STEDT
STEDT #1013

*rəy

WATER / LIQUID / BODILY FLUID
Proto-Tibeto-Burman · exemplary

Reconstruction analysis

handlerəyinitialrrhymeəycoverL · W

Intermediate reconstructions

Lolo-Burmese*rəy¹ ‘WATER’
Loloish*re¹ ‘WATER’

Connections

HPTB*rəy ‘water’p. 250
HPTB (PLB)*rəy¹ ‘water’pp. 42, 43, 189, 213

Reflexes & cognates313 reflexes · 16 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)1

2.1.2Bodic20

Tsangla (Motuo)ri-tsaŋmorpheme ‘spring (water)’Sun H 91 ZMYY: 23.7
Motuo Menbari lamorpheme v.‘fetch / draw (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1238.07
Motuo Menbari tsaŋmorpheme n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.07

3.2Qiangic26

Muya [Minyak]ʐɯ⁵³ ‘amniotic sac / bag of waters’Cf. Muya tɕɯ⁵³ ‘water’ (ZMYYC #10), assigned to #1631 PTB *tsyu WATER / LIQUID / BODY FLUID.Sun H 91 MuyQ: 10.4.9
Queyu (Xinlong)(ʒi¹³) tə⁵⁵morphemerʒi¹³morpheme v.‘go up (water level) / rise’Huang and Dai 92 TBL: 1787.13
Queyu (Xinlong)(ʒi¹³) tə⁵⁵morphemetʂha³³morpheme v.‘boiling, be (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1462.13
Queyu (Xinlong)(ʒi⁵⁵) ptə⁵⁵morpheme v.‘water / sprinkle / irrigate’Huang and Dai 92 TBL: 1422.13
Queyu (Xinlong)(ʒɿ¹³) lɛ¹³morphemeji⁵⁵morpheme pʃi⁵⁵morpheme v.‘flow (of water)’Huang and Dai 92 TBL: 1502.13
Queyu (Xinlong)(ʒɿ¹³) tə⁵⁵morpheme v.‘scoop up (water) / ladle out’Huang and Dai 92 TBL: 1754.13
Queyu (Yajiang) [Zhaba]ʑi³⁵re⁵³morpheme ‘ditch’Sun H 91 ZMYY: 24.16
Queyu (Xinlong)ʒi¹³ri⁵⁵morpheme n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.13
Queyu (Xinlong)ʒi¹³tʂha⁵⁵morpheme n‘water (boiled)’Huang and Dai 92 TBL: 0453.13

6.1Lolo-Burmese1

6.1.1Burmish46

Burmese (Rangoon)je²²khɑʔ⁴morpheme v.‘fetch / draw (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1238.27
Burmese (Rangoon)je²²khɛ⁵⁵ v.‘freeze / ice up’also contains *s-ŋar, *(g/k)aː(r/l)Huang and Dai 92 TBL: 1440.27
Burmese (Rangoon)je²²nwe⁵⁵morpheme n‘water (boiled)’Huang and Dai 92 TBL: 0453.27
Burmese (Rangoon)je²²tɑ̃²²morphemejɑuʔ⁴morpheme n‘conduit (open, for water)’Huang and Dai 92 TBL: 0625.27
Burmese (Rangoon)je²²tɕi⁵⁵morpheme v.‘go up (water level) / rise’Huang and Dai 92 TBL: 1787.27
Burmese (Rangoon)sɑ̃⁵⁵morphemeje²² n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.27
Burmese (Written)re²kri³morpheme v.‘go up (water level) / rise’Huang and Dai 92 TBL: 1787.26
Burmese (Written)re²nwe³morpheme n‘water (boiled)’Huang and Dai 92 TBL: 0453.26
Burmese (Written)re²tɑṁ²morphemehljɔk⁴morpheme n‘conduit (open, for water)’Huang and Dai 92 TBL: 0625.26
Burmese (Written)sɑm³morphemere² n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.26
Marmari=khaiʔmorpheme ‘draw / scoop water’Huziwara 08 Sak: 116-1
Marmabumorpheme ‘hot water’Huziwara 08 Sak: 80-1
Marmamyaʔmorpheme ‘spring (of water)’Huziwara 08 Sak: 276-1
Maru [Langsu]nuk⁵⁵#253 PTB *s-nəw ‘BREAST / MILK / SUCK’MesorootsPKC *hnooy ‘BREAST’PTk *nu ‘BREAST’PKar *nu' ‘BREAST’PKar *nuᴮ ‘BREASTS’Allofams2 #3585 PTB *s-nəw(-) ‘BREAST / MILK / SUCK’2a #253 PTB *s-nəw ‘BREAST / MILK / SUCK’2b #3586 PTB *s-nəw(t/n) ‘BREAST / MILK / SUCK’2c #259 PTB *s-nəw(k/ŋ) ‘BREAST / MILK’ ɣək³¹ ‘milk’Maru ɣək³¹ < PLB *rəy¹ ‘water; liquid’ (#1013 PTB *rəy WATER / LIQUID / BODILY FLUID). Final *-əy regularly becomes -it in the Maru dialect described in Burling 1966. The unreleased final stop evidently sounds more like a velar in the dialect recorded by Dai Qingxia, who transcribes this rhyme as “-ək“.Maru ɣək³¹ < PLB *rəy¹ ‘water; liquid’ (#1013 PTB *rəy WATER / LIQUID / BODILY FLUID). Final *-əy regularly becomes -it in the Maru dialect described in Burling 1966. The unreleased final stop evidently sounds more like a velar in the dialect recorded by Dai Qingxia, who transcribes this rhyme as “-ək“.Dai 89 Lang: 5.4.3
Maru [Langsu]ɣək³¹ ‘amniotic fluid’Dai 89 Lang: 10.4.10

