STEDT
The Body  ›  Mouth and Throat  ›  Lip
STEDT #454

*r-ka(ː)m

LIP / MOUTH / EDGE / BANK

Reconstruction analysis

handlekwamprefixrinitialk(w)rhymeam/pcoverK · NT

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*kam ‘MOUTH’PKC #301
Central Chin*kam ‘BANK / SIDE / SHORE’PKC #255 ("PCC")

Connections

HPTB*r-ka(ː)m ‘edge / bank / precipice / lip / mouth’pp. 127, 251, 298

Chinese comparandum

𠪚 OC *k’ɑ̂m~*ngi̯əm, GSR #607f-g ‘precipitous; bank along fields’; Schuessler 2007:332 *khâmʔ; B & S 2011: *N-qʰˁəmʔ; Mand. kǎn ~ yín ~ ǎn.
/ OC *k’əm ~ *k’ɛm ~ *ngəm, GSR #658r ‘cliff; bank; step’; Schuessler 2007:332 *khə̂ms; B & S 2011: (*kʰˁəm-s); Mand. kàn.

Reflexes & cognates108 reflexes · 21 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)5

*Tibeto-Burmanr-ka(ː)m ‘edge / bank / precipice / lip / mouth’Matisoff 03 HPTB: 594
*Tibeto-Burmanr-ka(ː)m ‘precipice, bank, edge, lips, mouth’Benedict 72 STC: 329
*Tibeto-Burmanr-ka[ː]m ‘bank / shore’Matisoff 83 TIL: 36

1.1.1.2Eastern Tani2

Padam-Mishing [Abor-Miri]gom-mangmorpheme ‘dumb / mute’Abor-Miri gom ‘speech’; -mang NEGATIVE.Matisoff 87 BP
Milangkam-kumorpheme ‘yawn’Tayeng 76 Mil

1.2Kuki-Chin1

1.2.2Central Chin17

*Central Chinkam ‘BANK / SIDE / SHORE’VanBik 09 PKC: 255
Lai (Hakha)kâm ‘bank (of a river) side (of a road), shore (of an ocean)’VanBik 09 PKC: 255
Lushai [Mizo]kám ‘language / mouth’Weidert 87 TBTo: 508
Lushai [Mizo]kám n‘bank (of a river, lake), side (of a road), shore or coast (of ocean)’VanBik 09 PKC: 255
Lushai [Mizo]kam ‘bank shore, mouth’Benedict 72 STC: 183n482
Lushai [Mizo]kam ‘bank, shore, mouth’Benedict 72 STC: 329
Lushai [Mizo]khaːm ‘precipice’Benedict 72 STC: 329
Lushai [Mizo]khɑːm ‘precipice’Chou 72: 652k
Lushai [Mizo]kɑm ‘bank / shore / mouth’Chou 72: 652k
Lushai [Mizo]luimorphemekam ‘bank (edge)’Marrison 67 Naga

1.3.1Central Naga (Ao Group)11

*Aokhəm ‘EDGE, BANK’Bruhn 14 PCN: II.082
Ao (Mongsen: Longchang)yungmorphemekam ‘bank (edge)’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)juŋ#7770 PCN *a-juŋ ‘RIVER’-khəm n.‘river bank ('river' + 'precipice')’Coupe 07 Ao
Sangtampemorphemekhüm ‘bank (edge)’Marrison 67 Naga
Yimchungrüaprefixkheam n‘end’Marrison 67 Naga

1.3.3Zeme Group1

Liangmeipamorphemegem ‘bank (edge)’Marrison 67 Naga

1.7.1.1Bodo1

Kokborokkan-damorpheme ‘hem, edge’Tripuri 88

1.7.1.2Garo1

Garorimorphemekam ‘bank, margin, rim’Benedict 72 STC: 329

1.7.2Northern Naga/Konyakian1

*Northern Nagakyam ‘edge / mouth’French 83: 524

1.7.3.1Jingpho5

Since the PTB prefix *r- regularly develops into the Jingpho syllabic nasal prefix (see STC:109 and HPTB:129), we treat these Jingpho forms as a unit.

Jingphokhamorpheme, ninmorphemegam ‘bank of a river’Benedict 72 STC: 329
Jingpholă³³morphemeka̱³³morphemen⁵⁵morphemekam⁵¹ n‘flight of steps’Huang and Dai 92 TBL: 0520.19
Jingphoǹ-gàm ‘precipice’Matisoff 74 TJLB: 185
Jingphongammorpheme (n-gam) ‘precipitous; precipice’Benedict 72 STC: 329
Jingphoníngmorpheme-gâm ‘flight of steps’Dai 83 Jing: 597

2.1.2Bodic1

Tshona (Mama)kᴀm⁵³ ‘mouth’Sun H 80 MLD

2.3.3Central Kiranti14

Dumikəm ‘mouth’Driem 93 Dumi
Dumikəmrimorphemesəmmorpheme ‘mouth’Driem 93 Dumi
Dumikəŋmorpheme ‘lips (human); mouth (buccal cavity) and lips; beak, bill,’Driem 93 Dumi
Khalingkwam ‘language / mouth’Weidert 87 TBTo: 508
Khalingkwām ‘mouth’Matisoff 87 BP

6.1.1Burmish17

Burmese (Written)hmutmorpheme-khâm ‘bank (river) / precipice’Matisoff 74 TJLB: 185
Burmese (Written)kâm ‘bank of river’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)kâm ‘give, transmit’Benedict 76 WBur
Burmese (Written)kàm (archaicmorpheme khàm) ‘bank of a river / sea’Benedict 72 STC: 329
Burmese (Written)kam: ‘bank (edge)’Marrison 67 Naga
Burmese (Written)khâm (obs.) ‘bank (river) / precipice’Matisoff 74 TJLB: 185

9.0.1Old Chinese2

Chinese (Old/Mid)kʻəm/kʻɑ̥̂m ‘cliff / bank / steep’Chou 72: 658
Chinese (Old)k'âm ‘bank / shore’Matisoff 83 TIL: 36

Cite this entry

STEDT etymon #454, *r-ka(ː)m ‘LIP / MOUTH / EDGE / BANK’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/454
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: STC#329
BibTeX
@misc{stedt-454,
  title  = {{*r-ka(ː)m 'LIP / MOUTH / EDGE / BANK'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #454},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/454}
}