STEDT
STEDT #2725

*s-tyaŋ

UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT

Reconstruction analysis

handletyaŋprefixsinitialtyrhymeaŋ=s-təŋsuffixtcoverT · VNTS

Intermediate reconstructions

Karenic*thaŋᴮ ‘ASCEND / GO UP / RISE’TL#5

Connections

HPTB*s-tyaŋ ‘upper part / rise / raise’p. 304

Notes

We are here combining two roots reconstructed separately in HPTB: *diŋ (p.307) and *s-tyaŋ (p.304). This alternation in the rhyme is paralleled in several other roots, e.g. #33 PTB *s-myak ⪤ *s-mik EYE and #2610 PTB *s-rik ⪤ *s-ryak PHEASANT / PARTRIDGE.

Also undoubtedly related is #1722 PTB *l-t(y)ak UPPER SURFACE / TOP / ABOVE / CLIMB / LIFT / ASCEND / PALATE.

Chinese comparandum

OC *d̑i̯ɑng, GSR #726a-d ‘ascend’; Schuessler 2007:454 *daŋʔ ~ *djaŋʔ; B & S 2011: *Cə.daŋʔ {Cə.[d]aŋʔ}; Mand. shàng.
OC *d̑i̯ɑng, GSR #726a-d ‘raise; deem superior’; Schuessler 2007:454 (*daŋʔ ~ *djaŋʔ); B & S 2011: *m-daŋʔ {m-[d]aŋʔ}; Mand. shàng.
OC *d̑i̯ɑng, GSR #726a-d ‘top, upper part; first, superior, supreme, highest’; Schuessler 2007:454 *daŋh ~ *djaŋh; B & S 2011: *daŋʔ-s {[d]aŋʔ-s}; Mand. shàng.

OC *təng, GSR #883e-h ‘ascend, step up’; Schuessler 2007:208 *tə̂ŋ; B & S 2011: *tˁəŋ; Mand. děng.
OC *təng, GSR #961i’ ‘step (of stairs), degree, class, grade rank; classify’; Schuessler 2007: 208 *tə̂ŋʔ; B & S 2011: *tˁəŋʔ; Mand. dēng.

OC *t̑i̯əng, GSR #896h ‘offer (gift, sacrifice)’; Schuessler 2007:185 *təŋ; B & S 2011: *təŋ ; Mand. zhēng.
OC *t̑’i̯əng, GSR #894g ‘lift, raise, display’; Schuessler 2007:185 *thəŋ; B & S 2011: *tʰəŋ; Mand. chēng.
OC *t̑’i̯əng, GSR #894g ‘appreciate; equal to; corresponding’; Schuessler 2007:185 *thəŋh; B & S 2011: *mə-tʰəŋ-s; Mand. chèng.
OC *d̑i̯əng, GSR #896c ‘lift, hold up, present, receive’; Schuessler 2007:185 *dəŋ; B & S 2011: *dəŋ {[d]əŋ}; Mand. chéng.

OC *tieng, GSR #833e ‘top; roof; most (superlative); carry on the head; push to the top; go against; replace; CL for hats, headgear’; Schuessler 2007:211 *têŋʔ; Mand. dǐng.

Reflexes & cognates37 reflexes · 11 subgroups

0Sino-Tibetan (previously published reconstructions)1

*Sino-Tibetanstɨng ‘rise / top’Coblin 86: 126

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

*Tibeto-Burmans-tyaŋ ‘upper part / rise / raise’Matisoff 03 HPTB: 616

1.1.2Deng1

1.7.3.1Jingpho4

Jingphopungmorphemeding ‘top (i.e. highest point)’Marrison 67 Naga
Jingphopu̱ŋ³³morphemetiŋ³³ prep‘on top (of the roof)’Huang and Dai 92 TBL: 0729.19
Jingphopuŋmorphemediŋ ‘zenith / top’Chou 72: 833e
Jingphotu̱ŋ³³ v.‘go up (water level) / rise’Huang and Dai 92 TBL: 1787.19

2.1.2Bodic3

Tsangla (Motuo)thoŋ ‘rise (of the sun)’Sun H 91 ZMYY: 751.7
Motuo Menbathoŋ ‘come out (the sun)’Huang and Dai 92 TBL: 1207.07

7Karenic12

*Karen [Burling]thaŋ² ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
*Karenthaŋᴮ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Bwetha³³ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Kayahthɛ¹¹ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Kayanthaŋ¹¹ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Pa-Otháŋ ‘up, ascend’Solnit 89 PaO
Pa-O (Southern)thaŋ³³ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Pa-O (Northern)thaŋ⁵⁵ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Pwo (Northern)thɛ̃³³ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Pwo (Southern)thɔ̃⁵⁵ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Sgaw (Northern)thɔ³¹˜ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5
Sgaw (Southern)thɔ⁴⁵’ ‘ascend, go up, rise’Luangthongkum 13: 5

9Sinitic1

"Pre-Chinese"stəng ‘rise / top’Coblin 86: 126

9.0.1Old Chinese10

Chinese (Old/Mid)d̑i̯əŋ/źi̯əŋ ‘lift / hold’Chou 72: 896a-b
Chinese (Old/Mid)d̂ʼi̯əng/dźʼi̯əng v‘mount / ascend;on top / above’Karlgren 57 GSR: 895a-c
Chinese (Old/Mid)tien/tien ‘top of the head, fall down, be’Karlgren 57 GSR: 375m
Chinese (Old/Mid)tien/tien ‘top of a mountain’Karlgren 57 GSR: 375n
Chinese (Old/Mid)tieng/tieng: ‘top of the head’Karlgren 57 GSR: 833e
Chinese (Old/Mid)tieŋ ‘top (of head) / summit’Chou 72: 833e
Chinese (Old/Mid)t̑iəŋ/tśʻi̯əŋ ‘lift / hold’Chou 72: 894a-c
Chinese (Old/Mid)təŋ ‘rise / ascend / raise’Chou 72: 883e-h
Chinese (Old)d̑ʻi̯əŋ ‘mount / ascend / ride / drive / be on top / above’Chou 72: 895a-c
Chinese (Old)tsəng ‘rise / top’Coblin 86: 126

9.0.2Middle Chinese1

Chinese (Middle)tsəng v.‘add, rise high’Coblin 86: 126

9.0.3Modern Chinese2

Chinese (Mandarin)tien ‘top of the head, fall down, be’Karlgren 57 GSR: 375m
Chinese (Mandarin)ting ‘top of the head’Karlgren 57 GSR: 833e

Cite this entry

STEDT etymon #2725, *s-tyaŋ ‘UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2725
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. HPTB pp. 304, 307 ("BOD") STC p.52
BibTeX
@misc{stedt-2725,
  title  = {{*s-tyaŋ 'UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2725},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2725}
}