STEDT
STEDT #2640

*(z)ryaŋ

UNCLE / SUPERIOR

Reconstruction analysis

handleryaŋinitialryrhymeaŋ=źraŋcoverL · NL

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*(p)raŋ ‘UNCLE (father's sister's husband)’PKC #1311

Connections

HPTB*zryaŋ ⪤ *ryaŋ ‘uncle / a superior’pp. 66, 79, 303

Chinese comparandum

OC * d̑’i̯ɑng, GSR #722a ‘measure of ten feet; older male, husband’; Schuessler 2007:606 *draŋʔ; B & S 2011: *draŋʔ {[d]raŋʔ}; Mand. zhàng.

Comment: Cf. comparanda for #2725 PTB *s-tyaŋ UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT.

Reflexes & cognates38 reflexes · 16 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)4

*Tibeto-Burmanzryaŋryaŋ ‘uncle / a superior’Matisoff 03 HPTB: 621

1.2Kuki-Chin3

*Chin(p)raŋ ‘UNCLE (father's sister's husband)’VanBik 09 PKC: 1311
*Kukir(y)aŋ ‘father's sister's husband’Benedict 72 STC: 205
Chawteraŋəprefixraŋ ‘father's sister's husband’Benedict 72 STC: 205

1.2.1.1Northern Chin4

Siyinŋaŋ ‘father's sister's husband’Benedict 72 STC: 205
Thadogáng ‘uncle (father's sister's husband)’VanBik 09 PKC: 1311
Thadogaŋ ‘father's sister's husband’Benedict 72 STC: 205
Tiddimgang² ‘father's sister's husband’VanBik 09 PKC: 1311

1.2.1.2Southern Plains Chin1

Khumipraáng ‘uncle-in-law, term of address’VanBik 09 PKC: 1311

1.2.2Central Chin3

Lai (Falam)rǎŋ ‘uncle (father's sister's husband)’VanBik 09 PKC: 1311
Lai (Hakha)trâŋ ‘uncle (father's sister's husband)’VanBik 09 PKC: 1311
Laizoraŋ ‘father's sister's husband’Benedict 72 STC: 205

1.2.3Maraic1

1.7.1.1Bodo1

Kokborokyoŋ ‘uncle’Tripuri 88

2.1.2Bodic6

Tsangla (Motuo)ʔaprefixdʑaŋ; ʔaprefixʑaŋ ‘uncle (paternal aunt's husband’Sun H 91 ZMYY: 325.7
Tsangla (Motuo)ʔaprefixdʑaŋ; ʔaprefixʑaŋ ‘uncle (maternal)’Sun H 91 ZMYY: 327.7
Motuo Menbaʔaprefix dʑaŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.07
Motuo Menbaʔaprefix dʑaŋ n‘uncle <father's sister's husba’Huang and Dai 92 TBL: 0242.07
Motuo Menbaʔaprefix ʑaŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.07
Motuo Menbaʔaprefix ʑaŋ n‘uncle <father's sister's husba’Huang and Dai 92 TBL: 0242.07

2.1.2.1Tibetan12

Tibetan (Alike)aprefix ʑaŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.05
Tibetan (Amdo:Bla-brang)aprefix pʑaŋ ‘uncle (maternal)’Sun H 91 ZMYY: 327.4
Tibetan (Amdo:Zeku)aprefix wʑaŋ ‘uncle (maternal)’Sun H 91 ZMYY: 327.5
Tibetan (Amdo:Zeku)ɕaŋ-womorpheme ‘maternal uncle (reference)’Sun J 85 Amdo: 477
Tibetan (Balti)aprefixžʌŋ ‘uncle (maternal)’Rangan 75: 74
Tibetan (Written)aprefix ʑaŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.01
Tibetan (Written)rgya-źaŋ ‘chief, uncle’Benedict 72 STC: 48n155
Tibetan (Written)žaŋ(-posuffix) ⪤ ʔaprefix-žaŋ ‘uncle (mother's brother)’Benedict 72 STC: 205
Tibetan (Written)zhang.bomorpheme ‘maternal uncle (reference)’Sun J 85 TbGl: 477
Tibetan (Written)ʑaŋ pomorpheme n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.01
Tibetan (Written)ʑaŋ ʑaŋ ‘uncle (maternal)’Sun H 91 ZMYY: 327.1
Tibetan (Xiahe)ʔaprefix ʑaŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.04

2.1.3Lepcha1

Lepchaʔáprefixjóng n.‘uncle, maternal uncle’Plaisier 07 Lepcha

3.3rGyalrongic1

Daofuaprefix ʑoŋ n‘uncle <mother's brother>’Huang and Dai 92 TBL: 0238.12

6.1.1Burmish1

Burmese (Written)ăprefixhraŋ ‘master, lord’Benedict 72 STC: 205

9.0.1Old Chinese2

Chinese (Old)daŋ-ssuffix {[d]aŋ-s} ‘upwards’BaxterSagart 2011: 2416
Chinese (Old)d̑i̯ɑŋ ‘upwards / high / admirable / superior (used as a title)’Chou 72: 725a-c

9.0.2Middle Chinese1

9.0.3Modern Chinese1

Cite this entry

STEDT etymon #2640, *(z)ryaŋ ‘UNCLE / SUPERIOR’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2640
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#205, HPTB pp. 66, 79, 303
BibTeX
@misc{stedt-2640,
  title  = {{*(z)ryaŋ 'UNCLE / SUPERIOR'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2640},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2640}
}