STEDT #5730
*(g/k)aː(r/l)
SOLID / CONGEALED / FROZEN / VISCOUS / STRONG
Intermediate reconstructions
Tangkhulic*kar ‘STRONG’
Chinese comparandum
健 OC *g’i̯ɑ̆n, GSR #249g ‘strong’; Mand. jiàn ‘strong, healthy’.
Reflexes & cognates59 reflexes · 16 subgroups
0Sino-Tibetan (previously published reconstructions)1
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2
1.1.1.2Eastern Tani1
1.2Kuki-Chin1
1.2.1.1Northern Chin6
1.2.2Central Chin7
Lushai [Mizo]khâl ‘congealed, solidified, thick (as paste, etc), hard (as pumpkin, meat, excrement, etc.), clotted, frozen (as water)’VanBik 09 PKC: 443
1.3“Naga” Areal Group1
1.3.4Tangkhulic3
2.1.2Bodic7
2.1.2.1Tibetan11
2.1.4Tamangish3
2.4Kham-Magar-Chepang2
6.1.1Burmish16
Burmese (Rangoon)je²²khɛ⁵⁵ v.‘freeze / ice up’also contains *rəy, *s-ŋarHuang and Dai 92 TBL: 1440.27
Burmese (Written)hmɑŋ²#6130 PTB *s-ma(ŋ/k) ‘BLACK / INK / DEEP’PCN *a-ma(ŋ) ‘DARK’khɑi³ ‘ink cake’Sun H 91 ZMYY: 493.39
Burmese (Written)re²#1013 PTB *rəy ‘WATER / LIQUID / BODILY FLUID’PLB *rəy¹ ‘WATER’PL *re¹ ‘WATER’khɑi³ n‘ice’Huang and Dai 92 TBL: 0017.26
6.1.2.1Northern Loloish2
6.2Naxi1
9Sinitic1
Cite this entry
STEDT etymon #5730,
*(g/k)aː(r/l) ‘SOLID / CONGEALED / FROZEN / VISCOUS / STRONG’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5730Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC p.15, HPTB pp.404, 405
BibTeX
@misc{stedt-5730,
title = {{*(g/k)aː(r/l) 'SOLID / CONGEALED / FROZEN / VISCOUS / STRONG'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #5730},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/5730}
}