STEDT
STEDT #340

*duk

BURN / KINDLE

Reconstruction analysis

initialdrhymeuk

Chinese comparandum

OC *t̂i̯uk, GSR #1224e ‘candle, taper; shine, illuminate’; Schuessler 2007:625 *tok; B & S 2011: (*tok); Mand. zhú.

Comment: Also see zhuó and , comparanda for #5387 PTB *glwak SHINE / FLASH.

Reflexes & cognates17 reflexes · 6 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)1

2.1.2.1Tibetan1

Tibetan (Written)dugs-pasuffix ‘catch fire’Benedict 72 STC: 76n232

3.2Qiangic1

6.1.1Burmish1

6.1.2.1Northern Loloish2

Gazhuotsɤ³³morphemeto³⁵ v.‘burn’Huang and Dai 92 TBL: 1269.47

6.1.2.2Central Loloish12

Lahutòʔ / ‘catch fire’Benedict 72 STC: 76n232
Lahu (Lancang)to²¹ v.‘catch (fire) / be (on fire)’Huang and Dai 92 TBL: 1789.43
Lahu (Lancang)xɑ⁵³morpheme tu³⁵ v.‘burn the grass on wasteland’Huang and Dai 92 TBL: 1610.43
Lahu (Yellow)tu⁴ v.t.‘burn (grass)’Chang 86
Lahu (Yellow)tu⁴ v.t.‘light (fire)’Chang 86
Lahu (Yellow)tu⁵ v.i.‘burn (wildfire)’Chang 86
Sani [Nyi]dɤ² ‘burn grass on waste land’Chen 86 CS: 189.
Yi (Sani)dɤ² v.‘catch (fire) / be (on fire)’Huang and Dai 92 TBL: 1789.39

Cite this entry

STEDT etymon #340, *duk ‘BURN / KINDLE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/340
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: HPTB pp.331, 362
BibTeX
@misc{stedt-340,
  title  = {{*duk 'BURN / KINDLE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #340},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/340}
}