STEDT #2152
*bʷar ⪤ *pʷar
BURN / FIRE / KINDLE / ROAST
Reconstruction analysis
handlebarinitialbʷ/pʷrhymearcoverP · LT
Intermediate reconstructions
Connections
Allofams
- 2 #6713 *(p/b/h)(w/y)a(ː)(r/l/n/t) ‘FIRE / BURN / SHINE / BRIGHT / LIGHT / WHITE’
- 2a #2152 *bʷar ⪤ *pʷar ‘BURN / FIRE / KINDLE / ROAST’
- 2b #5683 *hwa(ː)r ⪤ *yar ‘WHITE / YELLOW / BRIGHT / SHINE’
- 2c #4513 *hur ⪤ *hwar ⪤ *⪤ *hir ⪤ *hyar ‘SWEAT’
- 2d #694 *hul ⪤ *hwa(ː)l ‘HEAT UP / BURN’
- 2e #5395 *hwa(l/r) ‘FIRE / SHINE’
- 2f #3609 *hwam ‘BURN / SHINE’
- 2g #5518 *hwaŋ ‘SHINE / BRIGHT / YELLOW’
- 2h #2271 *hwa(n/t) ‘SHINE / LIGHT’
- 2i #165 *b/s-wa ‘WHITE / YELLOW / BRIGHT’
HPTB*bʷar ⪤ *pʷar ‘fire’p. 305
HPTB*pwa(ː)r ‘fire / burn / shine / white’p. 402
See also#2135
Chinese comparandum
燔 OC *b’i̯wɑ̆n, GSR #195i ‘burn, roast’; Coblin 86:50: ST *bjar > OC *bjan; Schuessler 2007:229-30 *ban; B & S 2011: *bar {[b]ar}; Mand. fán.
Reflexes & cognates55 reflexes · 20 subgroups
0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)6
1.1.1Tani1
1.1.1.1Western Tani10
Bengniɯprefix-mɯː#2136 PTB *mey ‘FIRE’PTani *mə ‘FIRE’PKC *may ‘FIRE’PCN *mej(ʔ) ‘FIRE’PTk *mej ‘FIRE’PLB *s/ʔ-mey² ‘FIRE’PKar *hmeᴮ ‘FIRE’ pɯr ‘make fire’Sun J 93 Tani
1.1.1.2Eastern Tani5
1.2Kuki-Chin1
1.2.1.2Southern Plains Chin1
1.2.2Central Chin3
Lushai [Mizo]uur v‘warm up (a house, food) / keep warm / smoke (meat) / scorch’Matisoff 03 HPTB: 428
1.3.1Central Naga (Ao Group)1
1.7.1Bodo-Garo1
1.7.1.1Bodo2
Dimasawai-slai#621 PTB *m/s-lay ⪤ *s-ley ‘TONGUE’MesorootsPKC *lay ‘TONGUE’PCN *m-lej(ʔ) ‘TONGUE’PTk *lej ‘TONGUE’PKar *bleᴬ ‘TONGUE’PKar *hlajᴮ ‘LICK (v.)’Allofams1a #621 PTB *m/s-lay ⪤ *s-ley ‘TONGUE’1b #623 PTB *s/m-l(y)a-t ‘TONGUE’1c #625 PTB *s-lyam ‘TONGUE / LICK / FLAME’1d #628 PTB *s-lyaːw ‘LICK / TONGUE’1e #629 PTB *m/s/g-lyak ‘LICK / TONGUE’ ‘flame’Benedict 72 STC: 281
1.7.1.2Garo6
Garowal-sre#621 PTB *m/s-lay ⪤ *s-ley ‘TONGUE’MesorootsPKC *lay ‘TONGUE’PCN *m-lej(ʔ) ‘TONGUE’PTk *lej ‘TONGUE’PKar *bleᴬ ‘TONGUE’PKar *hlajᴮ ‘LICK (v.)’Allofams1a #621 PTB *m/s-lay ⪤ *s-ley ‘TONGUE’1b #623 PTB *s/m-l(y)a-t ‘TONGUE’1c #625 PTB *s-lyam ‘TONGUE / LICK / FLAME’1d #628 PTB *s-lyaːw ‘LICK / TONGUE’1e #629 PTB *m/s/g-lyak ‘LICK / TONGUE’ ‘flame’Benedict 72 STC: 281
1.7.2Northern Naga/Konyakian1
1.7.2.1Tangsa-Nocte5
1.7.2.2Konyak-Chang2
1.7.3.1Jingpho11
Jingphowan-khut#2361 PTB *kəw-n/t ‘SMOKE’PTani *mə-kɯ ‘SMOKE’PKC *khuu ‘FUMES / STEAM / SMOKE (n.)’PKC *may-khuu ‘SMOKE (n.)’PCN *khuʔ ‘SMOKE’PTk *kʰut ‘SMOKE’PBG *ku ‘SMOKE’PNN *kʰəw ‘SMOKE’PLB *kəw² ‘SMOKE’ n‘smoke’Benedict 72 STC: 256
Jingphowan-khut#2361 PTB *kəw-n/t ‘SMOKE’PTani *mə-kɯ ‘SMOKE’PKC *khuu ‘FUMES / STEAM / SMOKE (n.)’PKC *may-khuu ‘SMOKE (n.)’PCN *khuʔ ‘SMOKE’PTk *kʰut ‘SMOKE’PBG *ku ‘SMOKE’PNN *kʰəw ‘SMOKE’PLB *kəw² ‘SMOKE’ khu#2361 PTB *kəw-n/t ‘SMOKE’PTani *mə-kɯ ‘SMOKE’PKC *khuu ‘FUMES / STEAM / SMOKE (n.)’PKC *may-khuu ‘SMOKE (n.)’PCN *khuʔ ‘SMOKE’PTk *kʰut ‘SMOKE’PBG *ku ‘SMOKE’PNN *kʰəw ‘SMOKE’PLB *kəw² ‘SMOKE’ v.‘smoke’Benedict 72 STC: 256
Jingphowan³¹wut³¹morpheme tum³¹morphemeloŋ³³morpheme n‘tube (bamboo) for blowing on a fire’Huang and Dai 92 TBL: 0567.19
1.7.3.2Asakian2
2.1.1Western Himalayish2
2.1.2.1Tibetan2
2.3.1Eastern Kiranti2
4Nungic1
Cite this entry
STEDT etymon #2152,
*bʷar ⪤ *pʷar ‘BURN / FIRE / KINDLE / ROAST’.Stable link:
https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2152Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#220, but cf. HPTB p.428
BibTeX
@misc{stedt-2152,
title = {{*bʷar ⪤ *pʷar 'BURN / FIRE / KINDLE / ROAST'}},
author = {STEDT},
year = {2017},
note = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #2152},
url = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/2152}
}