STEDT
The Body  ›  Diffuse Organs  ›  Skin
STEDT #780

*kwaŋ

SKIN

Reconstruction analysis

handlekwaninitialkwrhymean ~ kwacoverK · NWT

Notes

This root is distinct from #593 PTB *kur ⪤ *kwar SKIN. Cf. Lalung khongʔ ‘skin’ (from the present etymon) vs. kur ‘skin’ and mokun ‘eyelid’ (from *gul). Neither does there seem to be a connection between this root and #586 PTB *s/r-kawk ⪤ *s/r-kwak OUTER COVERING / SKIN / BARK / RIND. The second syllable of Lahu mə̂- ‘lip’ might well be derived from PLB *ʔgaŋ, but this syllable also appears in several other words (mɔ̀ʔ-qɔ ‘mouth’, làʔ=tɔ-qɔ ‘palm of the hand’, mû-lɔ̀ʔ-qɔ ‘daytime; afternoon’), and is glossed ‘noun formative of elusive meaning’ in Matisoff 1988:250. See #473 PTB *kwaŋ MOUTH, to which we temporarily assign Lahu ‘mouth’.

Reflexes & cognates6 reflexes · 4 subgroups

1.7.1.1Bodo1

Lalung [Tiwa]khongʔ ‘skin’Balawan 65: 15

1.7.2.1Tangsa-Nocte2

Tangsa¹ʌprefix³khoŋ ‘skin’Weidert 87 TBTo: 170
Tangsa (Yogli)aprefixkhaung ‘skin’Marrison 67 Naga

6.1.1Burmish1

Burmese (Written)myak#681 PTB *s-myak ‘EYE’MesorootsPCN *mjak ⪤ *hmik ‘EYE’PLB *s-myak ‘EYE’Allofams1 #33 PTB *s-myak ⪤ *s-mik ‘EYE’1a #682 PTB *s-mik ‘EYE’1b #681 PTB *s-myak ‘EYE’-khwam ‘eyelid’The final labial WB khwam perhaps result of assimilation to the preceding -w-.Matisoff 87 BP

Cite this entry

STEDT etymon #780, *kwaŋ ‘SKIN’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/780
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
BibTeX
@misc{stedt-780,
  title  = {{*kwaŋ 'SKIN'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #780},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/780}
}