Reconstruction analysis
handlesya-ninitialsyrhymea-n⪤ša-coverS · VNS
Intermediate reconstructions
Connections
Allofams
- 1 #5711 *sya-n ⪤ *sin ‘FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER’
- 1a #34 *sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’
- 1b #318 *sin ‘BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER’
HPTB*sya-n ‘animal / body / flesh / meat’pp. 32, 88, 102, 118, 139, 140, 150, 162, 165, 169, 172, 177, 278, 448, 475
Chinese comparandum
身 OC *śi̯ĕn, GSR #386a-c; Mand. shēn.
Unclear whether Chinese 身 is to be considered a comparandum for both the current etymon #34 PTB *sya-n FLESH / MEAT / GAME ANIMAL and #318 PTB *sin BODY / OWNER / AGENTIVE NOMINALIZER. If so, this would support the allofamic relationship between the two etyma argued for in #5711 PTB *sya-n ⪤ *sin FLESH / ANIMAL / BODY / AGENTIVE NOMINALIZER.
Reflexes & cognates1,197 reflexes · 52 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)9
1NE Indian Areal Group1
Mijiʃu-cuŋ#4 PTB *g-zuk ‘BODY’ ‘flesh, meat’The final nasal in Miji -cuŋ is unexplained.Simon 79 Miji
1.1.1Tani
Several of these Tani forms refer specifically to cattle rather than to animals in general. It is thus possible that they descend from a distinct root.
1.1.1.1Western Tani22
Apatanisu-bumorpheme sɯ-nə#1621 PTB *n(y)u ‘FEMALE / MOTHER’PTani *nə ‘MOTHER’PKC *nuu ‘FEMALE’PKC *nuu ‘MOTHER’PKC *nu-ŋaak ⪤ *ŋaak-nuu ‘MAIDEN / BELLE / WOMAN (unmarried)’PNN *ɲəːw ‘BIG / MOTHER’ ‘mithun (cow)’Sun J 93 Tani
1.1.1.2Eastern Tani2
1.1.2Deng6
1.2Kuki-Chin8
*Chinsha-thaar#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’ ‘ANTELOPE / GOAT (wild) / SEROW’VanBik 09 PKC: 372
*Chinsha-yaa#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘IBEX / WILD GOAT’VanBik 09 PKC: 1208
*Chinsha-yuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘DEER (male) / ANTLER’VanBik 09 PKC: 1195
1.2.1.1Northern Chin34
Paitesa za#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘ibex’VanBik 09 PKC: 1208
Sizangsa ham#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’VanBik 09 PKC: 1091
Thadosâ-zûʔ#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘deer (big sp.with multiple horns)’VanBik 09 PKC: 1195
Thadosʌ̄◦kɔ̀l#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ ‘horse’Thirumalai 72: 26
Tiddimsa-vun#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘skin’Matisoff 87 BP
Tiddimsa¹ haːng²#5101 PKC *hraaŋ-I, hraan-II ‘WILD / FRANTIC / ANGRY’ ‘tiger ("wild animal")’VanBik 09 PKC: 1101
Tiddimsa¹ haːng²#5101 PKC *hraaŋ-I, hraan-II ‘WILD / FRANTIC / ANGRY’ ‘tiger’Bhaskararao 96 CDB: 1488
Tiddimsa¹ kol³#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ ‘horse’Bhaskararao 96 CDB: 1491
Tiddimsa¹ kol¹#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ khaːu²morpheme ‘whip’Bhaskararao 96 CDB: 1490
Tiddimsa¹ thak¹#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’ ‘wild goat’Bhaskararao 96 CDB: 1499
Tiddimsa¹ zuk³#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘big deer’VanBik 09 PKC: 1195
Tiddimsa¹ zuk³#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘big deer’Bhaskararao 96 CDB: 1501
Tiddimsa¹thak¹#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’ ‘wild goat’VanBik 09 PKC: 372
Tiddimˉzŭˊ#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’◦saː n+n‘rats and mice / vermin’Henderson 65 TidC
1.2.1.2Southern Plains Chin13
1.2.2Central Chin69
Lai (Hakha)sa-phɔ#784 PTB *pu ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’PKC *phoo ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’ ‘skin’Matisoff 87 BP
Lai (Hakha)sa-thâar#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’ ‘antelope, wild goat’VanBik 09 PKC: 372
Lai (Falam)sà-zâ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘wild goat’VanBik 09 PKC: 1208
Lai (Hakha)sa-zàa#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘ibex’VanBik 09 PKC: 1208
Lai (Hakha)sa-zuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘deer (male), antler’VanBik 09 PKC: 1195
Lai (Hakha)sàay-hrěm#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’VanBik 09 PKC: 1091
Lai (Hakha)sai-hrem#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’Van Bik, K. 95 Lai
Laizosa-thau#60 PTB *saːw ‘FAT (n.) / GREASE / OIL / SWEAT’PKC *thaaw ‘FAT / GREASE’PTk *tʰaw ‘FAT’ ‘fat / oil / grease’Matisoff 87 BP
Lushai [Mizo]sà hráang#5101 PKC *hraaŋ-I, hraan-II ‘WILD / FRANTIC / ANGRY’ ‘a term applied to the larger and more wild animals, e.g. bear, elephant, wild gayal, wild pig’VanBik 09 PKC: 1101
Lushai [Mizo]sa-hrǎm#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ n‘otter’VanBik 09 PKC: 1091
Lushai [Mizo]sa-hram#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’LaPolla 87: 154
Lushai [Mizo]sa-hram#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’Benedict 72 STC: 108n304
Lushai [Mizo]sa-hram#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’Benedict 72 STC: 438
Lushai [Mizo]sa-hriak#40 PTB *s-ryak ‘OIL / FAT / GREASE’ ‘oil, grease (sa flesh)’Benedict 72 STC: 204
Lushai [Mizo]sḁ-hŋâ#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’ ‘fish’Weidert 87 TBTo: 275
