STEDT
STEDT #1612

*k-y(i/u)m

HOUSE

Reconstruction analysis

handleyi/uprefixkinitialy(rhymei/u)mcoverL · N

Intermediate reconstructions

Kuki-Chin*ʔim ‘HOUSE’PKC #492
Central Naga (Ao Group)*a-jam ‘HOUSE / VILLAGE’PCN #135
Tangkhulic*ʃim ‘HOUSE’DRM#448
Tamangish*ᴮdim ‘HOUSE’
Lolo-Burmese*yim¹ ‘HOUSE’JAM-MLBM:90, HPTB:35
Loloish*yim¹ ‘HOUSE’
Karenic*hyi[m] ‘HOUSE’

Connections

HPTB*k-yim ⪤ *k-yum ‘house’pp. 21, 35, 273, 498, 504, 531, 533

Notes

This etymon is extremely widespread in TB with the meaning HOUSE (see STC #53). It appears as second element in compounds meaning WOMB / PLACENTA, where the first element means CHILD.

This root shows vocalic variation between *-u- and *-i-. Some languages have reflexes with initial velar stop, but others (e.g. Lushai [Mizo], WB) point to a variant beginning with y- or i-; that is, some languages have treated the velar as a prefix.

Chinese comparandum

OC *k’i̯əm, GSR #651i ‘pit’; Coblin 86:119 ST *khyim > OC *khjəmx; Schuessler 2007:430 *khəmʔ; B & S 2011: *(kʰəmʔ; Mand. qǐn.
OC *ki̯ông; GSR #1006a-d ‘dwelling, house, palace’; B & S 2011: *kuŋ {k(r)uŋ}; Mand. gōng.

Reflexes & cognates407 reflexes · 46 subgroups

0Sino-Tibetan (previously published reconstructions)1

*Sino-Tibetankhyim ‘pit / house’Coblin 86: 119

0.1Tibeto-Burman (previously published reconstructions)5

*Tibeto-Burmank-yimk-yum ‘house’Matisoff 03 HPTB: 620
*Tibeto-Burmankyim*kyum ‘house’LaPolla 87: 182
*Tibeto-Burmankyim~kyum ‘house’Chou 72: 1006a-d

1.1.1.2Eastern Tani2

Mishing [Miri]əprefixkum ‘house’LaPolla 87: 182
Mishing [Miri]əprefixkum ‘house’Benedict 72 STC: 53

1.2.1.1Northern Chin10

Thadoín ‘house’Thirumalai 72: 67
Thadoʔîn ‘house’VanBik 09 PKC: 492
Tiddimbi¹morpheme in¹ ‘thatched house’Bhaskararao 96 CDB: 90
Tiddimin¹ ‘abode, dwelling house’VanBik 09 PKC: 492
Tiddimin¹ khum¹morpheme ‘house roof’Bhaskararao 96 CDB: 525
Tiddimin¹ kuːn¹morpheme ‘back of house’Bhaskararao 96 CDB: 524
Tiddimˊin n‘house’Henderson 65 TidC

1.2.3Maraic1

Lakher [Mara]ó n‘house, a residence’VanBik 09 PKC: 492

1.2.4“Old Kuki”3

Sorbungjin ‘house’Brown 37 Indo
Sorbungʔinpùmorpheme ‘host (house owner)’Mortensen 11 Sorbung: People.057