6.1.2.1Northern Loloish82

Lalozjə̀qmorpheme-ɣə́ ‘semen’Björverud 94
Laloɣə́ ‘water’Björverud 94
Laloɣə́-morpheme ‘well of water’Björverud 94
Laloɣə́-tsímorpheme-baqmorpheme ‘boiled water’Björverud 94
Laloɣɯ⁵⁵ ‘water’Chen 86 CS: 47.
Laloʐa²¹morpheme ɣɯ⁵⁵ ‘semen’Chen 86 Yi: 10.3.7
Nasutɕʰa̱⁵⁵morpheme ʑi²¹ ‘semen’Chen 86 Yi: 10.3.7
Nosubɿ²¹morphemeʑi³³ ‘semen’Chen 86 Yi: 10.3.7
Yi (Liangshan)ʑɿ³³bo³⁴morpheme ‘canal, irrigation; ditch (channel); irrigation canal’Ma 08 Yi: index
Yi (Mile)ʑi³³tʂo³³morpheme ‘ditch’Sun H 91 ZMYY: 24.25
Yi (Mojiang)ʑi²¹tho³³morpheme ‘ditch’Sun H 91 ZMYY: 24.26
Yi (Nanhua)ʑi³³ɕo²¹morpheme n‘ditch / gully’Huang and Dai 92 TBL: 0034.37
Yi (Nanhua)ʑi³³ɕo²¹morpheme ‘ditch’Sun H 91 ZMYY: 24.24
Yi (Nanjian)ɣɯ⁵⁵ ‘water’Sun H 91 ZMYY: 10.23
Yi (Weishan)(ɣɯ⁵⁵) ʔm̩²¹morpheme v.‘fill (with water)’Huang and Dai 92 TBL: 1359.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵bi²¹morpheme n‘conduit (open, for water)’Huang and Dai 92 TBL: 0625.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵du²¹morpheme n‘well’Huang and Dai 92 TBL: 0035.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵du̪²¹morpheme n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵khu²¹morpheme v.‘fetch / draw (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1238.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵tsɿ⁵⁵morphemeba³³morpheme n‘water (boiled)’Huang and Dai 92 TBL: 0453.36
Yi (Weishan)ɣɯ⁵⁵tʂhɑ²¹morpheme ‘wet’Huang and Dai 92 TBL: 1029.36
Yi (Wuding)ji¹¹du̱²morpheme n‘well’Huang and Dai 92 TBL: 0035.38
Yi (Wuding)ji¹¹du̱²morpheme n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.38
Yi (Wuding)ji¹¹lɒ³³morpheme n‘conduit (open, for water)’Huang and Dai 92 TBL: 0625.38
Yi (Wuding)ji¹¹ɬu³³morpheme n‘ditch / gully’Huang and Dai 92 TBL: 0034.38
Yi (Wuding)ji¹¹ɳɑ̱²morpheme n‘water (boiled)’Huang and Dai 92 TBL: 0453.38
Yi (Wuding)ji¹¹ʈhɚ̱²morpheme v.‘fetch / draw (water)’Huang and Dai 92 TBL: 1238.38

