STEDT
STEDT #1283

*m-yaŋ

PENIS / TESTICLE / STINGER (of bee)

Reconstruction analysis

handlezyaŋinitialz(y)rhymecoverS · N

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*yaŋ ‘PENIS / STINGER (of bee)’PKC #1224
Tangkhulic*ʃaŋ ‘PENIS’DRM#480

Notes

This etymon has so far been uncovered almost exclusively in the NE Indian Areal Group, where it is widely attested. The Lailenpi and Lotha forms point to a prototype with nasal prefix, *N-yaŋ. Many of the daughter languages have developed initial z- in this etymon. In several languages, the meaning of this word extends to ‘stinger of bee’, which perhaps is the original meaning. For the stinging semantics, cf. vulgar English prick.

An excellent extra-NE Indian candidate for cognacy is Jingpho rāŋ ‘to be concupiscent; to be driven by sexual desires; to burn with lust’ (Hanson 1906/1954:564), recorded as ʒaŋ³³ in Dai, et al. 1983:684, where it is glossed 性冲动 ‘sexual impulse’. See the compound ne³¹ ʒaŋ³³ ‘sexually potent male’, under #545 PTB *m-ney PENIS, above.

Reflexes & cognates61 reflexes · 12 subgroups

1.1.1.2Eastern Tani1

Milangɲaŋ-kemorpheme ‘male’Milang ɲ- looks like a fusion of the nasal prefix plus the root-initial y-.Tayeng 76 Mil

1.2Kuki-Chin3

*Chinyaŋ ‘penis / stinger (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
*Chinyaŋ ‘PENIS / STINGER (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
Thanphumʒɑŋ⁵ ‘penis’Luce 85: P.20

1.2.1.2Southern Plains Chin10

Asho (Sandoway)ăˋprefixyaᴜŋ2 ‘penis’Luce 85: P.20
Awa Khumiăprefixyɑ̃² ‘penis’Luce 85: P.20
Khumijaang ‘penis; stinger (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
Khumi (Ahraing)yɑ̃¹ ‘penis’Luce 85: P.20
Matupiyɑŋ⁴ ‘penis’Luce 85: P.20
Womatuyaŋ¹ ‘penis’Luce 85: P.20

1.2.2Central Chin8

Khualsimzaŋ² ‘penis’Luce 85: P.20
Lai (Hakha)zâŋ ‘penis; stinger (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
Lai (Falam)záŋ ‘penis; stinger (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
Lai (Hakha)zaŋ⁵ ‘penis’Luce 85: P.20
Lushai [Mizo]zǎŋ ‘penis; stinger (of bee)’VanBik 09 PKC: 1224
Lushai [Mizo]zaŋ³ ‘penis’Luce 85: P.20

1.2.4“Old Kuki”11

Kom Remǰəŋ ‘penis’Toba 91 KRQ: 10.3.1
Kom Remǰəŋ mətʰermorpheme ‘glans penis’Toba 91 KRQ: 10.3.2
Moyonjʌŋ ‘penis’Kosha 90: 10.3.1
Moyonjʌŋbrímorpheme ‘glans penis’Kosha 90: 10.3.2
Moyonjʌŋbrímorphemekhùmmorpheme ‘foreskin’Kosha 90: 10.3.3

1.3.4Tangkhulic7

Huishuʔamorpheme-so ‘penis’Mortensen 12 Tk: BodyParts.303
Tangkhulshaŋhonmorpheme ‘ring on the penis; corona glandis’Matisoff 87 BP
Tangkhulshaŋkui#1640 PTB *s-kyu ‘MALE / PENIS’ ‘penis’The second syllable is homophonous with Tangkhul kui ‘head’, though this seems to be fortuitous, since the form does not mean ‘glans’.Tangkhul kui is homophonous with kui ‘head’, though this seems to be fortuitous, since shaŋ kui does not mean ‘glans’.Matisoff 87 BP
Tusomʔəmorpheme-sχã ‘penis’Mortensen 12 Tk: BodyParts.296
Ukhrulʃɐŋ-kuj ‘penis’Mortensen 12 Tk

1.7.2.2Konyak-Chang1

Phomdaŋ³³ ‘penis’Matisoff 93 PC

Cite this entry

STEDT etymon #1283, *m-yaŋ ‘PENIS / TESTICLE / STINGER (of bee)’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1283
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: 1638?
BibTeX
@misc{stedt-1283,
  title  = {{*m-yaŋ 'PENIS / TESTICLE / STINGER (of bee)'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #1283},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1283}
}