1.3“Naga” Areal Group2

Maringchim ‘house’Marrison 67 Naga
Maringcim ‘house’Brown 37 Indo

1.3.1Central Naga (Ao Group)35

*Central Nagaaprefix-jam ‘HOUSE / VILLAGE’Bruhn 14 PCN: III.135
*Ao(aprefix-)jəm ‘VILLAGE’Bruhn 14 PCN: II.292
Ao (Chungli)jəm² n.‘village’Bruhn 14 PCN: II.292
Ao (Mongsen: Longchang)aprefixyim ‘country’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Longchang)aprefixyim ‘village’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Longchang)yimkungmorpheme ‘village’Marrison 67 Naga
Ao (Mongsen: Mangmetong)[a]prefix-jim n.‘village’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)im-laŋmorpheme məphumorpheme n.‘ward, lower ('village' + 'bottom' + 'ward')’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)jim-hju#7636 PCN *a-(h)ju ‘WORD / VOICE / LANGUAGE / SAY / SPEECH’-thaŋmorpheme-lamorpheme n.‘fine (of a pig) ('village' + 'word' + 'sever' + ?)’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)jim-əɹsuffix n.‘villager ('village' + ANOM)’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)jimmorpheme n.‘custom’Coupe 07 Ao
Ao (Mongsen: Mangmetong)tʃùŋlı̀morpheme-jim-timorpheme n.‘village name (Chungliyimti) ('Chungli' + 'village' + 'be big')’Coupe 07 Ao
Lotha Nagaprefix-jan¹ n.‘village’Bruhn 14 PCN: III.135
Lotha Nagaoprefixyan ‘village’Marrison 67 Naga
Lotha Nagaoprefixyan ‘village’Murry 78: 133
Sangtamyang ‘village’Marrison 67 Naga
Yimchungrüthiprefixyam ‘home’Kumar 73 Yim: 43
Yimchungrüthiprefixyam ‘house’Marrison 67 Naga
Yimchungrüthsüprefixmutsümorphemeyam ‘prison’Marrison 67 Naga
Yimchungrüyamhingmorphemesuffix ‘neighbor’Marrison 67 Naga
Yimchungrüyamlamorphemesuffix ‘servant’Marrison 67 Naga
Yimchungrü²ti²prefixyam [¹] ‘house’Weidert 87 TBTo: 196

1.3.2Angami-Pochuri Group9

Chokriche ‘house’Marrison 67 Naga
Khezhaeprefixkie ‘house’Marrison 67 Naga
Maooprefixchü ‘house’Marrison 67 Naga
Rengmakha ‘house’Marrison 67 Naga
Sema [Sumi]aprefixki ‘house’Marrison 67 Naga

1.3.3Zeme Group6

Maramaprefixke ‘house’Marrison 67 Naga
Zemehemorphemeki ‘house’Marrison 67 Naga
Zeme³ki ‘house’Weidert 87 TBTo: 80

1.3.4Tangkhulic10

Kachaiʔamorpheme-ʃim ‘house’Mortensen 12 Tk: People.072
Tangkhulshim ‘house’Marrison 67 Naga
Tangkhulśim ‘house’Bhat 69 TNV: 91
Tangkhul²šim ‘house’Weidert 87 TBTo: 80
Ukhrulʃim ‘house’Mortensen 12 Tk

1.4Meithei3

Meitheiyum ‘house’Abbi 85

1.6Mru2

Mrukim ‘house’LaPolla 87: 182
Mrukim ‘house’Benedict 72 STC: 53

1.7.2Northern Naga/Konyakian1

1.7.2.1Tangsa-Nocte8

Noctehum ‘house’Marrison 67 Naga
Nocte¹hum ‘house’Weidert 87 TBTo: 80
Tangsa (Moshang)yimyüm ‘house’Benedict 72 STC: 53

1.7.2.2Konyak-Chang9

Changcham ‘house’Marrison 67 Naga
Changchüm ‘house’Marrison 67 Naga
Changjʌ̀m ‘house’Weidert 87 TBTo: 196
Phomshem ‘house’Marrison 67 Naga
Phomʃam⁵⁵ ‘house’Burling 98 Phom
Phomʃam⁵⁵a³³morphemedɔk³³morpheme ‘roof ('house'+?+'back')’Burling 98 Phom
Wanchoham ‘house’Marrison 67 Naga

1.7.3.2Asakian4

Kadutyem ‘house’Benedict 72 STC: 53
Sakkíŋ ‘house’Huziwara 08 Sak: 96

2.1.1Western Himalayish3

Kanaurikim n‘house’Bailey 11
Kanaurikim s̱ẖūmorpheme ‘house-god’Bailey 11
Kanaurikimtsōmorpheme ‘house’Bailey 11

2.1.2Bodic6

Kaikeyim n‘house’Hale 73 CSD: 06a.06
Tshona (Wenlang)khem⁵⁵ ‘house’Lu 86 CuoM
Tshona (Wenlang)khem⁵⁵ ‘home’Lu 86 CuoM

2.1.3Lepcha2

Lepchakhyum ‘house’LaPolla 87: 182

2.2Newar3

Newarche̩ n‘house’Hale 73 CSD: 06a.06

2.3Kiranti1

*Kirantiʔkim/khim ‘house’Opgenort 11 Tilung

2.3.1Eastern Kiranti4

Yamphukhim n‘house’Rutgers 98: 549.24

2.3.4Western Kiranti4

Bahingkhyimkhim ‘house’Benedict 72 STC: 53
Bahingkhyim~khim ‘house’LaPolla 87: 182
Hayukimkem ‘house’Benedict 72 STC: 53
Hayukim~kem ‘house’LaPolla 87: 182