6.1.2.2Central Loloish78

Ahila̱³³morphemeʑi²² ‘semen’Chen 86 Yi: 10.3.7
Ahilɑ̱³³morpheme ʑi²² ‘semen’Luo 90: 10.3.7
Jinuo (Youle)mɛ³³morpheme e⁴⁴ ‘milk’Gai 86
Jinuo (Baya/Banai)mɛ⁴⁴morpheme po³¹morpheme a³³prefix ji⁴⁴ ‘milk’Dai 89 JinA: 161
Kucongɣɯ31 bɯ31morpheme ‘boiled water’Dai 09 Kucong
Kucongɣɯ31 nv31morpheme ‘water buffalo’Dai 09 Kucong
Lahu (Lancang)pu¹¹morphemeɣɯ³¹ n‘spring (water)’Huang and Dai 92 TBL: 0049.43
Lahu (Lancang)pɑ⁵³morphemeɣɯ³¹ nbp‘saliva’Huang and Dai 92 TBL: 0156.43
Lahu (Black)g̈ɨ̀-morpheme n.‘spring’Matisoff 74 TJLB: 202
Lahu (Black)g̈ɨ̀-tɔ̄morpheme ‘river-bed’Matisoff 74 TJLB: 202
Lahu (Black)tsi³⁵morpheme ɣɯ⁵³ ‘saliva’Chang 86
Lahu (Black)tsi³⁵morphemeɣɯ⁵³ ‘saliva / spittle’Sun H 91 ZMYY: 280.33
Lahu (Black)ɣɨ̀-#3583 PTB *r/m-ba ‘WAVE (in water) / RIPPLE’-morpheme ‘roll of fat; wave, ripple; wave’Matisoff 87 BP: 168
Lisue̱³³khuɑ³¹morphemetɕɯ³⁵morpheme n‘ditch / gully’Huang and Dai 92 TBL: 0034.40
Lisue⁴⁴khuɑ³¹morphemetʃɯ³⁵morpheme ‘ditch’Sun H 91 ZMYY: 24.27
Lisu (Northern)hɔ̃²¹morphemeʒɿ³³ ‘semen’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)ji³³khɔ⁵⁵morpheme ‘ditch; irrigation ditch’Bradley 94 Lisu
Lisuti⁵⁵morphemeʑi̱³³ nbp‘saliva’Huang and Dai 92 TBL: 0156.40
Sani [Nyi]lA̱³³morphemeʐi³³ ‘semen’Wu 84
Sani [Nyi]la⁴⁴morphemeʐi³³ ‘semen’Chen 86 Yi: 10.3.7

6.1.2.3Southern Loloish35

Akha (Yunnan)ùmorpheme jɛ́ jɛ́ ‘rain’Hansson 89 AHKP: 230
Akha (Thai)ùmorphemejɛ́ jɛ́ ‘rain’Hansson 89 AHKP: 230
Hani (Lüchun)òmorpheme jɛ́ ‘rain’Hansson 89 AHKP: 230
Hani (Lüchun)ý morpheme (or ý tì ?) ‘otter’Hansson 89 AHKP: 395
Hani (Dazhai)ɔ³¹morphemeze⁵⁵ ‘rain’Sun H 91 ZMYY: 8.31
Hani (Lüchun)ɔ³¹morphemeze⁵⁵ n‘rain’Huang and Dai 92 TBL: 0010.41
Hani (Lüchun)ɔ³¹morphemeze⁵⁵ze⁵⁵ v.‘fall (rain)’Huang and Dai 92 TBL: 1719.41
Hani (Gelanghe)u³¹morphemejɛ⁵⁵ ‘rain’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Gelanghe)u³¹morphemejɛ⁵⁵jɛ⁵⁵ v.‘rain’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)jɛ⁵⁵(ɣu³¹morphemejɛ⁵⁵) v‘rain’Sun H 91 ZMYY: 750.32
Hani (Mojiang)jɛ⁵⁵kɯ⁵⁵ n‘cape (for rain, of straw or palm bark)’Huang and Dai 92 TBL: 0493.42
Hani (Mojiang)u³¹morphemeje⁵⁵je⁵⁵ v.‘fall (rain)’Huang and Dai 92 TBL: 1719.42
Hani (Mojiang)u³¹morphemejɛ⁵⁵ n‘rain’Huang and Dai 92 TBL: 0010.42

Cite this entry

STEDT etymon #1013, *rəy ‘WATER / LIQUID / BODILY FLUID’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1013
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. HPTB p. 250
BibTeX
@misc{stedt-1013,
  title  = {{*rəy 'WATER / LIQUID / BODILY FLUID'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #1013},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1013}
}