STEDT
STEDT #2741

*tsow-t

PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT

Reconstruction analysis

handletsowinitialtsrhymeowcoverTS · W

Connections

HPTB*tsow-t ‘thorn / pierce / plant (v.) / erect’pp. 30, 222, 223, 224, 227, 454, 515, 529

Chinese comparandum

OC *tswɑ̂n, GSR #153h- ‘bore, perforate’; Schuessler 2007:636 *tsôn; B & S 2011: *tsˁonʔ {[ts]ˁo[n]ʔ}; Mand. zuān.

Reflexes & cognates81 reflexes · 17 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)6

*Tibeto-Burmantsow ‘trees (thorny) / thorns’Chou 72: 88a-c
*Tibeto-Burmantsow ‘prick, thorn’Benedict 72 STC: 276
*Tibeto-Burmantsow-t ‘thorn / pierce / plant (v.) / erect’Mortensen 12 Tk
*Tibeto-Burmantsow-t ‘thorn / pierce / plant (v.) / erect’Matisoff 03 HPTB: 617

1.2.1.1Northern Chin1

Thadosou ‘thorn, (spike planted in ground in warfare)’Benedict 72 STC: 276

1.2.3Maraic1

Lakher [Mara]seu ‘(spike planted in ground in warfare)’Benedict 72 STC: 276

1.3.1Central Naga (Ao Group)3

*Aoaprefix-tʃhu ‘PUNJI SPIKE’Bruhn 14 PCN: II.169
Ao (Chungli)prefix-su² n.‘punji (trap)’Bruhn 14 PCN: II.169
Ao (Mongsen: Mangmetong)[a]prefix-tʃhu n.‘panji’Coupe 07 Ao

1.4Meithei1

Meitheisou ‘thorn, (spike planted in ground in warfare)’Benedict 72 STC: 276

1.5Mikir [Karbi]2

Mikir [Karbi]prefixsu ‘thorn’Benedict 72 STC: 276
Mikir [Karbi]su ‘thorn, sting, panji’Benedict 72 STC: 276

1.7.1.1Bodo2

Dimasasu ‘pierce’LaPolla 87: 112

1.7.1.2Garo6

Garobuprefixsu ‘thorn’Benedict 72 STC: 276
Garosu ‘pierce’LaPolla 87: 112
Garosuʔ-amorpheme ‘pierce / stab’Weidert 87 TBTo: 295
Garo (Bangladesh)su•-amorpheme vt‘inject; pierce; pound rice; spear; stab’Burling 03 Garo: 9.571-II:idx
Garo (Bangladesh)su•-prumorpheme-amorpheme vt‘pierce’Burling 03 Garo: 8.99-II:idx

1.7.3.1Jingpho10

Jingphodžu ‘thorn; prick with a thorn’Benedict 72 STC: 276
Jingphodźuədźu ‘thorn’Matisoff 78 MLBM: 50
Jingphotʃu⁵⁵ ‘thorn’Liu 84
Jingphotʃu⁵⁵ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.19
Jingphotʃu⁵⁵ v.‘pricked, be (on a thorn)’Huang and Dai 92 TBL: 1779.19
Jingphotʃu⁵⁵ ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.47
Jingpho³tšu ‘thorn’Weidert 87 TBTo: 309
Jingphoəprefixdžu ‘thorn, sharp spike of any kind’Benedict 72 STC: 276

2.1.1Western Himalayish2

Kanauritsō(h) n‘thorn / brier’Bailey 11

2.1.3Lepcha3

Lepchaju n.‘thorn’Plaisier 07 Lepcha

3.2Qiangic25

Ersuntʃho⁵⁵ ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.18
Guiqiong(tsɿ³¹ka⁵⁵morpheme) ŋgui³⁵morpheme v.‘pricked, be (on a thorn)’Huang and Dai 92 TBL: 1779.16
Guiqiongtsə³¹ka⁵⁵morpheme n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.16
Guiqiongtsɿ³³kɑ⁵³morpheme ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.17
Lyuzu(tʂhɿ⁵³) khe⁵³morphemendzu³¹morpheme v.‘pricked, be (on a thorn)’Huang and Dai 92 TBL: 1779.18
Lyuzutʂhɿ³⁵ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.18
Muyatshuə̱⁵³ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.15
Namuyintʂhɿ³³ ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.19
Namuyintʂhɿ³¹ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.46
Pumi (Jiulong)(tsu³⁵) tshu⁵⁵morpheme v.‘pricked, be (on a thorn)’Huang and Dai 92 TBL: 1779.10
Pumi (Jiulong)tsu³⁵ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.10
Pumi (Lanping)tsu⁵⁵ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.09
Qiang (Mawo)tshə morpheme n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.08
Qiang (Mawo)tshəpmorpheme ‘thorn’LaPolla 87: 112
Qiang (Mawo)tshəpmorpheme ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.8
Queyu (Xinlong)(tshi⁵⁵) ʂkhi⁵⁵morpheme v.‘pricked, be (on a thorn)’Huang and Dai 92 TBL: 1779.13
Queyu (Xinlong)tshi⁵⁵ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.13
Xumitshɛ⁵³ki³³morpheme n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.17

3.3rGyalrongic2

Daofuxtɕhə n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.12

3.3.1rGyalrong5

Caodengprefix-mdzo ‘thorn’Sun J 97 Cao
rGyalrong (Maerkang)prefix mdzo n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.11
rGyalrongprefix mdzo ‘thorn’Sun H 91 ZMYY: 230.12
rGyalrongtAprefix mdzo ‘thorn’Nagano 97 GyQ: 99
rGBenzhenprefix-mdzoʔ ‘thorn’Sun J 97 rGB

6.1Lolo-Burmese1

*Lolo-Burmesetsow²čow² ‘thorn / prick / sting’Matisoff 78 MLBM: 50

6.1.1Burmish12

Burmese (Written)chû ‘thorn / prick / sting’Matisoff 78 MLBM: 50
Burmese (Written)chû ‘thorn; sting of insect’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)tshù ‘thorn, sting of an insect’Benedict 72 STC: 276
Burmese (Written)tsù ‘prick, pierce; piercer, awl’Benedict 72 STC: 276
Burmese (Written)əprefix-chû ‘thorn; sting of insect’Benedict 76 WBur

6.1.2.2Central Loloish7

Lahu (Lancang)ɑ³⁵prefixtɕhu⁵³ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.43
Lahu (Black)íprefix-chû ‘thorn / prick / sting’Matisoff 78 MLBM: 50
Lahu (Black)íprefix-chû ‘thorn’Matisoff 74 TJLB: 296
Lahu (Yellow)ɔ²prefixtɕhu³ ‘thorn’Chang 86
Lisutʃhu³¹ n‘thorn / splinter’Huang and Dai 92 TBL: 0391.40

Cite this entry

STEDT etymon #2741, *tsow-t ‘PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2741
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#276, HPTB pp. 30, 222, 223, 224, 227, 454, 515, 529
BibTeX
@misc{stedt-2741,
  title  = {{*tsow-t 'PIERCE / THORN / PLANT (v.) / ERECT'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2741},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2741}
}