Lushai [Mizo]sa-hŋa#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’ ‘fish’Benedict 72 STC: 136n369
Lushai [Mizo]sa-kor#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ ‘horse’Bhaskararao 96 CDB: 1491
Lushai [Mizo]sà-nghâ#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’ n‘fish’VanBik 09 PKC: 853
Lushai [Mizo]sḁ-vâ#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’ ‘bird’Weidert 87 TBTo: 141
Lushai [Mizo]sa-va#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’ ‘bird’Bhaskararao 96 CDB: 1930
Lushai [Mizo]sa-va#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’ ‘bird’Benedict 72 STC: 99
Lushai [Mizo]sà-váwm#2777 PTB *d-wam ‘BEAR (animal)’PTani *tum ‘BEAR (animal)’PKC *wom ‘BEAR (animal)’PTk *him ‘BEAR’PTk *ŋom ‘BEAR’PLB *d-wam¹/² ‘BEAR’PL *k-d-wam¹ ‘BEAR’PKar *thamᴬ ‘BEAR (animal)’ n‘bear, the Himalayan black bear’VanBik 09 PKC: 1132
Lushai [Mizo]sa-vom#2777 PTB *d-wam ‘BEAR (animal)’PTani *tum ‘BEAR (animal)’PKC *wom ‘BEAR (animal)’PTk *him ‘BEAR’PTk *ŋom ‘BEAR’PLB *d-wam¹/² ‘BEAR’PL *k-d-wam¹ ‘BEAR’PKar *thamᴬ ‘BEAR (animal)’ n‘bear’Benedict 72 STC: 461
Lushai [Mizo]sḁ-zâ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘goat (wild)(1)’Weidert 87 TBTo: 151
Lushai [Mizo]sḁ-zâ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘goat (wild)(1)’Weidert 87 TBTo: 63
Lushai [Mizo]sà-zâ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘wild goat’VanBik 09 PKC: 1208
Lushai [Mizo]sà-zû#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘rat’VanBik 09 PKC: 1219
Lushai [Mizo]sa-zu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘rat’Bhaskararao 96 CDB: 2062
Lushai [Mizo]sa-zu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘rat, rabbit’Benedict 72 STC: 93
Lushai [Mizo]sa-zu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’-puimorpheme ‘hare (=big rat)’Benedict 72 STC: 99n284
Lushai [Mizo]sà-zùk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ n‘sambar deer or Indian elk’VanBik 09 PKC: 1195
Lushai [Mizo]sa-zuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘sambar deer’Bhaskararao 96 CDB: 1501
Lushai [Mizo]sa-zuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘deer (sambhur)’Benedict 72 STC: 386
Lushai [Mizo]sa◦hram#2595 PTB *sram ‘OTTER’PTani *ram ‘OTTER’PKC *hram ‘OTTER’PCN *raːm ‘OTTER’PTk *ram ‘OTTER’PNN *(C̥-)rom ‘OTTER’PLB *sram¹ ‘OTTER’ ‘otter’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦kawr#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ ‘horse’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦ngha#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’ ‘fish’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦va#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’ ‘bird’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦vawm#2777 PTB *d-wam ‘BEAR (animal)’PTani *tum ‘BEAR (animal)’PKC *wom ‘BEAR (animal)’PTk *him ‘BEAR’PTk *ŋom ‘BEAR’PLB *d-wam¹/² ‘BEAR’PL *k-d-wam¹ ‘BEAR’PKar *thamᴬ ‘BEAR (animal)’ ‘bear (animal)’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦zu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘mouse’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦zu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘rat’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦zuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘deer (generic)’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦zuk#2794 PTB *d-yuk ‘DEER (SAMBHUR/SAMBAR)’PKC *sha-yuk ‘DEER (male) / ANTLER’ ‘deer (sambhur)’Marrison 67 Naga
Lushai [Mizo]sa◦zûu#2796 PTB *b-yəw-n ‘RAT / RABBIT / HARE’PKC *yuu ‘MOUSE / RAT’PKar *jowᴮ ‘MOUSE, RAT’ ‘rat’Løffler 85 Paa
Lushai [Mizo]tak#8 PTB *t(s)ak ‘BODY’PKC *tak-shaa ‘BODY’-sa ‘body’Lushai (Mizo) tak- ⪤ sak- reflects *s- ⪤ *ts-.Matisoff 87 BP
1.2.3Maraic18
Lakher [Mara]pô#3 PTB *pum ‘BODY / BELLY’PKC *pum ‘BODY / STOMACH / BELLY’-pamorpheme(-sa) ‘body’Matisoff 87 BP
Lakher [Mara]sā-thàw#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’ n‘wild goat’VanBik 09 PKC: 372
Lakher [Mara]sa-thawh#60 PTB *saːw ‘FAT (n.) / GREASE / OIL / SWEAT’PKC *thaaw ‘FAT / GREASE’PTk *tʰaw ‘FAT’ ‘fat / oil / grease’Matisoff 87 BP
Lakher [Mara]sā-vó#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘skin, hide, leather’VanBik 09 PKC: 1169
Lakher [Mara]sah-vo#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘skin’Matisoff 87 BP
Lakher [Mara]sāw-záw#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’ ‘ibex’VanBik 09 PKC: 1208
1.2.4“Old Kuki”5
Kom Remtək#8 PTB *t(s)ak ‘BODY’PKC *tak-shaa ‘BODY’◦sə bəkmorpheme ‘body part measurement’Toba 91 KRQ: 13
1.3“Naga” Areal Group1
1.3.1Central Naga (Ao Group)79
*Aoʃa-ŋa#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’ ‘MONKEY’Bruhn 14 PCN: II.267
Ao (Chungli)shi◦ngo#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’ ‘monkey (generic)’Marrison 67 Naga
Ao (Chungli)si¹ŋu¹#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’ n.‘monkey’Bruhn 14 PCN: II.267
