STEDT
STEDT #1722

*l-t(y)ak

UPPER SURFACE / TOP / ABOVE / CLIMB / LIFT / ASCEND / PALATE

Reconstruction analysis

handletakprefixlinitialtrhymeakcoverT · T

Connections

Allofams
HPTB*l-tak ‘ascend / lift / raise / top’pp. 317, 326

Notes

This root looks as if it is related to #391 PTB *s-tak HEAD.

Several forms point to a variant with back vowel, perhaps *twak*twaŋ, e.g. WT thog-ma ‘upper end, uppermost place’, Limbu thuŋ-daŋ, thuŋ-tho.

STC (p. 52) entertains the possibility that the general Kiranti root *taŋ HORN is related to this etymon, although it seems better to assign it to #371 PTB *m-twaŋ FOREHEAD / HEAD / HAIR (OF HEAD) / HORN.

This root has developed the metaphorical extension of meaning from CARRY UPWARD into BEAR / ENDURE / CARRY A MENTAL BURDEN, in a manner quite similar to English bear (v.).

In Lahu, this root has been grammaticalized into an accusative particle, used mostly with animate objects. See DL:676-677 and Matisoff 1973/1982:3.641 (The Grammar of Lahu).

A number of Chinese comparanda have been proposed, for what is evidently a rather complicated word family.

For an allofamically related root in this semantic area, see #2725 PTB *s-tyaŋ UPPER PART / RISE / RAISE / TOP / SUMMIT.

Chinese comparandum

OC *ti̯ĕk, GSR #916a-c ‘ascend, promote’; Schuessler 2007:619 *trək; B & S 2011: *trək; Mand. zhì.
tuò

Reflexes & cognates92 reflexes · 19 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)4

*Tibeto-Burman(l-)tak ‘ascend, above’Benedict 72 STC: 52n176
*Tibeto-Burmanl-tak ‘ascend / lift / raise / top’Matisoff 03 HPTB: 614
*Tibeto-Burmanl-tak ‘upper part / top surface’Matisoff 72 LTSR: 42(c)
*Tibeto-Burmantyak ‘bear (endure) / suffer’Matisoff 03 HPTB: 616

1.1.1.1Western Tani2

Miri, Hilltok-namsuffix ‘climb, ascend’Simon 76 Miri
Miri, Hilltoŋ-namsuffix ‘ascend’Simon 76 Miri

1.4Meithei1

1.7.1.2Garo1

Garodak ‘go, advance’Benedict 72 STC: 123n338

1.7.3.1Jingpho1

Jingphothàʔ ‘climb, rise’Matisoff 74 TJLB: 326

2.1.2.1Tibetan14

Tibetan (Balti)thyak-pasuffix ‘patience’Benedict 72 STC: 52
Tibetan (Batang)tɑʔ⁵³ v.‘wear / bear’Huang and Dai 92 TBL: 1548.03
Purikthyak v.‘lift’Benedict 72 STC: 52
Tibetan (Written)ltag-mamorpheme ‘upper part of place’Benedict 72 STC: 123n338
Tibetan (Written)ltag-pasuffix ‘upper back’Matisoff 87 BP
Tibetan (Written)ltag-pasuffix ‘nape’Matisoff 87 BP
Tibetan (Written)theg-morpheme ‘lift / raise / bear / endure’Chou 72: 916a-c
Tibetan (Written)thog-masuffix ‘upper end, uppermost place’Matisoff 03 HPTB: 328
Tibetan (Xiahe)ndaχ v.‘wear (a bracelet)’Huang and Dai 92 TBL: 1254.04

2.3.1Eastern Kiranti4

Limbu-thaŋ ‘on, upon, above’Michailovsky 89 Lm
Limbu-thuŋdaŋmorpheme ‘above, on top of’Michailovsky 89 Lm
Limbu-thuŋthomorpheme ‘above, on top of’Michailovsky 89 Lm

6.1Lolo-Burmese6

*Lolo-BurmeseNtak (HIGH);‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
*Lolo-BurmeseNtak ‘climb / ascend / carry on shoulder’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
*Lolo-Burmesetak ‘upper part / top surface’Matisoff 72 LTSR: 42(a)
*Lolo-BurmeseVmorpheme-tak ‘upper part / top surface’Matisoff 72 LTSR: 42(b)
*Lolo-Burmeseʔtak (HIGH)‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(b)
*Lolo-Burmeseʔtak ‘climb / ascend / carry on shoulder’Matisoff 72 LTSR: 98(b)

6.1.1Burmish18

Achang (Lianghe)tɑ³¹ ‘ascend’Dai 85 AcJZ
Achang (Luxi)ta⁵¹ ‘ascend’Dai 85 AcJZ
Bola (Luxi)ta̱ʔ⁵⁵ v.‘rise / stand up’Huang and Dai 92 TBL: 1567.32
Burmese (Written)tak ‘go up, ascend; advance, increase ( cf. tha' )’Benedict 76 WBur
Marmataʔ ‘ascend / go up’Huziwara 08 Sak: 236
Atsi [Zaiwa]toʔ²¹ v.‘rise / go up’Huang and Dai 92 TBL: 1623.30

