STEDT #6023
*ghoḍā
HORSE
Intermediate reconstructions
Notes
Cf. Sanskrit ghoṭa (Monier-Williams:379).
Chinese comparandum
駒 OC *kiŭ, GSR #108r-s ‘colt, young horse’; Schuessler 2007:322 *ko; Mand. jū.
Reflexes & cognates96 reflexes · 26 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)2
1.1.1Tani1
1.1.1.1Western Tani39
Apatanigu-ri ri-nə#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ ‘mare’Sun J 93 Tani
Bengnikiː-nɯː#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ ‘mare’Sun J 93 Tani
Bokarkɯ nə#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ n‘mare’Huang and Dai 92 TBL: 0271.24
Bokarkɯ-mjo#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail (of horse)’Sun J 93 Tani
Bokarkɯ-nə#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ ‘mare’Sun J 93 Tani
Bokarɕəmorpheme kɯ eː#576 PTB *ya(k) ‘SHIT / FECES / DUNG / EXCREMENT’PTani *eː ‘EXCREMENT’PKC *ʔeek ‘EXCREMENT / DUNG / STOOL’PKar *ʔéq ‘EXCREMENT’PKar *Ɂeᴮ ‘DUNG, EXCREMENT’ n‘dung (horse)’Huang and Dai 92 TBL: 0273.24
Bokar Lhobakɯ'◦mjo#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘hair of horse's tail’Sun H 80 MLD
Galo`ree◦nə#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ n.‘mare’GLDC 09 Galo
Galogure re-nɤ#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ ‘mare’Das Gupta 63 Gal
1.1.1.2Eastern Tani1
1.1.2Deng2
1.2.1.1Northern Chin3
Thadosʌ̄#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’◦kɔ̀l ‘horse’Thirumalai 72: 26
Tiddimsa¹#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’ kol³ ‘horse’Bhaskararao 96 CDB: 1491
Tiddimsa¹#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’ kol¹ khaːu²morpheme ‘whip’Bhaskararao 96 CDB: 1490
1.2.2Central Chin2
Lushai [Mizo]sa#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’-kor ‘horse’Bhaskararao 96 CDB: 1491
Lushai [Mizo]sa#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’◦kawr ‘horse’Marrison 67 Naga
1.3.1Central Naga (Ao Group)8
1.3.2Angami-Pochuri Group6
1.3.3Zeme Group1
1.3.4Tangkhulic10
1.4Meithei1
Meitheisa#34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’MesorootsPKC *sʰaa ‘ANIMAL / FLESH / MEAT’PCN *a-ʃaʔ ‘ANIMAL / MEAT, FLESH’PTk *sa ‘FLESH / MEAT / ANIMAL’Allofams1 #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’1a #34 PTB *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’1b #318 PTB *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’◦gol ‘horse’Marrison 67 Naga
1.7.1.1Bodo4
1.7.1.2Garo1
1.7.1.3Koch2
1.7.1.4Deori3
1.7.2Northern Naga/Konyakian1
1.7.2.2Konyak-Chang2
2.1.2Bodic3
2.1.2.1Tibetan1
2.1.4Tamangish2
2.3.3Central Kiranti1
2.3.4Western Kiranti1
2.4Kham-Magar-Chepang2
X.1Non-TB1
Cite this entry
STEDT etymon #6023,
*ghoḍā ‘HORSE’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6023Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-6023,
title = {{*ghoḍā 'HORSE'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #6023},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/6023}
}