STEDT
STEDT #665

*kwar

HOLE / ORIFICE / INNARDS

Reconstruction analysis

handlekorinitialkwrhymear ⪤ orcoverK · L

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin(a) *kua ‘HOLE / BURROW / CAVITY’PKC #289
Kuki-Chin(b) *khur ⪤ *khor ‘DITCH / HOLE / PIT / WELL (n.)’PKC #438
Kuki-Chin*kuar ‘HOLLOW / SUNKEN’PKC #290
Central Naga (Ao Group)*a-ku ⪤ *a-khən ‘HOLE’PCN #079
Tangkhulic*kʰur ‘HOLE / ANUS’DRM#522
Northern Naga/Konyakian*gor ‘HOLE / CAVE’

Connections

HPTB*kor ⪤ *kwar ‘hole / pit / valley / cave’pp. 395, 401

Notes

STC makes an artificial distinction between two groups of forms, one reconstructed *kor ‘valley; pit; cave’ (#349) and the other *kwar ‘hole’ (#350), here combined into a single etymon. This etymon is widely distributed in the NE Indian Areal Group, with scattered cognates elsewhere (Himalayish, Qiangic, Nungish, Bai). It appears as the last syllable in compounds referring to orifices of the body, especially EAR, NOSTRIL, ANUS, and VAGINA; occasionally also in compounds for EYE.

Sometimes, however, a similar morpheme appears as a monosyllable or as the first syllable in a compound; these cases I refer to a separate (but perhaps allofamically related) etymon #3558 NEIA *ko(n/r) EAR, with the specific meaning EAR. A key form here is Kom Rem kōr khur ‘ear canal’, with the structure #3558 NEIA *ko(n/r) EAR + *kor.

While I occasionally reconstruct *kwar for the second syllables of compounds meaning EYE (e.g. Wancho mək-ər), there is a group of Bodo-Garo forms meaning EYE where I set up a separate (but again perhaps allofamic) etymon #3557 NEIA *gon EYE, with the specific meaning EYE. Compare Bodo ha-khor ‘hole, valley’ vs. me-gon ‘eye’; Garo ging-kol ‘nostril’ vs. mik-on ‘eye’. There is also some evidence from Monpa Tsangla for the independence of this etymon and #3557 NEIA *gon EYE: miŋ-khor ‘eye’ vs. miŋ-khoŋ-(taŋ) ‘eye (< #682 PTB *s-mik EYE + #3557 NEIA *gon EYE).

This etymon may well be related to #5748 PTB *s/m-kwar ROUND, the common core of meaning perhaps residing in the round appearance of many holes (cf. WT kor ‘round, circular hollow in the ground, pit’).

It is often difficult to distinguish reflexes of this etymon from those of #820 PTB *(g/k)uŋ HOLE / ORIFICE / INNER PART, especially with respect to Loloish and Qiangic. More than one allofam are evidently involved; cf. e.g. Lahu qhɔ ‘inside; hole’ ⪤ qō ‘hollow object’.

Chinese comparandum

OC *kʼwɑ̂n, GSR #162b ‘hole, opening’; Schuessler 2007:338; Mand. kuǎn.
OC *kwɑ̂n, GSR #159a ‘pierce, pass through’; Schuessler 2007:338; B & S 2011: *kˁon {kˁo[n]}; Mand. guàn.

Reflexes & cognates218 reflexes · 35 subgroups

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)4

*Tibeto-Burmankor ‘hole / pit / valley / cave’Mortensen 12 Tk
*Tibeto-Burmankor ‘pit, valley, cave’Benedict 72 STC: 349
*Tibeto-Burmankorkwar ‘hole / pit / valley / cave’Matisoff 03 HPTB: 596
*Tibeto-Burmankwar ‘hole, cavity’Benedict 72 STC: 350

1.2Kuki-Chin3

*Chinkhurkhor n‘DITCH / HOLE / PIT / WELL’VanBik 09 PKC: 438
*Chinkua ‘HOLE / BURROW / CAVITY’VanBik 09 PKC: 289
*Chinkuar ‘HOLLOW / SUNKEN’VanBik 09 PKC: 290

1.2.1.2Southern Plains Chin2

Cho (Mindat)khui ‘hole, cavity’VanBik 09 PKC: 438
Khumikhoó ‘hole’VanBik 09 PKC: 438

1.2.2Central Chin16

Lai (Hakha)khûrkhôr ‘ditch, pitch’VanBik 09 PKC: 438
Lai (Hakha)kǔar-I, kuarʔ-II be v.‘hollow’VanBik 09 PKC: 290
Lai (Falam)kǔar-INV be v.‘hollow’VanBik 09 PKC: 290
Lushai [Mizo]khuar ⪤ khur ‘hole, cavity’Benedict 72 STC: 350
Lushai [Mizo]khúr n‘hole, a pit, a cavity, a mine, a quarry’VanBik 09 PKC: 438
Lushai [Mizo]kor ‘small valley, ravine’Benedict 72 STC: 349
Lushai [Mizo]kùa ‘hole / inside of abdomen’Weidert 87 TBTo: 431
Lushai [Mizo]kùa n‘hole, a burrow, a cavity, a hollow’VanBik 09 PKC: 289
Paangkhua(ra)morphemekùa ‘hole’Løffler 85 Paa

