Reconstruction analysis
handleloŋinitiallrhymeoŋcoverL · N
Notes
This root appears mainly in Southern Loloish. It is reconstructed as PLB *loŋ² in Bradley 1979, #119A. The putative Womatu (Kuki-Chin) cognate with voiceless lateral leads me to reconstruct this etymon as *s-loŋ at the PTB level. This etymon bears some resemblance to *b-raŋ CHEST, but we are keeping them separate for now, despite the similarity between, e.g. WB raŋ-pat ‘chest’ and Bisu lɔŋ-pɛ́t ‘breast’, where the second syllables are both assigned to #3463 PTB *b(y)at BREAST / CHEST.
Reflexes & cognates10 reflexes · 4 subgroups
1NE Indian Areal Group1
1.2.1.2Southern Plains Chin1
6.1.2Loloish1
6.1.2.3Southern Loloish8
Bisulɔŋ◦pɛt#308 PLB *pat ‘CHEST’◦láŋ#191 PTB *laŋ ‘WATER / FLUID / RIVER / VALLEY’PTani *laŋ ‘SOUP’PLB *laŋ¹ ‘RIVER / VALLEY’ ‘milk’Beaudouin 88 Bisu: 15
Côông [Phunoi]lã sì#1019 PTB *sey ‘FRUIT / ROSE / ROUND OBJECT’PTani *ze ‘FRUIT’PKC *thay ‘FRUIT’PKC *ʔaar-θii ⪤ *-sii ‘STAR’PCN *a-sej ‘FRUIT / SEED’PTk *tʰej ‘FRUIT’PKar *saᴮ ‘FRUIT’ ‘breast’Bradley 79 PLo
Côông [Phunoi]lõ si³¹#1019 PTB *sey ‘FRUIT / ROSE / ROUND OBJECT’PTani *ze ‘FRUIT’PKC *thay ‘FRUIT’PKC *ʔaar-θii ⪤ *-sii ‘STAR’PCN *a-sej ‘FRUIT / SEED’PTk *tʰej ‘FRUIT’PKar *saᴮ ‘FRUIT’ ‘breast’Ferlus 91: 5.4
Côông [Phunoi]lɑ̃³³ si¹¹#1019 PTB *sey ‘FRUIT / ROSE / ROUND OBJECT’PTani *ze ‘FRUIT’PKC *thay ‘FRUIT’PKC *ʔaar-θii ⪤ *-sii ‘STAR’PCN *a-sej ‘FRUIT / SEED’PTk *tʰej ‘FRUIT’PKar *saᴮ ‘FRUIT’ ‘breast’Bradley xx Phu
Côông [Phunoi]lɑ̃⁵⁵ cu¹¹#5539 PTB *dzy(ə/o)w ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’MesorootsPTk *ju ‘KISS’Allofams1a #5536 PTB *dz(y)wap ⪤ *ts(y)wap ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1b #5541 PTB *m-ts(y)(u/i)p ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1c #5537 PTB *dzyut ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1d #5540 PTB *tsyuk ⪤ *dzyuk ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1e #5539 PTB *dzy(ə/o)w ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’ ɲiʔ⁵⁵#254 PTB *s-nya-n ‘BREAST / MILK / SUCK’ ‘suck’Bradley xx Phu
Sangkongloŋ³³ tɕhø⁵⁵#5539 PTB *dzy(ə/o)w ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’MesorootsPTk *ju ‘KISS’Allofams1a #5536 PTB *dz(y)wap ⪤ *ts(y)wap ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1b #5541 PTB *m-ts(y)(u/i)p ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1c #5537 PTB *dzyut ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1d #5540 PTB *tsyuk ⪤ *dzyuk ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’1e #5539 PTB *dzy(ə/o)w ‘SUCK / KISS / BREAST / MILK’ ‘breast milk’Li Yongsui 91 Sang
Cite this entry
STEDT etymon #3458,
*s-lwaŋ ‘BREAST’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/3458Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: DB #119A
BibTeX
@misc{stedt-3458,
title = {{*s-lwaŋ 'BREAST'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #3458},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/3458}
}