STEDT
STEDT #2535

*s-n(y/r)əw

DARK / WITHERED / EVIL

Reconstruction analysis

handleŋruwinitialŋrrhymeuw=nrəwcoverM · NLW

Connections

HPTB*ŋrəw ‘dark / faded / withered’p. 184
HPTB*raw ‘withered / residue / corpse’p. 225

Notes

Several reflexes of this root have a velar rather than a palatal nasal, which appear secondary. Notice the WB doublet ŋrui ⪤ ńui. Perhaps the wide semantic divergence among the reflexes favored the development of allofamy in this root.

Reflexes & cognates22 reflexes · 5 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2

*Tibeto-Burmanŋruw ‘dark, faded, withered’Benedict 72 STC: 156
*Tibeto-Burmanŋrəw ‘dark / faded / withered’Matisoff 03 HPTB: 606

1.7.3.1Jingpho2

Jingphonyùi ‘faded, wilted, withered’Matisoff 74 TJLB: 236
Jingphonyui ‘faded, wilted, withered’Benedict 72 STC: 156

2.4Kham-Magar-Chepang12

Chepangcənhmorpheme.ryəw n.‘evil-natured person’Caughley 00 Chepang
Chepangghanmorpheme.ryəw n.‘cruel, violent person’Caughley 00 Chepang
Chepangheʔmorpheme.ryəw.(məyʔ)morpheme n.‘evil watchers (e.g. rival shamans)’Caughley 00 Chepang
Chepangluʔmorpheme.ryəw n.‘lascivious person’Caughley 00 Chepang
Chepangprənʔmorpheme.ryəw n.‘person who curses’Caughley 00 Chepang
Chepangryəw- va.‘ugly, inauspicious, bad, evil’Caughley 00 Chepang
Chepangryəw.baŋ thaŋ- vi.‘become evil’Caughley 00 Chepang
Chepangseʔmorpheme.ryəw.(məyʔ)morpheme n.‘evil being (seen in dream, trance - rival shaman)’Caughley 00 Chepang
Chepangsəykmorpheme.ryəw.lanmorpheme nn.‘evil spirit (sp.), causing illness (esp. of baby)’Caughley 00 Chepang
Chepangwasmorpheme.ryəw.lanmorpheme n.‘evil spirit (sp.), causing hornets to sting’Caughley 00 Chepang

4Nungic2

Anongŋyö ‘withered’Benedict 72 STC: 156
Anongəŋyü ‘fade’Benedict 72 STC: 156

6.1.1Burmish6

Burmese (Written)hñûi ‘dull, faded, wilted’Matisoff 74 TJLB: 236
Burmese (Written)hñûi ‘dull, faded, wither, of dejected countenance’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)hńuì ‘dull, faded, wither’Benedict 72 STC: 156
Burmese (Written)ŋrui ‘dark in color; darken ( cf. ñui )’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)ŋruińui ‘dark in color, darken’Benedict 72 STC: 156
Burmese (Written)ŋruiʼ ‘slightly dark ( cf. ñui' )’Benedict 76 WBur

Cite this entry

STEDT etymon #2535, *s-n(y/r)əw ‘DARK / WITHERED / EVIL’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2535
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#156, HPTB p.184
BibTeX
@misc{stedt-2535,
  title  = {{*s-n(y/r)əw 'DARK / WITHERED / EVIL'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2535},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2535}
}