Ao (Mongsen: Longchang)sa◦mo#1441 PTB *mwa-ŋ ‘FAT’, tüprefix◦so#60 PTB *saːw ‘FAT (n.) / GREASE / OIL / SWEAT’PKC *thaaw ‘FAT / GREASE’PTk *tʰaw ‘FAT’ n‘fat’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Longchang)sa◦nga#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’ ‘monkey (generic)’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)[a]prefix-hən#1600 PTB *haːr ‘BIRD / FOWL / CHICKEN’PKC *ʔaar ‘FOWL / CHICKEN’PCN *haːn-a ‘CHICKEN’PTk *ar ‘FOWL’-sàʔ n.‘chicken meat ('chicken' + 'meat')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)[a]prefix-ji#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’-sàʔ n.‘dog meat ('dog' + 'meat')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)[tə]prefix-sa-mi#5545 PTB *r-mey ‘TAIL’MesorootsPCN *a-hmej ‘TAIL’PTk *mej ‘TAIL’PNN *C̥-meːy ‘TAIL’PKar *meᴮ ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ n.‘rump, buttocks ('meat' + 'tail')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)áwk#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-sàʔ n.‘pork ('pig' + 'meat')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)phàtàk#5716 IA *battakh ‘DUCK’-saʔ n.‘duck meat ('duck' + 'meat')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)sa-ɹət#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ khə̀mpaŋmorpheme n.‘ivory armlet ('animal' + 'bone' + ?)’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)sa◦ləmmorpheme n.‘portion’This binome perhaps means MEAT + DISTRIBUTE.Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)sà◦ŋa#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’◦tʃamorpheme n.‘macaque (Assamese, pig-tailed)’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)wà#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’◦zàmorpheme-sàʔ n.‘bird meat ('bird' + 'meat')’Coupe 07 Ao
Lotha Nagayak#2462 PTB *m(y/r)uk ‘MONKEY’PLB *myukᴸ ‘MONKEY’PKar *joɁᴰ ‘MONKEY’◦so ‘monkey (generic)’Marrison 67 Naga
Lotha Nagayak#2462 PTB *m(y/r)uk ‘MONKEY’PLB *myukᴸ ‘MONKEY’PKar *joɁᴰ ‘MONKEY’◦so ‘monkey’Murry 78: 75
Sangtamshu◦küp#783 PTB *kwap ‘SKIN / LIP / SCALES (fish) / SHELL’MesorootsPCN *kəp ‘SKIN / COVER (n.)’Allofams7a #783 PTB *kwap ‘SKIN / LIP / SCALES (fish) / SHELL’7b #5516 PTB *krap ‘SHELL / SHIELD’ ‘leather’Marrison 67 Naga
Yimchungrürim#6093 PTB *ram ‘JUNGLE / FOREST / COUNTRY / FIELD’PKC *ram ‘LAND / COUNTRY / FOREST’PCN *raːm ‘JUNGLE, FOREST’PTk *ram ‘VILLAGE / LAND’PNN *C̬-ram ‘JUNGLE’◦shih ‘animal’Kumar 73 Yim: 50
Yimchungrürim#6093 PTB *ram ‘JUNGLE / FOREST / COUNTRY / FIELD’PKC *ram ‘LAND / COUNTRY / FOREST’PCN *raːm ‘JUNGLE, FOREST’PTk *ram ‘VILLAGE / LAND’PNN *C̬-ram ‘JUNGLE’◦shi◦yimorpheme ‘animal’Marrison 67 Naga
Yimchungrüshih◦nam#366 PTB *(t)sam ‘HAIR (head)’PKC *sʰam ‘HAIR (head)’PCN *a-tshaːm ‘HAIR (FACE / HEAD)’PCN *a-həm ‘HAIR / LEAF / FEATHER’PTk *sam ‘HAIR (HEAD)’ ‘wool’Kumar 73 Yim: 30
Yimchungrüshih◦ngü#2529 PTB *ŋaːw ‘APE / MONKEY’PKC *ŋaaw ‘MONKEY (long tail / grey)’PCN *ŋa ‘MONKEY’ ‘langur’Kumar 73 Yim: 86
Yimchungrüshi◦küp#783 PTB *kwap ‘SKIN / LIP / SCALES (fish) / SHELL’MesorootsPCN *kəp ‘SKIN / COVER (n.)’Allofams7a #783 PTB *kwap ‘SKIN / LIP / SCALES (fish) / SHELL’7b #5516 PTB *krap ‘SHELL / SHIELD’ ‘leather’Marrison 67 Naga
1.3.2Angami-Pochuri Group26
Sema [Sumi]aprefix◦sho◦mhi#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Marrison 67 Naga
Sema [Sumi]aprefix◦sho◦mi#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail (of animal)’Achumi 98: 5.10.3
1.3.3Zeme Group5
Maramsa◦yong#6049 PTB *ywaŋ ‘MONKEY’PKC *yooŋ ‘MONKEY’PTk *joŋ ‘MONKEY’ ‘monkey (generic)’Marrison 67 Naga
1.3.4Tangkhulic13
1.4Meithei16
Meitheihak#35 PTB *s-nya-k ⪤ *hyak ‘FLESH / MEAT’PTani *jak ‘FLESH (human)’PKar *njáq ‘MEAT / FLESH’PKar *hɲaᴮ ‘FLESH / MEAT’◦shâ ‘flesh; meat’The laryngeality of hak is unexplained.Matisoff 87 BP
Meitheisa◦bu#5429 PTB *s-blu ‘PORCUPINE / HEDGEHOG’PKC *sha-phruu ‘ANTEATER / PANGOLIN’PLB *ʔ-blu¹ ‘PORCUPINE’ ‘porcupine’Marrison 67 Naga
Meitheisa◦gol#6023 IA *ghoḍā ‘HORSE’PTani *kɯ ‘HORSE’PTk *kol ‘HORSE’PNN *koːy ‘HORSE’ ‘horse’Marrison 67 Naga
Meitheisa◦mumorpheme məprefix◦ya#634 PTB *s-ŋya ‘TUSK / TOOTH’PCC *hŋaw ‘FANG / CANINE TOOTH’ ‘tusk (of elephant, boar)’Singh 91 MeiQ: 3.10.6
Meitheisə◦un#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘hide / leather’Singh 91 MeiQ: 8.2.6
Meitheiun#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’, un#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’◦sa ‘skin’Marrison 67 Naga
1.5Mikir [Karbi]2
1.6Mru5
Mruʃĭ◦mi³#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Luce 85: T.15
Mruʃɛ̆ ʀeʔ²#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘skin’Luce 85: S.16
Mruʃɛ̆◦myi³#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Luce 85: T.15
1.7.1.1Bodo5
Mechemɤi#39 PTB *mey ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’◦saʔ ‘meat’[Source note] lit. flesh-meat, cf. mʌ́i ‘meat’ in Tamlu-Konyak [Weidert 1987: 41].Weidert 87 TBTo: 140
1.7.2.1Tangsa-Nocte4
Nocte¹sʌ-vʌt#2555 PTB *k-r-pʷat ‘LEECH’PTani *pat¹ ‘LEECH (land)’PKC *wat ⪤ *wot ⪤ *wut ‘LEECH (land)’PTk *hwut ‘LEECH’PLB *k-r-watᴸ ‘LEECH’PKar *s-waɁᴰ ‘LEECH (land)’ ‘leech (land)(1)’Weidert 87 TBTo: 698
Tangsa³ñʌm#1900 PTB *nam ‘BODY / ANIMAL’-¹sa(ʔ) ‘animal / meat(1) / cattle(1) / deer(1)’Weidert 87 TBTo: 41
1.7.2.2Konyak-Chang1
1.7.3.1Jingpho25
Jingphokrép#2331 PTB *s-kryap ‘BUG / ANT / INSECT (LAC) / COCHINEAL’ ⪤ śə◦krép#2331 PTB *s-kryap ‘BUG / ANT / INSECT (LAC) / COCHINEAL’ ‘bug, ant: bedbug’Benedict 72 STC: 347