3.2Qiangic39

Ersuji⁵⁵ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.18
Guiqiongtɕhɑ̃⁵⁵ n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.16
Guiqiongtɕhɔ̃³³ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.17
Muyatɕe⁵³ n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.15
Muya [Minyak]tɕe⁵⁵khu⁵³morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.15
Namuyijy⁵⁵ly⁵⁵morpheme ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.19
Namuyijy⁵⁵qo³³morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.19
Namuyiju̵⁵⁵lu̵⁵³morpheme n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.46
Pumi (Qinghua)tʃə̃⁵⁵ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.11
Pumi (Qinghua)tʃə̃⁵⁵miɛ⁵⁵morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.11
Pumi (Taoba)tɕø̃⁵⁵ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.10
Pumi (Taoba)tɕø̃⁵⁵me⁵³morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.10
Qiangtśi ~ tśye ‘house’Benedict 72 STC: 25n82
Qiang (Longxi)tɕé kùmorpheme ‘house’Evans 99 Qiang: 683
Qiang (Mianchi)(tɕí) tànloanword thàsuffix ‘rent (house) [house-b-s]’Evans 99 Qiang: 2617
Qiang (Mianchi)dzòmorpheme lòmorpheme-tɕí ‘flour mill (mo fang) [millstone-house]’Evans 99 Qiang: 694
Qiang (Mianchi)tɕí ~ tɕì qómorpheme ‘house’Evans 99 Qiang: 683
Qiang (Mianchi)tɕí-tìNmorpheme pòmorpheme ‘roof [house-tip]’Evans 99 Qiang: 684
Qiang (Mianchi)tɕí-tshèmorpheme pùmorpheme ‘neighbor [home-neighbor?]’Evans 99 Qiang: 82
Qiang (Taoping)tśi³³ ‘house’LaPolla 87: 182
Qiang (Taoping)tɕi⁵⁵ko³³morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.9
Queyu (Yajiang) [Zhaba]jɛ⁵⁵ku⁵⁵morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.16
Xumidʑõ³³hõ⁵⁵morpheme n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.17
Xumidʑɑ³³hũ³⁵morpheme ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.20
Xumidʑɑ³³hũ³⁵morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.20

3.3rGyalrongic1

3.3.1rGyalrong17

Caodengkʰe ‘house’Sun J 97 Cao
rGyalrongprefix tʃəm ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.12
rGyalrongprefix tʃəm ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.12
rGyalrong (NW)prefixlŋa#675 PTB *m/l-ŋal ‘WOMB / PLACENTA’ ktɕʰim ‘amniotic sac / bag of waters’Sun H 91 rNW: 10.4.9
rGyalrongtAprefix gyem ‘house’Nagano 97 GyQ: 105
rGBenzhenprefix-tʃem ‘clf (house)’Sun J 97 rGB
rGBenzhenprefix-dʒim kaprefix-stʃeʔmorpheme ‘move house’Sun J 97 rGB
rGBenzhenprefix-dʒəmʔ ‘house’Sun J 97 rGB
rGBenzhentʃemʔ ‘home; household’Sun J 97 rGB

4Nungic18

Rawang(tɕhɯn³¹) ətoŋ³³morpheme [əto³³morpheme ŋɛ³³] ‘fall down/collapse (of a house)’LaPolla 03: 1195
Rawang(tɕhɯn³¹) əŋɑʔmorpheme ɛ³³morpheme ‘fall down/collapse (of a house)’LaPolla 03: 1196
Anongkyimtśimtśum ‘house’Benedict 72 STC: 53
Anongkyim~tśim~tśum ‘house’LaPolla 87: 182
Anongtɕhim³¹ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.44
Anongtɕhim³¹ ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.44
Nungtɕhim³¹khuɑŋ⁵⁵morpheme n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.21
Rawangtɕhɯm³¹ ‘house’LaPolla 03: 577
Rawangtɕhɯm³¹ dɯtmorpheme ‘house mouse’LaPolla 03: 366
Trung [Dulong]cɯ̆m⁵³dɔ³¹morpheme ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.46
Trung [Dulong] (Nujiang)tɕɯ̆m⁵³ ‘house’Sun H 82 Dul
Trung [Dulong] (Nujiang)tɕɯ̆m⁵³ ‘home’Sun H 82 Dul

