STEDT
STEDT #672

*k-yaŋ

UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST

Reconstruction analysis

handleyaŋprefixkinitialyrhymecoverL · N

Notes

This etymon is firmly reconstructible for PTB on the basis of the excellent fit between the Himalayish and Lolo-Burmese cognates. The velar prefix is reconstructed to accommodate the WB and Pa-O forms, as well as a group of Himalayish forms that mean CRADLE. For a similar association with CRADLE see #1615 PTB *tsaŋ NEST / WOMB / PLACENTA, below.

Reflexes & cognates17 reflexes · 9 subgroups

2.1.4Tamangish1

2.3.1Eastern Kiranti1

Yakhapicaːmorpheme yaŋdɔŋmorpheme ‘placenta’Yakha -dɔŋ matches well with the middle syllable -dǔŋ- of Ugong ‘placenta’, though there is still insufficient data to etymologize them.Kohn 90: 10.4.11

2.3.3Central Kiranti1

2.4Kham-Magar-Chepang3

Chepangkhoyong n‘cradle’Hale 73 CSD: 06a.38
Chepangkʰoyoŋ ‘cradle’Caughley 72 CVoc: 6.A.38
Magarkoyo n‘cradle’Hale 73 CSD: 06a.38

6.1.1Burmish2

Burmese (Written)əprefix-khyâŋ ‘afterbirth’There is a homophonous WB word ʔəkhyâŋ ‘one who is connected with another’, cognate to Lahu ɔ̀-chɔ̂ ‘friend’ (HPTB p. 265). it is possible that there is a genuine semantic assocation between these two WB words, with the placenta conceived of as the “child’s friend”.Benedict 76 WBur
Burmese (Written)ʔəprefixkhyâng ‘placenta’Matisoff 87 BP

Cite this entry

STEDT etymon #672, *k-yaŋ ‘UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/672
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-672,
  title  = {{*k-yaŋ 'UTERUS / PLACENTA / CRADLE / NEST'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #672},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/672}
}