6.1.2Loloish1

*Loloishʔ-dakᴴ ‘ascend’Bradley 79 PLo: 652

6.1.2.1Northern Loloish11

Lalodiq ‘ascend / go up’Björverud 94
Luquanda 22s ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
Luquanta 22s ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(b)
Nasuda 44 ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
Nasuta 32s ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(b)
Yi (Mile)de̱³³ ‘ascend’Sun H 91 ZMYY: 743.25
Yi (Mile)de̱³³lɛ³³morpheme ‘rise (of the sun)’Sun H 91 ZMYY: 751.25

6.1.2.2Central Loloish15

Lahu has developed two allofams of this root: the verb tâʔ from PLB *ʔtakᴴ, meaning both ASCEND and HOIST / CARRY ON SHOULDERS, and the spatial noun thàʔ UPPER SURFACE from PLB *C-takᴸ, the latter ultimately grammaticalizing to thàʔ ACCUSATIVE PARTICLE. See LTSR #42, Matisoff 1973/1982: p. 158, DL:676.

Ahitie⁴⁴ ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(b)
Lahu (Lancang)tɑ⁵⁴ v.‘climb up (a tree)’Huang and Dai 92 TBL: 1539.43
Lahu (Black)tâʔ ‘climb, rise’Matisoff 74 TJLB: 326
Lahu (Black)tâʔ ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(b)
Lahu (Black)thàʔ ‘functor: obj. Pn (< TOP SURFAC’Matisoff 72 LTSR: 42(b)
Lahu (Black)tᴀ⁵⁴ ‘ascend’Sun H 91 ZMYY: 743.33
Lahu (Black)ɔ̀prefix-thàʔ ‘upper part / top surface’Matisoff 72 LTSR: 42(b)
Lahu (Yellow)ta⁶ ‘ascend’Chang 86
Lisudá3 ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
Lisu (Central)dá³ (jye⁴) ‘ascend’Fraser 22
Lisu (Northern)dæ³³ V‘climb; ascend; rise’Bradley 94 Lisu
Lisudɛ̱³³ v.‘rise / go up’Huang and Dai 92 TBL: 1623.40
Lisudɛ⁴⁴ ‘ascend’Sun H 91 ZMYY: 743.27
Lisu (Northern)tʃhɿ²¹morphemedæ³³ ‘rise; ascend, escalate’Bradley 94 Lisu
Sani [Nyi]de 44 ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)

6.1.2.3Southern Loloish13

Akhada HS ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
Akhameh˯morpheme taˆ ‘upper lip’Matisoff 87 BP
Hani (Hu T’an)da 33c ‘climb / ascend / carry on shoulder / lift up’Matisoff 72 LTSR: 98(a)
Hani (Dazhai)da̱³³ ‘rise (of the sun)’Sun H 91 ZMYY: 751.31
Hani (Lüchun)da̱³³la⁵⁵morpheme v.‘rise / go up’Huang and Dai 92 TBL: 1623.41
Hani (Lüchun)xɯ³¹morphemeda̱³³ v.‘go up (water level) / rise’Huang and Dai 92 TBL: 1787.41
Hani (Gelanghe)le³³morphemeda̱³³ ‘ascend’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)ta³³lɔ⁵⁵morpheme ‘rise (of the sun)’Sun H 91 ZMYY: 751.32
Hani (Mojiang)ta³³lɔ⁵⁵morpheme v.‘rise / go up’Huang and Dai 92 TBL: 1623.42

6.1.2.4Southeastern Loloish3

Phuzadi⁵⁵ ‘ascend’Pelkey 11 Phula: 802

6.2Naxi2

Naxi (Lijiang)ndo³³;tʂhuɑ⁵⁵morpheme ‘ascend’Sun H 91 ZMYY: 743.28

9.0.1Old Chinese2

Chinese (Old/Mid)d̂i̯əng ‘lift; to present; support, assist’Karlgren 57 GSR: 896c
Chinese (Old/Mid)ti̯ək ‘mount / advance / promote’Chou 72: 916a-c

9.0.3Modern Chinese2

Chinese (Mandarin)chéng ‘serve as support for’BaxterSagart 2011: 283

Cite this entry

STEDT etymon #1722, *l-t(y)ak ‘UPPER SURFACE / TOP / ABOVE / CLIMB / LIFT / ASCEND / PALATE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1722
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC p.52, STC p.110, STC p.123, TSR #42, HPTB pp.317, 326
BibTeX
@misc{stedt-1722,
  title  = {{*l-t(y)ak 'UPPER SURFACE / TOP / ABOVE / CLIMB / LIFT / ASCEND / PALATE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #1722},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1722}
}