6.1Lolo-Burmese1

6.1.1Burmish49

Achang (Lianghe)ʑin⁵⁵ ‘house’Dai 85 AcJZ
Achang (Lianghe)ʑin⁵⁵ ‘home’Dai 85 AcJZ
Achang (Luxi)ʑin³⁵ ‘house’Dai 85 AcJZ
Achang (Luxi)ʑin³⁵ ‘home’Dai 85 AcJZ
Bola (Luxi)a³¹prefixja̱m⁵⁵ n‘household’Huang and Dai 92 TBL: 0067.32
Burmese (Rangoon)ẽ²²tɕhe²²morpheme n‘household’Huang and Dai 92 TBL: 0067.27
Burmese (Written)im²khre²morpheme n‘household’Huang and Dai 92 TBL: 0067.26
Burmese (Written)morpheme-im ‘child-house’Matisoff 87 BP
Hpun (Northern)aíŋ morpheme ‘roof (cp. House)’Henderson 86 Hpun
Hpun (Northern)aíŋ tíʔmorpheme ‘house-site’Henderson 86 Hpun
Hpun (Northern)aíŋkhómorpheme ‘rafter (bamboo) (cp. House)’Henderson 86 Hpun
Hpun (Northern)morpheme aíŋ ‘your house’Henderson 86 Hpun
Hpun (Northern)ŋáʼmorpheme aíŋ ‘my house’Henderson 86 Hpun
Atsi [Zaiwa]jum⁵¹ ‘house’LaPolla 87: 182
Atsi [Zaiwa]ju̱m⁵¹ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.42

6.1.2Loloish2

6.1.2.1Northern Loloish23

Yi (Liangshan)ʑi³³go³⁴morpheme ‘house, vacant’Ma 08 Yi: index
Yi (Liangshan)ʑi³³gu³⁴morphemeʑi³³lɯ³⁴morpheme ‘house, near the’Ma 08 Yi: index
Yi (Liangshan)ʑi³³ȵi³⁴morphemea²¹morphemebo³³morpheme ‘man of the house’Ma 08 Yi: index
Yi (Liangshan)ʑi³³ʂɿ⁵⁵morpheme ‘house, new’Ma 08 Yi: index
Yi (Liangshan)ʑi³⁴po³³morpheme ‘house size’Ma 08 Yi: index
Yi (Liangshan)ʑi³⁴vu³³morphemeka³⁴morphemeʂa³³morpheme ‘house, narrow’Ma 08 Yi: index
Yi (Mojiang)xe²¹; ɣɯ̱³³morpheme ‘home;home (use as M.W.)’Sun H 91 ZMYY: 349.26
Yi (Nanhua)xi³³pɑ³³morpheme ‘move (house)’Huang and Dai 92 TBL: 1138.37
Yi (Xide)ʑi³³ka³³morpheme ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.21

6.1.2.2Central Loloish39

Lahuyɛ̌ ‘house’Weidert 87 TBTo: 196
Lahuyɛ̀ ‘house’LaPolla 87: 182
Lahuyɛ̀ ‘house’Benedict 72 STC: 53
Lahu (Yellow)ʑɛ⁵ ‘house’Chang 86
Lisudzɑ³³morphemetɕɑ⁵⁵morphemehĩ̱³³ n‘kitchen’Huang and Dai 92 TBL: 0498.40
Lisu (Northern)hĩ³³ N‘house; home; C classifier for houses’Bradley 94 Lisu
Lisuhi³³ ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.27
Lisuhi³³ ‘home’Sun H 91 ZMYY: 349.27
Lisu (Northern)hĩ³³ ka³³morphemetæ³³morpheme ‘on top of the house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³ thi²¹morpheme hĩ³³ ‘house; a school; a shop’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³dʑi²¹morphemehɤ³⁵morpheme ‘side board (wooden planks in the walls of the house)’Bradley 94 Lisu
Lisuhĩ̱³³dʑo³¹khuɑ³³ ‘downstairs’Huang and Dai 92 TBL: 0501.40
Lisu (Northern)hĩ³³gaʔ²¹morpheme hĩ³³dʑi³³morpheme ‘around the house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³gaʔ²¹morphemedʑæ³³morpheme ‘around the house; beside the house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³gɔ²¹morpheme ‘vacant house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³je³³morpheme ‘build a house; mend a house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³khu²¹morpheme fu³³morphemesu³³morpheme ‘house keeper; house attendant’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³khu²¹morpheme fu³⁵morphemeje²¹morpheme ‘household sideline occupation’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³khwa³³morpheme ‘in the house; in the family; in the room’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³kwa³³morpheme ‘at home; in the room’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³pha²¹morphemetɕæ³³morpheme ‘big house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³ɔ⁵⁵morphemedy³³morpheme ‘roof; top of house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³ɕa³⁵morpheme ‘build a house; mend a house’Bradley 94 Lisu
Lisu (Northern)hĩ³³ɕa³⁵morpheme mɔ²¹morphemegwa²¹morpheme ‘Song of Building a House (name of a long poem)’Bradley 94 Lisu
Lisuhɪ̃³³ n‘house’Huang and Dai 92 TBL: 0494.40
Lisuhɪ̃³³lɛ̱³¹me̱³¹ n‘eaves’Huang and Dai 92 TBL: 0496.40
Lisuhɪ̃³³o⁵⁵du³³ n‘roof’Huang and Dai 92 TBL: 0495.40
Lisu (Central)hʼi⁴ n.‘abode (house)’Fraser 22
Lisu (Central)hʼi⁴ ‘dwelling (house)’Fraser 22
Lisu (Central)hʼi⁴ ‘home’Fraser 22
Lisu (Central)hʼi⁴ ‘house’Fraser 22
Lisutsɑ⁵⁵morphemehĩ̱³³ n‘building’Huang and Dai 92 TBL: 0499.40