1.2.3Maraic11

Lakher [Mara]khào n‘hole in the ground’VanBik 09 PKC: 438
Lakher [Mara]sisimorpheme-khor ‘armpit ("tickle-hole")’Benedict 72 STC: 265

1.2.4“Old Kuki”8

Kom Remkōr#3558 NEIA *ko(n/r) ‘EAR’ kʰur ‘ear canal’This form constitutes good evidence for the independence of etyma #665 PTB *kwar HOLE / ORIFICE / INNARDS and #3558 NEIA *ko(n/r) EAR.Toba 91 KRQ: 3.6.4

1.3.1Central Naga (Ao Group)28

*Central Nagaaprefix-kuaprefix-khən ‘HOLE’Bruhn 14 PCN: III.079
Ao (Chungli)ta³prefixkiʔ³ n.‘hole’Bruhn 14 PCN: III.079
Ao (Chungli)teprefixgi ‘hole’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Longchang)prefixkubamorpheme ‘hole’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)kupaʔmorpheme n.‘hole’Coupe 07 Ao
Lotha Nagaprefix-kuʔ³ n.‘hole’Bruhn 14 PCN: III.079
Lotha Nagamurgmorphemekuo ‘cave’Marrison 67 Naga
Lotha Nagaoprefixku ‘hole’Marrison 67 Naga
Lotha Nagaoprefixkvü ‘hole’Murry 78: 55
Sangtamaprefixkhi ‘hole’Kumar 73 Sang
Sangtamaprefixkhi ‘hole’Marrison 67 Naga
Sangtamlimorphemekhi ‘cave’Marrison 67 Naga
Yimchungrüaprefixkhün ‘hole’Kumar 73 Yim: 49

1.3.2Angami-Pochuri Group2

1.3.3Zeme Group9

Liangmeichamorphemekun ‘ear’Marrison 67 Naga
Liangmeikaprefix-kũan ‘ear’Weidert 87 TBTo: 162
Mziemepemorphemekün ‘ear’Marrison 67 Naga

1.7.1.2Garo9

Garoaprefix-khol ‘cave’Benedict 72 STC: 349

1.7.2Northern Naga/Konyakian1

*Northern Nagagor ‘hole / cave’French 83: 504

1.7.2.2Konyak-Chang12

Wanchokan yetmorpheme ‘den’French 83: 504
Wanchokomorpheme kan ‘doorway, gate’French 83: 504

2.1.2.1Tibetan2

Tibetan (Western)kor ‘hollow in the ground, pit’Benedict 72 STC: 349
Tibetan (Written)kor ‘round, circular hollow in the ground, pit’Benedict 72 STC: 349

2.2Newar5

Newarnumorphemegɔ: ‘heart / locus of emotions’Shakya 89: 14.2
Newarnumorphemegɔ: ‘heart’Shakya 89: 9.3
Newarnumorphemegɔ: dhukumorpheme dhukumorpheme sɔnegu ‘heartbeat’Shakya 89: 9.3.1
Newar (Dolakhali)numorphemegɔr ‘heart’Genetti 90 Dola
Newar (Kathmandu)numorphemegɔː ‘heart’Genetti 90 Kath

3.3.1rGyalrong8

6.1.2.2Central Loloish5

Jinuoa³³morphemekhro⁴⁴ n‘cave (mountain)’Huang and Dai 92 TBL: 0028.44
Jinuoa³³morphemekhro⁴⁴ n‘cave / hole’Huang and Dai 92 TBL: 0029.44
Jinuoa³³morphemekhɹo³³ ‘cave’Sun H 91 ZMYY: 33.34
Jinuo (Youle)m̥i⁴²morphemetshɑ⁵⁵morphemeɑ³³morphemekhɹo⁴⁴ ‘cave’Gai 86
Jinuo (Buyuan)ɑ⁴⁴morphemekhu⁴² n‘den, cave’Gai 86

8Bai11

Bai (Jianchuan)khuɑ̱̃²¹ n‘cave / hole’Huang and Dai 92 TBL: 0029.48
Bai (Jianchuan)ŋa⁴²morphemekhuɑ̱̃²¹ n‘cave (mountain)’Huang and Dai 92 TBL: 0028.48

Cite this entry

STEDT etymon #665, *kwar ‘HOLE / ORIFICE / INNARDS’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/665
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC #349, #350, HPTB pp.395, 401
BibTeX
@misc{stedt-665,
  title  = {{*kwar 'HOLE / ORIFICE / INNARDS'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #665},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/665}
}