Reconstruction analysis
handlem/s-naprefixm/sinitialnrhymeamcoverM · N
Intermediate reconstructions
Connections
HPTB*m/s-nam ‘smell’pp. 103, 119, 250, 251
Notes
This etymon could take either the *m- prefix, originally giving the meaning HAVE AN ODOR, or the *s- prefix, with the meaning SNIFF, SMELL SOMETHING.
Reflexes & cognates537 reflexes · 52 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)6
1.1“North Assam”1
1.1.1Tani1
1.1.1.1Western Tani46
Apatanina#803 PTB *s-na ⪤ *s-naːr ‘NOSE’PKC *hnaar ‘NOSE’PCN *na(ʔ) ‘NOSE’PTk *na ‘NOSE’TGTM *ᴬʰna ‘NOSE’-ru#2607 PTB *d-ri-k ‘ROTTEN / PUS / GLEET / FILTH / STENCH’ nem-prjo#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrance’Sun J 93 Tani
Apatanina#803 PTB *s-na ⪤ *s-naːr ‘NOSE’PKC *hnaar ‘NOSE’PCN *na(ʔ) ‘NOSE’PTk *na ‘NOSE’TGTM *ᴬʰna ‘NOSE’-ru#2607 PTB *d-ri-k ‘ROTTEN / PUS / GLEET / FILTH / STENCH’ nem-prjo#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘scent’Sun J 93 Tani
Apatanina#803 PTB *s-na ⪤ *s-naːr ‘NOSE’PKC *hnaar ‘NOSE’PCN *na(ʔ) ‘NOSE’PTk *na ‘NOSE’TGTM *ᴬʰna ‘NOSE’-ru#2607 PTB *d-ri-k ‘ROTTEN / PUS / GLEET / FILTH / STENCH’ neŋ-kamorpheme vt‘smell’Sun J 93 Tani
Apatanina#803 PTB *s-na ⪤ *s-naːr ‘NOSE’PKC *hnaar ‘NOSE’PCN *na(ʔ) ‘NOSE’PTk *na ‘NOSE’TGTM *ᴬʰna ‘NOSE’-ru#2607 PTB *d-ri-k ‘ROTTEN / PUS / GLEET / FILTH / STENCH’ neŋ-kamorpheme ‘sniff’Sun J 93 Tani
Apataninèm-pjó#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrance’Sun J 93 Tani
Bengninam-puː#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrance’Sun J 93 Tani
Bengninam-puː#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrant’Sun J 93 Tani
Bokarnam po#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrant (smell)’Huang and Dai 92 TBL: 1069.24
Bokarnam po#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘savory / appetizing’Huang and Dai 92 TBL: 1071.24
Bokarnam-po#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrant’Sun J 93 Tani
Bokar Lhobanam po#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrant’Sun H 91 ZMYY: 892.51
Galonam◦tii#2721 PTB *twi(y) ‘SWEET’PTani *tiː ‘SWEET’PKC *tuuy ‘TASTY / DELICIOUS’ adj.‘sweet-smelling’GLDC 09 Galo
Miri, Hillnam-pɤ#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’ ‘fragrant’Simon 76 Miri
Nishingnam-pu#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’-pamorpheme ‘smells sweet’Das Gupta 69 Daf
Taginnam◦pu#2572 PTB *p(r/y)aw ‘DELIGHT / HAPPY / ENJOY’PTani *-pro? ‘GOOD (verbal particle)’◦nɤmorpheme ‘fragrance’Das Gupta 83 Tag
1.1.1.2Eastern Tani5
1.1.2Deng15
1.2Kuki-Chin1
1.2.1.1Northern Chin9
1.2.1.2Southern Plains Chin1
1.2.2Central Chin13
1.2.4“Old Kuki”2
1.3“Naga” Areal Group1
1.3.1Central Naga (Ao Group)15
Ao (Mongsen: Mangmetong)[tə]prefix-sə#27 PTB *səy ‘DIE’PTani *si ‘DIE’PKC *thii-I, thiʔ-II ‘DIE / DEAD / EXTINCT’PCN *səj ‘DIE’PTk *tʰi ‘DIE’PNN *səy ‘DIE’PLB *səy¹ ‘DIE’PKar *sejᴬ ‘DEAD, DIE’-nəm n.‘stench of a rotting carcass ('die' + 'smell')’Coupe 07 Ao