Jingphoʃan³¹ʃă³¹morphemetʃu̱t⁵⁵morphemekui³¹#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ n‘hound’Literally, “animal-chase-dog.”Huang and Dai 92 TBL: 0290.19
1.7.3.2Asakian4
Gananʃă◦le¹#602 PAsak *lak ‘SKIN’ ‘skin’These Ganan and Kadu forms superficially resemble Loloish reflexes of #596 PTB *m/s-k-rəy SKIN, but they have been assigned to the present etymon because of their resemblance to other Asakian forms.Luce 85: L.161
2.1.1Western Himalayish15
2.1.2Bodic27
2.1.2.1Tibetan73
Tibetan (Batang)xha⁵⁵mbᴜ⁵³#2178 PTB *bəw ‘INSECT / SNAKE / VERMIN / BUG’PTani *bɯ ‘SNAKE’PTani *bɯ-rem ‘PYTHON’PLB *bəw² ‘INSECT / VERMIN / BUG / SNAKE’ n‘maggot (meat)’Huang and Dai 92 TBL: 0359.03
Tibetan (Written)nu#253 PTB *s-nəw ‘BREAST / MILK / SUCK’MesorootsPKC *hnooy ‘BREAST’PTk *nu ‘BREAST’PKar *nu' ‘BREAST’PKar *nuᴮ ‘BREASTS’Allofams2 #3585 PTB *s-nəw(-) ‘BREAST / MILK / SUCK’2a #253 PTB *s-nəw ‘BREAST / MILK / SUCK’2b #3586 PTB *s-nəw(t/n) ‘BREAST / MILK / SUCK’2c #259 PTB *s-nəw(k/ŋ) ‘BREAST / MILK’-s̀a ‘chest / thoracic muscle’Matisoff 87 BP
Tibetan (Written)nya#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’-s̀a ‘flesh of fish’Jäschke 1881: p.184
Tibetan (Written)pʻɑg#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-s̀ɑ ‘pork’Jäschke 1881
Tibetan (Written)rmen#2447 PTB *r/s-mya-n ‘WEN / MOLE’PKar *hmai ‘MOLE (on skin)’-pamorpheme ⪤ śa-rmen#2447 PTB *r/s-mya-n ‘WEN / MOLE’PKar *hmai ‘MOLE (on skin)’ ‘gland, wen’Benedict 72 STC: 104
Tibetan (Written)s̀a-rmen#2447 PTB *r/s-mya-n ‘WEN / MOLE’PKar *hmai ‘MOLE (on skin)’ ‘gland; swelling of gland; wen’Matisoff 87 BP
Tibetan (Written)s̀a-rmen#2447 PTB *r/s-mya-n ‘WEN / MOLE’PKar *hmai ‘MOLE (on skin)’ ‘wen’Matisoff 87 BP
Tibetan (Written)sha.bu#2178 PTB *bəw ‘INSECT / SNAKE / VERMIN / BUG’PTani *bɯ ‘SNAKE’PTani *bɯ-rem ‘PYTHON’PLB *bəw² ‘INSECT / VERMIN / BUG / SNAKE’ ‘maggot’Sun J 85 TbGl: 465
Tibetan (Written)s̀ɑ́-ḥbu#2178 PTB *bəw ‘INSECT / SNAKE / VERMIN / BUG’PTani *bɯ ‘SNAKE’PTani *bɯ-rem ‘PYTHON’PLB *bəw² ‘INSECT / VERMIN / BUG / SNAKE’ ‘maggot’Jäschke 1881
Tibetan (Written)s̀ɑ-kʻyí#1764 PTB *d-kʷəy-n ‘DOG’PTani *kwiː ‘DOG’PKC *ʔuy ‘DOG’PCN *khjəj ‘DOG’PTk *hwɨ ‘DOG’PNN *kuəy (kreːŋ) ‘DOG’PLB *kʷəy² ‘DOG’PKar *thwíʔ ‘DOG’PKar *thwiᴮ ‘DOG’PKar *thwiᴮmiᴬ ‘FOX, WOLF’ ‘dog (shaggy) / poodle’Jäschke 1881
Tibetan (Written)s̀ɑ-sbrɑ́ŋ#2788 PTB *s-b-(r/y)aŋ ‘FLY (n.) / BEE’ ‘fly (flesh) / blue-bottle-fly’Jäschke 1881
Tibetan (Written)ɕa ɦbu#2178 PTB *bəw ‘INSECT / SNAKE / VERMIN / BUG’PTani *bɯ ‘SNAKE’PTani *bɯ-rem ‘PYTHON’PLB *bəw² ‘INSECT / VERMIN / BUG / SNAKE’ n‘maggot (meat)’Huang and Dai 92 TBL: 0359.01
2.1.3Lepcha3
Lepchasă-ro#6031 PTB *ra ‘GOAT’ n‘the long-haired goat of Tibet’Lepcha să-ro is the origin of English serao or serow ‘wild mountain goat’.Mainwaring 98: 400
2.1.4Tamangish33
2.2Newar2
2.3Kiranti3
2.3.1Eastern Kiranti18
Athpare (Rai)phak#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦sa ‘pork’Ebert 97 Athpare
Athpare (Rai)ŋa#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’◦sa ‘fish’Ebert 97 Athpare
Athpare (Rai)ŋa#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’◦sa-kamorpheme◦set#1018 PTB *g/b-sat ‘KILL’PKC *that-I, -thaʔ-II ‘KILL’PTk *tʰat ‘KILL’PNN *ʔsot ‘KILL’PLB *C-sat ‘KILL’◦pamorpheme ‘fisherman’Ebert 97 Athpare
2.3.2Southern Kiranti12
Bantawabak#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦sa ‘pork’Rai 85 BnDs
Bantawasa-hok#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’◦wasuffix ‘leather’Rai 84 BnDc: 62
Bantawawa#1603 PTB *w(a/u) ‘BIRD / EGG / WING / FOWL’PKC *waa ‘BIRD’PTk *wa ‘BIRD’◦sa ‘chicken (meat)’Rai 85 BnDs
Bantawayam#12 PTB *rwa(ŋ/k) ‘BODY / CORPSE’PTani *rom ‘GHOST (ANCESTRAL)’PKC *ruak ⪤ *ruaŋ ‘CORPSE / DEAD BODY’◦sa ‘body-flesh / body-meat’Rai 85 BnDs
2.3.3Central Kiranti9
2.3.4Western Kiranti8
2.4Kham-Magar-Chepang59
Chepanggoʔmorpheme.syaʔ.tomorpheme nn.‘ancestor (sp.), of the ʔugərʔ clan, son of Brokbaŋto’Caughley 00 Chepang
Chepangkəʔmorpheme.syaʔ bhamhmorpheme.ʔamorpheme.remorpheme n.‘insect (sp.), type of Solitary Bee’Caughley 00 Chepang
Chepangkəʔmorpheme.syaʔ.winʔmorpheme n.‘bat (sp.), small (25cm. wingspan), russet-coloured’Caughley 00 Chepang
Chepangmayʔ#39 PTB *mey ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’/syaʔ gulhmorpheme- vt.‘hunt’Caughley 00 Chepang
Chepangsyarʔ#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’.syaʔ n.‘Goral, a goat-antelope’Caughley 00 Chepang
Chepangsyarʔ#4372 PKC *sha-thaar ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’.syaʔ n.‘animal (sp.), Goral, goat-antelope’Caughley 00 Chepang
Chepangsyaʔ.ripmorpheme n.‘plant (sp.), shrub or small tree, large leaves, woody stems eaten by cattle’Caughley 00 Chepang
Chepangsyaʔ.romorpheme n.‘tree (sp.), with purple flower like lupin, edible, meat-like flavour - used for diarrhoea’Caughley 00 Chepang
Chepangyoʔ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’.syaʔ n.‘animal (sp.), Serow or Goat Antelope (large)’Caughley 00 Chepang
Chepangyoʔ#6032 PTB *hya ‘MOUNTAIN GOAT / GOAT ANTELOPE / SEROW’PKC *sha-yaa ‘IBEX / WILD GOAT’PKar *jajᴬ ‘SEROW, MOUNTAIN GOAT’.syaʔ n.‘Serow, a goat-antelope’Caughley 00 Chepang