6.1.2.4Southeastern Loloish11

Azhaxɛ²¹ ‘house’Pelkey 11 Phula: 424
Azhaxɛ²¹ʨi²²morphemeŋɨ³³morpheme ‘in front of house’Pelkey 11 Phula: 1118
Pholaʑɛ̠²³ ‘house’Pelkey 11 Phula: 424
Hlepho Phowahɛ²¹də⁵⁵morpheme ‘home’Pelkey 11 Phula: 425
Hlepho Phowahɛ²¹kə³³morpheme ‘home’Pelkey 11 Phula: 425
Phu Khahɛ³¹ ‘house’Fried 00 PhuKha
Phuzaʑɛ³¹ ‘house’Pelkey 11 Phula: 424
Phuzaʑɛ³¹ ‘home’Pelkey 11 Phula: 425

6.2Naxi5

Na (Yongning)ʑi˧dv˧morpheme ‘house building (entire farm)’Michaud 06 NaLaze
Na (Yongning)ʑi˧dv˧morphememorphemehĩ˧morpheme ʈʂʰɯ˧morphememorpheme ‘person in charge of the house’Michaud 06 NaLaze
Na (Yongning)ʑi˧kv˧morphememorpheme ‘roof’Michaud 06 NaLaze
Na (Yongning)ʑi˧qʰwɤ˧morpheme ‘building; houses’Michaud 06 NaLaze
Naxi (Yongning)ʑi³³khuɑ³³morpheme ‘house’Sun H 91 ZMYY: 348.29

7Karenic16

Kayan (Pekon)hyə̂n N‘house, home’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nbwêmorpheme N‘house owner [lit. house-lord]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nkómorpheme N‘family, household [lit. house-in]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nkómorphemepʰòmorpheme N‘family [lit. house-in-DIM]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nkrə̄nmorpheme N‘building material [lit. house-decorate]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nkʰlónmorpheme N‘gutter [lit. house-half.section]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nlá̤morpheme N‘area under a house [lit. house-under]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nlānmorpheme N‘land for housing (part of the inheritance) [lit. house-place]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂npʰánmorpheme Ncoord‘house and paddy’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂npʰòmorphemepʰánmorphemepʰòmorpheme Nelab‘family [lit. house-DIM-storage-DIM]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)hyə̂nsʰɨ́morphemekʰlɨ́morpheme N‘ship [lit. house-boat]’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)tʰânmorphemehyə̂nθə́ɨmorpheme N‘(new) house dedication’Manson 10 Kayan
Kayan (Pekon)morphemehyə́nmorphemepʰánmorpheme Velab‘look after your house [lit. look-house-look-paddy store]’Manson 10 Kayan
Pa-Olâm ‘house’Solnit 89 PaO

Cite this entry

STEDT etymon #1612, *k-y(i/u)m ‘HOUSE’.
Stable link: https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1612
Data: STEDT v1.0 (2017). Accessed: [date].
References: cf. STC#053, HPTB
BibTeX
@misc{stedt-1612,
  title  = {{*k-y(i/u)m 'HOUSE'}},
  author = {STEDT},
  year   = {2017},
  note   = {Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus (STEDT) v1.0, etymon #1612},
  url    = {https://larc-iu.github.io/stedt/etymon/1612}
}