1.3.2Angami-Pochuri Group2
1.3.3Zeme Group7
1.3.4Tangkhulic13
1.4Meithei4
1.5Mikir [Karbi]9
1.6Mru2
1.7.1.1Bodo5
1.7.1.3Koch2
1.7.2.1Tangsa-Nocte1
1.7.2.2Konyak-Chang4
1.7.3.1Jingpho14
1.7.3.2Asakian3
2.1.1Western Himalayish2
2.1.2Bodic10
2.1.2.1Tibetan24
2.1.3Lepcha6
Lepchatŭkprefix-nóm hryep#554 PTB *s-ri(p/m) ‘RIB / SIDE’PKir *rem ‘RIB’PKar *rəɁᴰ ‘FLANK, RIB’/hrop ‘septum (of nose)’Matisoff 87 BP
2.1.4Tamangish3
2.2Newar3
2.3Kiranti1
2.3.1Eastern Kiranti6
2.3.2Southern Kiranti14
2.3.3Central Kiranti8
2.3.4Western Kiranti13
2.4Kham-Magar-Chepang8
Chepangnam- vri.‘spiced, scented, pick up, be aware of scent or spice, waft (scent)’Caughley 00 Chepang
3.1Tangut1
3.2Qiangic23
Xumitʂu³³morphememɑ⁵⁵morphemebu³³#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’n̥o⁵⁵ ‘fragrant’Sun H 91 ZMYY: 892.20
Xumiʒẽ⁵⁵morphemerɛ̃³³morphemebu³³#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’n̥o⁵⁵ ‘fishy’Sun H 91 ZMYY: 895.20
3.3rGyalrongic5
Ergong (Daofu)snə#803 PTB *s-na ⪤ *s-naːr ‘NOSE’PKC *hnaar ‘NOSE’PCN *na(ʔ) ‘NOSE’PTk *na ‘NOSE’TGTM *ᴬʰna ‘NOSE’ no v.‘smell / sniff’Dai 89 Daof: 3.5.9
3.3.1rGyalrong8
4Nungic16
Trung [Dulong] (Dulonghe)pɯ³¹prefix nam⁵⁵ gam⁵³morpheme ‘fragrant’[Source note] (‘smell’ + ‘good’).LaPolla 87: 64
5Tujia2
6.1Lolo-Burmese1
6.1.1Burmish59
6.1.2Loloish3
6.1.2.1Northern Loloish49
6.1.2.2Central Loloish33
Lahuśū#5494 PTB *swa-n ‘ONION / GARLIC’-phu#1235 PTB *plu ‘WHITE / SILVER / MONEY’PLB *plu¹ ‘WHITE / SILVER / MONEY’-nù ‘garlic’Contra DL:1195, Lahu -phu- in this compound seems to mean WHITE rather than the homophonous morpheme BULBOUS OBJECT.LaPolla 87: 99
6.1.2.3Southern Loloish11
6.1.2.4Southeastern Loloish3
6.2Naxi21
Laze (Xiangjiao)bu˧#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’ɳv˧ v.‘perceive a smell (unintentionally)’Michaud 06 NaLaze: 2880
Na (Yongning)bv˧#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’nv˧ v.‘perceive a smell (unintentionally)’Michaud 06 NaLaze
Naxi (Yongning)bv³³#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’nv³³dʐuəɹ¹³morpheme ‘stinky’Sun H 91 ZMYY: 894.29
Naxi (Yongning)bv³³#5756 PTB *bu ‘STINK / SMELL BAD’nv³³dʑɑ¹³morpheme ‘delicious’Sun H 91 ZMYY: 893.29
7Karenic44
*Karen(h)nɨmᴬ v.‘smell’[Source note] Tone A3 in NK and CK suggests a voiceless onset (*hn-) but tone A12 in Sgaw and tone A1 in Pwo indicate a voiced onset *n-.Luangthongkum 13: 263
Cite this entry
STEDT etymon #1415,
*m/s-nam ‘SMELL’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1415Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC#464
BibTeX
@misc{stedt-1415,
title = {{*m/s-nam 'SMELL'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #1415},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1415}
}