Magarmi#1002 PPC *r-mi(y)-n ‘PERSON / MAN’PTani *miː ‘MAN (homo)’PKC *mii ‘PERSON / MAN / PEOPLE’PCN *a-[h]məjʔ ‘PERSON, HUMAN’PTk *mi ‘MAN / HUMAN’PNN *C̥-məy ‘MAN (generic)’TGTM *ᴬmi ‘MAN’-śia ‘meat, flesh’LaPolla 87: 127
3.1Tangut6
3.2Qiangic51
Guiqiongɕi⁵⁵kuɔ⁵⁵morphemepu̵⁵⁵morphemepu̵⁵⁵morpheme ‘want to eat (meat) badly’Huang and Dai 92 TBL: 1180.16
Qiang (Longxi)khuà#2361 PTB *kəw-n/t ‘SMOKE’PTani *mə-kɯ ‘SMOKE’PKC *khuu ‘FUMES / STEAM / SMOKE (n.)’PKC *may-khuu ‘SMOKE (n.)’PCN *khuʔ ‘SMOKE’PTk *kʰut ‘SMOKE’PBG *ku ‘SMOKE’PNN *kʰəw ‘SMOKE’PLB *kəw² ‘SMOKE’ pià#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ tshɨ̀ ‘fatty meat’Evans 99 Qiang: 588
Qiang (Longxi)pià#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ tshɨ̀ khuà#2361 PTB *kəw-n/t ‘SMOKE’PTani *mə-kɯ ‘SMOKE’PKC *khuu ‘FUMES / STEAM / SMOKE (n.)’PKC *may-khuu ‘SMOKE (n.)’PCN *khuʔ ‘SMOKE’PTk *kʰut ‘SMOKE’PBG *ku ‘SMOKE’PNN *kʰəw ‘SMOKE’PLB *kəw² ‘SMOKE’ ‘fatty meat’Evans 99 Qiang: 588
Qiang (Longxi)pià#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-tshɨ̀ ‘meat [pig-flesh]’Evans 99 Qiang: 584
Qiang (Mawo)piɛ#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s n‘flesh / muscle’Huang and Dai 92 TBL: 0128.08
Qiang (Mawo)piɛ#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s n‘meat’Huang and Dai 92 TBL: 0443.08
Qiang (Mawo)pi#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘flesh’Sun J 86 Mawo
Qiang (Mawo)pi#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘meat, flesh’Sun H 81 Qia
Qiang (Mawo)pi#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘flesh / meat’Sun H 91 MawQ: 1.11
Qiang (Mawo)pi#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘meat / flesh’Sun H 91 ZMYY: 399.8
Qiang (Mianchi)pià#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-tshɛ̀ ‘meat [pig-flesh]’Evans 99 Qiang: 584
Qiang (Yadu)pie#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘flesh’Dai 89 Qian: 159
Qiang (Yadu)pie#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’◦s ‘meat’Dai 89 Qian: 584
Xumibiɛ³³#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ tshɛ⁵⁵ ‘flesh / meat’As the gloss of this compound indicates, pork is generally regarded as the unmarked or typical meat in the Tibeto-Burman area.Sun H 91 ShiQ
3.3rGyalrongic1
3.3.1rGyalrong69
Caodengpa#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-ʃe ‘pork’Sun J 97 Cao
rGyalrong (Eastern)təprefix◦swa#632 PTB *s/p-wa ‘TOOTH’PTani *fiː ‘TOOTH’PKC *haa ‘TOOTH’PCN *p-hwa ‘TOOTH’PTk *ha ‘TOOTH’PNN *swaᴮ ‘TOOTH’PLB *swa² ‘TOOTH’PL *swa² ‘TOOTH’ ʃa ‘gums’For the same ‘tooth’ + ‘flesh’ combination, cf. Chinese yá ròu ‘gums’.Sun H 91 rEQ: 3.7.3
Caodengʃe kəmorpheme-tsʰo#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fat meat’Sun J 97 Cao
rGyalrong (Maerkang)ʃɑ kəmorpheme nəmorpheme khimorpheme n‘meat (lean)’Huang and Dai 92 TBL: 0444.11
4Nungic32
Nungsɑ⁵⁵pho³¹#784 PTB *pu ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’PKC *phoo ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0120.21
Anongsɑ⁵⁵pho³¹#784 PTB *pu ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’PKC *phoo ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’ ‘skin’Sun H 91 ZMYY: 266.44
Nungŋˌ³¹morphemeɕɑ⁵⁵su⁵⁵#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fat (pig)’Huang and Dai 92 TBL: 1025.21
Anongɕɑ⁵⁵su⁵⁵#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fat (meat)’Sun H 91 ZMYY: 850.44
Trung [Dulong]šia⁴² pun⁴⁴#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘skin’Matisoff 87 BP
Trung [Dulong]su⁵³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ɕɑ⁵⁵ ‘fat (meat)’Sun H 91 ZMYY: 850.46
Trung [Dulong] (Dulonghe)su⁵³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ śa⁵⁵ ‘fat meat’[Source note] (śa⁵⁵ ‘meat’).LaPolla 87: 116
Trung [Dulong] (Dulonghe)su⁵³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ɕɑ⁵⁵ ‘fat (meat)’Sun H 82 Dul
Trung [Dulong] (Dulonghe)ɕɑ⁵⁵ pɯn⁵⁵#591 PTB *pʷ(i/u)(l/n) ‘SKIN’PTani *pɯn ‘SKIN’PKC *wun ‘SKIN (n.) / LEATHER’PTk *hol ‘SKIN / BARK’PNN *s-wun ⪤ *wur ‘SKIN / FLESH’ ‘leather, hide’Sun H 82 Dul
Trung [Dulong] (Nujiang)ɕɑɹ⁵⁵ nɔ̆ʔ⁵⁵#44 PTB *s-na ‘LEAN (MEAT)’ ‘lean (meat)’Note rhotacism.Sun H 82 Dul
5Tujia37
Tujia (Northern)ra3#1606 PTB *k-rak ‘FOWL / CHICKEN’PTani *rok ‘CHICKEN’si3 n.‘chicken meat’Brassett 04 Tujia
Tujia (Northern)ra³#1606 PTB *k-rak ‘FOWL / CHICKEN’PTani *rok ‘CHICKEN’si³ ‘chicken meat’Brassett 06 Tujia: 4.4
Tujia (Northern)re³#2630 PTB *rwak ‘RAT’PTk *rwok ‘RAT / RODENT’si³ ‘rat meat’Brassett 06 Tujia: 4.4
Tujia (Northern)si2#48 PTB *tsil ‘FAT (n.) / GREASE / OIL’ku1morphemesi3 n.‘fat meat’Brassett 04 Tujia
Tujia (Northern)si²#48 PTB *tsil ‘FAT (n.) / GREASE / OIL’ku¹morphemesi³ ‘fat meat’Brassett 06 Tujia: 4.4
Tujia (Northern)wo4#2623 PTB *s-b/m-ruːl ‘SNAKE’PTani *bɯr-taŋ ‘POISONOUS SNAKE / VIPER’PKC *ruul ‘SNAKE’PCN *ph-rə ‘SNAKE’PTk *ruul ‘SNAKE’PLB *m-r-wəy¹ ‘SNAKE’PKar *rowᴮ ‘SNAKE’si3 n.‘snake meat’Brassett 04 Tujia
6.1.1Burmish121
Bolaʃă³⁵ ka̱uʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Dai 89 Bola: 147
Bolaʃă³⁵ ka̱uʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin (human or animal)’Dai 89 Bola: 315
