STEDT #672
*k-yaŋ
UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST
Reconstruction analysis
handleyaŋprefixkinitialyrhymeaŋcoverL · N
Notes
This etymon is firmly reconstructible for PTB on the basis of the excellent fit between the Himalayish and Lolo-Burmese cognates. The velar prefix is reconstructed to accommodate the WB and Pa-O forms, as well as a group of Himalayish forms that mean CRADLE. For a similar association with CRADLE see #1615 PTB *tsaŋ NEST / WOMB / PLACENTA, below.
Reflexes & cognates17 reflexes · 9 subgroups
2.1.3Lepcha3
Lepcha'aprefix◦yen̊-zo#659 PTB *zu ‘CORD / UMBILICAL CORD / NAVEL’ ‘umbilical cord’Lepcha 'a yen̊ ‘child’.Matisoff 87 BP
2.1.4Tamangish1
2.3.1Eastern Kiranti1
Yakhapicaːmorpheme yaŋ◦dɔŋmorpheme ‘placenta’Yakha -dɔŋ matches well with the middle syllable -dǔŋ- of Ugong ‘placenta’, though there is still insufficient data to etymologize them.Kohn 90: 10.4.11
2.3.2Southern Kiranti3
2.3.3Central Kiranti1
2.4Kham-Magar-Chepang3
6.1.1Burmish2
Burmese (Written)əprefix-khyâŋ ‘afterbirth’There is a homophonous WB word ʔəkhyâŋ ‘one who is connected with another’, cognate to Lahu ɔ̀-chɔ̂ ‘friend’ (HPTB p. 265). it is possible that there is a genuine semantic assocation between these two WB words, with the placenta conceived of as the “child’s friend”.Benedict 76 WBur
6.1.2.3Southern Loloish2
7Karenic1
Cite this entry
STEDT etymon #672,
*k-yaŋ ‘UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/672Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-672,
title = {{*k-yaŋ 'UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #672},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/672}
}