Bai (Dali)me 3 ‘hulled rice’Dell 81: 184
Bai (Dali)me³³ ‘rice (uncooked)’Sun H 91 ZMYY: 390.35
Bai (Jianchuan)me³³ ‘rice (uncooked)’Sun H 91 ZMYY: 390.36

9Sinitic2

Chinese (Hanzi) ‘rice grains, dehusked and polished’BaxterSagart 2011: 1899
Chinese (GSR #)0598a ‘rice grains, dehusked and polished’BaxterSagart 2011: 1899

9.0.1Old Chinese5

Chinese (Old/Mid)miei ‘rice / paddy’LaPolla 87: 190
Chinese (Old/Mid)miər ‘rice / paddy’LaPolla 87: 190
Chinese (Old/Mid)miər/miei ‘rice (paddy)’Chou 72: 598a-c
Chinese (Old)Cprefix.mˤijʔ ‘rice grains, dehusked and polished’BaxterSagart 2011: 1899
Chinese (Old)miər ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057

9.0.2Middle Chinese2

Chinese (Middle)mejX ‘rice grains, dehusked and polished’BaxterSagart 2011: 1899
Chinese (Middle)mieiː ‘rice / paddy’Matisoff 85 GSTC: 057

9.0.3Modern Chinese1

Chinese (Mandarin) ‘rice grains, dehusked and polished’BaxterSagart 2011: 1899

Cite this entry

STEDT etymon #2445, *ma-y ⪤ *mey ‘RICE / PADDY’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2445
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC p.65, HPTB pp. 216, 217, 221, 231, 486, 511
BibTeX
@misc{stedt-2445,
  title  = {{*ma-y ⪤ *mey 'RICE / PADDY'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2445},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2445}
}