Bolaʃă³⁵ mi³¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Bola ʃă³⁵ seems to have become a generalized body-part prefix.Dai 89 Bola: 317
Bolaʃă³⁵ tsʰu⁵⁵#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fatty meat’Dai 89 Bola: 558
Bola (Luxi)ʃă³⁵ka̱uʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.32
Burmese (Written)taŋ#225 PTB *m-daŋ ‘BUTTOCKS / HIPS / TAIL / LOWER BACK / LOINS’-sâ ‘buttock’Matisoff 87 BP
Langsu (Luxi)ʃɔ̆³⁵ka̱uk⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.31
Langsu (Luxi)ʃɔ̆³⁵mji³¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ n‘tail’Huang and Dai 92 TBL: 0267.31
Lashiʃǒ⁵⁵ kji³³#372 PTB *kriŋ ‘HAIR (HEAD) / THREAD / SINEW / TENDON’ ‘ligament (bone to bone)’Dai 89 Lash: 8.6
Lashiʃǒ⁵⁵ ku̱k⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Dai 89 Lash: 8.2
Lashi (Lachhe')ʃŏ◦myi²#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Luce 85: T.15
Lashi (Lachhe')ʃɔ̆◦myi⁴#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Luce 85: T.15
Lashiʃə̌⁵⁵ ku̱k⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘hide / leather’Dai 89 Lash: 8.2.6
Lashiʃə̌⁵⁵ mji³³#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail (of animal)’Dai 89 Lash: 5.10.3
Leqi (Luxi)sə̆⁵⁵kuk⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.33
Leqi (Luxi)ʃŏ⁵⁵ku̱k⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0120.33
Leqi (Luxi)ʃŏ⁵⁵mji³³#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ n‘tail’Huang and Dai 92 TBL: 0267.33
Maru [Langsu]šə◦mī#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Weidert 87 TBTo: 307
Maru [Langsu]ʃɔ̆³⁵ ka̱uk⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘hide / leather’Dai 89 Lang: 8.2.6
Maru [Langsu]ʃɔ̆³⁵ kji³¹#372 PTB *kriŋ ‘HAIR (HEAD) / THREAD / SINEW / TENDON’ ‘nerve’Dai 89 Lang: 8.10
Maru [Langsu]ʃɔ̆³⁵ kji³¹#372 PTB *kriŋ ‘HAIR (HEAD) / THREAD / SINEW / TENDON’ ‘ligament (bone to bone)’Dai 89 Lang: 8.6
Maru [Langsu]ʃɔ̆³⁵ mji³¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail (of animal)’Dai 89 Lang: 5.10.3
Maru [Langsu]ʃɔ̆³⁵mji³¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Sun H 91 ZMYY: 177.43
Atsi [Zaiwa]šò◦myì#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Weidert 87 TBTo: 307
Atsi [Zaiwa]šò◦vùi#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Weidert 87 TBTo: 173
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹ ku̱ʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Xu 84 Zaiwa
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹ mji²¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Xu 84 Zaiwa
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹ vui²¹#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Xu 84 Zaiwa
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹ku̱ʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.30
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹ku̱ʔ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Sun H 91 ZMYY: 266.42
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹mji²¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ n‘tail’Huang and Dai 92 TBL: 0267.30
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹mji²¹#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Sun H 91 ZMYY: 177.42
Atsi [Zaiwa]ʃŏ²¹vui²¹#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ n‘bone’Huang and Dai 92 TBL: 0133.30
Atsi [Zaiwa]ʃo³¹ vui³¹#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’LaPolla 87: 153
Atsi [Zaiwa]ʃɔ⁴we²#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘skin’Luce 85: S.16
Atsi [Zaiwa]ʃɔ⁴we⁴#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Luce 85: T.36
Atsi [Zaiwa]ʃɔ⁴wi⁴#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Luce 85: T.36
Atsi [Zaiwa]ʃɔ◦myi⁴#1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’MesorootsPTani *me ~ *mjo ‘TAIL’PKC *C-may ‘TAIL’PLB *ʔ-m(r)ay² ‘TAIL’PL *ʔmri² ‘TAIL’Allofams1 #1288 PTB *r-may ⪤ *m-ray ‘TAIL / PENIS’1a #5545 PTB *r-mey ‘TAIL’ ‘tail’Luce 85: T.15
6.1.2Loloish7
*Loloishʃə-ro²#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Bradley 79 PLo: 136
*Loloishʃə-ro²#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Hansson 89 AHKP: 370
6.1.2.1Northern Loloish79
Gazhuoji³¹morpheme tsɿ³³morpheme sa³¹ khɯ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘scalp’Gazhuo ji³¹ tsɿ³³ ‘head’.Dai 89 Gazh: 2.8
Gazhuosa²¹ khɯ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Dai 89 Gazh: 8.2
Gazhuosa³¹khɯ⁵⁵#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0120.47
Gazhuosa³¹pɤ³¹#784 PTB *pu ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’PKC *phoo ‘RIND / SHIELD / SKIN (n.)’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.47
Nusu (Bijiang)phi⁵⁵#1361 PTB *d/s-pəy ‘WAIST / HIPS / LOWER BACK / BUTTOCKS / TAIL’sɑʴ³¹ ‘buttocks’Sun H 91 ZMYY: 262.45
Nusu (Central)pʰi⁵⁵#1361 PTB *d/s-pəy ‘WAIST / HIPS / LOWER BACK / BUTTOCKS / TAIL’ sɑʴ³¹ ‘buttocks’Sun J 86 Nusu
Nusu (Northern)pʰi⁵⁵#1361 PTB *d/s-pəy ‘WAIST / HIPS / LOWER BACK / BUTTOCKS / TAIL’ sʰɛ³¹ ‘buttocks’Sun J 86 Nusu
Nusu (Central/Zhizhiluo)ɕa⁵⁵ tsʰu³⁵#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fatty meat’Dai 89 NusA: 558.
Nusu (Central)ʂa⁵⁵ tsʰu³³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘fatty meat’Dai 89 NusB: 558.
6.1.2.2Central Loloish85
Jinuo (Baya/Banai)va⁵⁵#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’ ni⁵⁵morpheme a⁴⁴prefix ʃɔ⁴⁴ ‘pork’Dai 89 JinA: 587
Jinuo (Baka)ʃo⁴⁴ ɯ³³#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Dai 89 JinB: 165
Jinuo (Youle)ʃɔ³³ ɣɯ⁴⁴#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Gai 86
Jinuoʃə⁴⁴ɣɤ⁴⁴#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ n‘bone’Huang and Dai 92 TBL: 0133.44
Jinuo (Baya/Banai)ʃɤ⁴⁴ ɯ⁴⁴#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Dai 89 JinA: 165
Lahu (Black)cì#635 PTB *m-dzyway ‘TOOTH / TUSK’PLB *jway¹ ‘TOOTH / TUSK’PL *ʔ-cway¹ ‘TUSK’-šā ‘gums’Matisoff 87 BP
Lahu (Black)qhɛ̂#572 PTB *kləy ‘BODY DIRT / EXCREMENT’PKC *mik-khlii ‘TEARS’PCN *a-khləjʔ ‘FECES, EXCREMENT’TGTM *ᴬkli ‘FECES,SHIT’PKar *khrejᴮ ‘BODY DIRT’-šā-dì#1243 PTB *m-di ‘BUTTOCKS / HIPS / FLESHY PART / WAIST / BACK’ ‘buttock’Matisoff 87 BP
Lahu (Black)qʰɛ⁵³#572 PTB *kləy ‘BODY DIRT / EXCREMENT’PKC *mik-khlii ‘TEARS’PCN *a-khləjʔ ‘FECES, EXCREMENT’TGTM *ᴬkli ‘FECES,SHIT’PKar *khrejᴮ ‘BODY DIRT’sᴀ¹¹di³¹#1243 PTB *m-di ‘BUTTOCKS / HIPS / FLESHY PART / WAIST / BACK’ ‘buttocks’Sun H 91 ZMYY: 262.33
Lahu (Black)sa¹¹ tsʰv̩³³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘oil (animal)’Chang 86
Lahu (Black)ɔ̀prefix-šɨ̄#230 PTB *s-hywəy-t ‘BLOOD’MesorootsPTani *viː ‘BLOOD’PKC *thii ‘BLOOD’PCN *a-(h)jəjʔ ‘BLOOD’PTk *ʃi ‘BLOOD’PNN *C̥-həːy ‘BLOOD’PNN *syi ‘BLOOD’PLB *swəy² ‘BLOOD’PKar *swiᴮ ‘BLOOD’Allofams1a #230 PTB *s-hywəy-t ‘BLOOD’1b #5485 PTB *suy ‘MARROW’-ɔ̀prefix-šā ‘breath / life’[Source note] “blood and flesh”.Matisoff 87 BP
Lahu (Yellow)saʔ²¹ tsʰu³³#42 PTB *tsow-s ‘FAT (v.a.) / OMENTUM’PCN *thu ‘OIL / GREASE / FAT’ ‘oil (animal)’Chang 86
Lisu (Central)a¹prefix-vá⁶#1006 PTB *pʷak ‘PIG’PKC *wok ‘PIG’PTk *hwok ‘PIG’PNN *wak ‘PIG’TGTM *ᴮɖwa ‘PIG’PLB *wakᴸ ‘PIG’PKar *thɔʔ / tháuʔ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰ ‘PIG’PKar *thɔɁᴰmiᴬ ‘BOAR (WILD~)’PBai *te ‘PIG’-hwa⁵ ‘pork’Fraser 22
Lisu (Northern)dɔʔ²¹morphemehwa²¹ ‘poisoned flesh (flesh around poisoned arrow wound)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)dɔʔ²¹morphemehwa²¹ tʃhɿ²¹morpheme ‘cut off flesh (take out poisoned flesh with a knife)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hwa²¹hɤ²¹morpheme hwa²¹bæ³³morpheme ‘bits of meat (odds and ends left after cutting)’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hwa²¹si²¹#1390 PTB *m-sin ‘LIVER / HEART / BILE / BITTER’PTani *zin ‘LIVER’PKC *thin ‘LIVER’PCN *m-sən ‘LIVER’PTk *tʰin ‘LIVER’PNN *C̬-sin ‘LIVER’PLB *sin² ⪤ *tsin² ‘LIVER / BITTER’PL *sin² ‘LIVER’PKar *swɨnᴮ ‘LIVER’ N‘liver’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hwa²¹si²¹#230 PTB *s-hywəy-t ‘BLOOD’MesorootsPTani *viː ‘BLOOD’PKC *thii ‘BLOOD’PCN *a-(h)jəjʔ ‘BLOOD’PTk *ʃi ‘BLOOD’PNN *C̥-həːy ‘BLOOD’PNN *syi ‘BLOOD’PLB *swəy² ‘BLOOD’PKar *swiᴮ ‘BLOOD’Allofams1a #230 PTB *s-hywəy-t ‘BLOOD’1b #5485 PTB *suy ‘MARROW’ dɔ⁴⁴#502 PTB *m/s-tuŋ ‘DRINK / SUCKLE’PTani *tɯŋ ‘DRINK’PLB *m-daŋ¹ ⪤ *m-doŋ¹ ‘DRINK’PL *m-daŋ¹ ‘DRINK’PL *ʔdaŋ¹ ‘GIVE TO DRINK’ ‘suck blood wine’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hwa²¹thɔ³⁵morphemethi³³morpheme ‘wood stump for chopping meat; chopping board’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)ji⁵⁵morphemena³³#811 PTB *r/g-na ‘EAR / HEAR / LISTEN’PKC *naa ⪤ *hnaa ‘EAR’PCN *hnaʔ ‘EAR’PCN *a-hŋaj ‘HEAR, LISTEN’PTk *na ‘EAR’PTk *na ‘HEAR’PNN *na ‘EAR’PL *(C)-na² ‘EAR’PKar *-hnaᴮ ‘LISTEN TO’PKar *naᴮ ‘EAR’pɔ³³#812 PTB *b(r)aŋ ‘EAR / LOBELIKE PART’PL *ʔbaŋ¹ ‘EAR’hwa²¹ ‘flesh of ear’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)ŋwa⁵⁵#1455 PTB *s-ŋya ‘FISH’PTani *ŋo ‘FISH’PKC *ŋaa ⪤ *hŋaa ‘FISH’PCN *a-hŋaʔ ‘FISH’PTk *ŋa ‘FISH’hwa²¹ ‘fish meat’Bradley 94 Lisu
6.1.2.3Southern Loloish65
Akhadaˇ#406 PTB *s/m-ta ‘BACKSIDE / HIPS’ tsui˰#418 PTB *tsik ‘JOINT’PLB *ʔdzik ⪤ *ʔdzak ‘JOINT’ sha˯ yoe˯#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘backbone / spine’Matisoff 87 BP
Akhašà◦yø̀#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Weidert 87 TBTo: 173
Akhasha˯ yoe˯#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Matisoff 87 BP
Akhasha˯◦gu˯#535 PTB *graw ‘OBSCURE INTERNAL CHANNEL’ sha˯ caˆ#525 PTB *kyak ‘NAVEL / UMBILICAL CORD / ROPE’PLB *ʔ-kyakᴴ ‘ROPE / CORD / NAVEL’ ‘sinew / tendon’Matisoff 87 BP
Akha (Yunnan)sjhà jö#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Hansson 89 AHKP: 370
Akhasjhà-jö#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Hansson 89 AHKP: 370
Akha (Thai)sjhà-jö#232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’MesorootsPKC *ruʔ ‘BONE’PCN *a-rut ‘BONE’PTk *ru ‘BONE’PKar *khrwitᴰ ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Hansson 89 AHKP: 370
Akha (Thai)sjhà-tshàŋ#1390 PTB *m-sin ‘LIVER / HEART / BILE / BITTER’PTani *zin ‘LIVER’PKC *thin ‘LIVER’PCN *m-sən ‘LIVER’PTk *tʰin ‘LIVER’PNN *C̬-sin ‘LIVER’PLB *sin² ⪤ *tsin² ‘LIVER / BITTER’PL *sin² ‘LIVER’PKar *swɨnᴮ ‘LIVER’ ‘liver’Hansson 89 AHKP: 409
Hani (Dazhai)sa³¹ gɯ⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘skin’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Dazhai)sa³¹gɯ⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘skin’Sun H 91 ZMYY: 266.31
Hani (Lüchun)sa³¹gɯ⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.41
Hani (Gelanghe)ɕa³¹ gu³¹#535 PTB *graw ‘OBSCURE INTERNAL CHANNEL’ ‘muscle / sinew’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Gelanghe)ɕa³¹ tsʰaŋ³¹#1390 PTB *m-sin ‘LIVER / HEART / BILE / BITTER’PTani *zin ‘LIVER’PKC *thin ‘LIVER’PCN *m-sən ‘LIVER’PTk *tʰin ‘LIVER’PNN *C̬-sin ‘LIVER’PLB *sin² ⪤ *tsin² ‘LIVER / BITTER’PL *sin² ‘LIVER’PKar *swɨnᴮ ‘LIVER’ ‘liver’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Gelanghe)ɕa³¹ xo³³#586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak ‘OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND’PTani *kruk ‘OUTER COVERING’ ‘skin’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)ʃa³¹ na³¹#44 PTB *s-na ‘LEAN (MEAT)’ na³¹#44 PTB *s-na ‘LEAN (MEAT)’ ‘lean (of meat)’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)ʃɔ³¹ kv̩³¹#535 PTB *graw ‘OBSCURE INTERNAL CHANNEL’ ‘muscle / sinew’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)ʃɔ³¹ pv̩⁵⁵#50 PTB *bu(r) ‘FAT / FATTY (MEAT)’ pv̩⁵⁵#50 PTB *bu(r) ‘FAT / FATTY (MEAT)’ ‘fatty (of meat)’Li Yongsui 86 Hani
Hani (Shuikui)ʃɔ³¹tshɯ⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ ‘skin’Sun H 91 ZMYY: 266.32
Hani (Mojiang)ʃɔ³¹kɯ⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0265.42
Hani (Mojiang)ʃɔ³¹tshl⁵⁵#596 PTB *m/s-k-rəy ‘SKIN’TGTM *ᴬɖi ‘SKIN’PLB *m-k-rəy¹ ‘SKIN / OUTER COVERING’ n‘skin’Huang and Dai 92 TBL: 0120.42
6.2Naxi24
Laze (Xiangjiao)ʂɯ˥nɑ˥#44 PTB *s-na ‘LEAN (MEAT)’ ‘muscle, lean meat, lean (meat)’[Source note] “meat”+”black”.Michaud 06 NaLaze: 356
Laze (Xiangjiao)ʂɯ˥pʰv˥morpheme ‘fat meat; fat (meat)’[Source note] “meat”+”white” (with tone change)Michaud 06 NaLaze: 795
Laze (Xiangjiao)ʂɯ˥sɑ˥morphemepʰv˥morphememie˥morpheme ‘meat of the posterior limbs of cattle’Michaud 06 NaLaze: 798
Na (Yongning)ʂe˧bv#˥#2103 PTB *pʷu ‘BELLY / STOMACH / INTESTINE / KIDNEY’MesorootsPKC *poo ‘BELLY / STOMACH’TGTM *ᴮpho ‘BELLY’PKar *g-phowᴬ ‘STOMACH’Allofams1 #6723 PTB *d-(p/b)u-k ‘BELLY / STOMACH / CAVE’1a #2104 PTB *pʷik ‘BELLY / STOMACH’1b #2106 PTB *wuk ‘BELLY / STOMACH’1c #164 PTB *d-puːk ‘BELLY / VITALS / HOLLOW OBJECT / CAVE’1d #2103 PTB *pʷu ‘BELLY / STOMACH / INTESTINE / KIDNEY’1e #2102 PTB *wu ‘BELLY / STOMACH / INTESTINE / KIDNEY’1g #2111 PTB *pwa(ŋ/n) ‘BELLY / CENTER’ ‘dried meat preserved in intestines’Michaud 06 NaLaze
7Karenic6
Palaychinɔ̀#17 PTB *s-maŋ ‘BODY / CORPSE’PTani *si-maŋ ‘DEAD BODY’PCN *a-maŋ ‘BODY / CORPSE’◦shà ‘body’Jones 61: 840
Pwo (Tenasserim)sʻə⁴χwi¹#233 PTB *g-rus ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Luce 85: G.61
Pwo (Delta)sʻə̆◦hwi⁴#233 PTB *g-rus ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Luce 85: G.61
Pwo (Delta)sʻə̆◦χwi¹#233 PTB *g-rus ‘BONE’Allofams1 #232 PTB *s/m/g-rus ‘BONE’1a #234 PTB *s-rus ‘BONE’1b #233 PTB *g-rus ‘BONE’ ‘bone’Luce 85: G.61
9Sinitic2
9.0.1Old Chinese2
9.0.3Modern Chinese2
Cite this entry
STEDT etymon #34,
*sya-n ‘FLESH / MEAT / GAME ANIMAL’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/34Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC#181, GSR 386a-c, HPTB p.448
BibTeX
@misc{stedt-34,
title = {{*sya-n 'FLESH / MEAT / GAME ANIMAL'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #34},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/34}
}